好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

jzreai法语小常识.doc

9页
  • 卖家[上传人]:自***
  • 文档编号:80517871
  • 上传时间:2019-02-19
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:96.30KB
  • / 9 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来--泰戈尔1,dire=say,parler=speak前者强调说的动作,后者强调说的内容2,partir=leave,sortir=get out from some place.前者是“离开的意思”比如partir en voyage,后者是“从一个房间等场所出去的意思”,比如sortir de chez soi3,mettre是放置的意思,prendre是拿取的意思4.savoir后加动词和从句connaitre加名词当connaitre,和savoir都表示了解某人时,connaitre比savoir了解的深入   很简单,从基础开始a 就代表从一个地点到另一个地点,有一个动的过程例:je vais au louvre我去卢浮宫也可以说明一种对人或物的指向je parle a ma mere我对我妈说话en指的是停留在某一个领域或地区例:en francais, j'etais plutot pas mal我法语还是挺不错的je reste en france我留在法国  route = road  rue = street  chemin = way  举例:sur mon chemin = in my way        chemin de fer = railway  avenue = avenue 和英语写法一样,意思一样,林荫大道的意思  beaucoup de许多的。

      Il y a beaucoup de personnes.这里有许多人trop de 强调太多了J'ai trop de devoirs à faire!我有太多的作业要写!peu de 和un peu de就和英语里面的little of和      a little of 的区别是一样的peu de 表达否定几乎没有的意思,而un peu de是指少的J'ai peu de temps pour faire les devoir.我没有时间写作业J'ai un peu de temps pour faire les devoir.我只有很少的时间写作业  1.pendant指在某一段时间之内,与durant想近,表示一种持续的状态,如pendant la guerre mondiale在世界大战期间;2.pour指时间时侧重于某一刻,即使是一段时间也是当一刻来看,如pour le monent目前,je vais à Pekin pour une semaine我要去北京待一个星期3.dans表示时间一般用在过些时候,侧重于将来,如je vais aller à Pékin dans  3 jours我三天后去北京。

      4.en表示的时间大多指在某个年月或者季节,如en janvier, en 2009,en hivers等等.5.depuis是自从过去的某个时间开始,跟英语的since差不多,一般用不错的,就不再举例       1 法语介词pour:表示目的地、去向;时间;目的;对象、用途;依...看,对...来说;价格;作为,当作  2 法语介词en:表示地点;表示时间;表示状态;在...方面;表示方式;表示材料;表示颜色  3 法语介词avec:和...在一起;同,与;随着,与...同时;表示“方式”;带有,具有  4 法语介词par:表示地点:经过,从;表示“每”;表示方式或方法:用,以,通过;引导施动者补语;用于commencer和finir后,表示以...开始,以...结束  5 法语介词à:表示去向或地点;表距离(à 100 mètres d’ici);表时间;表方式(à velo,au crayon);表所属;引导名词补语;引导形容词补语;引导间宾  6 法语介词de:表示来源:从...,自...;表示份量或内容;表示程度;表示方式;引导名词补语,表示“...的”;引导形容词补语;引导间宾;引导不定式;表计量单。

      位  7 法语介词sur:在...上面,朝...方向Les fenêtres donnent sur le sud ; sous:在...下面;  8 法语介词devant:在...前面,derrière:在...后面;  9 法语介词dans:在...里;en dehors de:在...外面;  10 法语介词entre:在...之间;en face de:在...对面;au milieu de:在...中间;au centre de:在...中央;  11 法语介词à c?té de:在旁边;près de:在附近法语介词à的用法Au revoir!     这也许是我们学的第一句法语句子再简单不过,但其中所包含的语法要点却未必是每个处学者所知晓的在这句子中,revoir是阳性单数名词;au则是介词à和定冠词le的所和形式类似的句子还有:——A demain! 明天见!——A moi, monsieur le président, deux mots! 主席先生,让我说两句!——A votre santé! 祝您身体健康!     仔细琢磨之后,当可推导出以下结论:当介词à出现在一个省略句中,并引导一个名词或代词时,所表达得多是招呼、愿望。

