好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

高中语文课外古诗文《晋书阳裕传》原文及翻译.doc

2页
  • 卖家[上传人]:Changge****183;we...
  • 文档编号:115721494
  • 上传时间:2019-11-14
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:13.50KB
  • / 2 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 《晋书·阳裕传》原文及翻译晋书原文:    阳裕,字士伦,右北平无终人也少孤,兄弟皆早亡,单茕独立,虽宗族无能识者,惟叔父耽幼而奇之,曰:“此儿非惟吾门之标秀,乃佐时之良器也刺史和演辟为主簿王浚领州,转治中从事,忌而不能任石勒既克蓟城,问枣嵩曰:“幽州人士,谁最可者?”嵩曰:“燕国刘翰,德素长者北平阳裕,干事之才勒曰:“若如君言,