           随着学习的深入,大家会发现,介词à可以引导更多的句子成分:   1. 引导地点状语:Mon grand-père va à Paris avec nous. 我的祖父和我们一起去巴黎aller à)Nous habitons à Shanghai. 我们住在上海habiter à)Il est arrivé au Japon vers six heures du soir. 他是傍晚六点左右到日本的arriver à)   2. 引导时间状语:Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l'après-midi? 那么,我们下午2点碰面?A la veille de Paques, il est tombé malade. 复活节的前夜,他病倒了   3. 引导结果或目的状语:L'enfant invente des raisons à ne pas aller à l'école. 这个孩子千方百计找理由不去上学J'ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements. 我花了一上午的时间听录音。

         4. 引导价格或数量状语:Ces pommes sont à cinq euros le kilo. 这些苹果5欧元一公斤Ils vivent à six dans un logement de deux pièces. 他们6个人挤在两间房里   5. 引导方式、方法或工具状语:Tous le jours, il va au travail à bicyclette. 他每天骑自行车上班Il mange à la fran?aise. 他的饮食习惯和法国人一模一样   6. 引导名次补语:Hier, j'ai acheté trois tasses à thé. 昨天我买了三只茶杯C'est un ami à mon oncle. 这是我叔叔的一个朋友   7. 引导间接宾语:Cette maison appartient à ma tante. 这幢房子属于我的姑姑Il a offert un gros bouquet de fleur à sa femme. 他送了很大一束花给夫人   8. 引导直接宾语:     虽然绝大多数的直接宾语是不需要介词引导的,但是,当然词的直接宾语为动词不定式形式时,我们则需要使用介词à。

      例如:Ils aiment à lire les bandes dessinées. 他们喜欢上了看连环画法语介词de的用法   介词组合 de …… à 表示一个被限制的氛围,例如:  Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin.  晚会上,他自始至终坐在角落里  De Paris à Marseille, tout le monde parlait de ce film.  从巴黎到马赛,人人都在讨论这部电影  介词组合 de …… en …… 则表示一个循序渐进的概念,例如:  Il fume de plus en plus.  他抽烟越来越厉害了  Pour chercher son fils, elle allait de ville en ville.  为了寻找儿子,她从一个城市来到另一个城市 在法语介词中,de 是一个非常常用的一个,它的词义也非常丰富我们通过例句来学习:  1. 介词 de 表示起点、来源的概念,即“来自……”、“从……”  这时法语介词 de 所引导的可以是名词补语、形容词补语,也可以是动词的状语、表语。

      例如:  J'ai acheté du thé de Hangzhou.  我买了些杭州出产的茶叶  Il est originaire de Shanghai.  他是上海人  Sit?t sorti de table, il alla se coucher.  一离开饭桌,他就去睡觉了  Je n'ai rien re?u de Paul.  我没有收到保罗的任何东西  Nous sommes du même sang.  我们是同一血统的  2. 介词 de 表示时间概念,即“自……开始” 在个别用法中也可以表示时间的延续过程  Les vacances scolaires vont de juillet à septembre.  学校暑假从7月开始到 9 月未止  Il a voyagé de nuit.  他在夜间旅行 3. 介词 de 表示归属概念,即“…… 的 ……”,引导名词补语:  Est-ce que tu as vu par hasard le chien de Paul ?  你是否恰好见过保罗的狗?  Ce matin j'ai visité la Maison littéraire de Balzac.  今天早上我参观了巴尔扎克的文学故居。

        4. 介词 de 表示方式、方法,即“用”、“以”:  Il a poussé la porte du coude.  他用手肘推开了门  Elle m'a fait signe de la tête.  她对我点头示意  5. 介词 de 表示原因,即“因为”、“由……而产生的”:  Paul pleure de joie.  保罗高兴得流泪了  Son père est mord d'un cancer.  他父亲因癌症而死亡  6. 介词 de 表示品质、性质,被引导的名词相当于形容词的作用:  J'ai envie d'avoir une maison de campagne !  我渴望拥有一座乡间别墅。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.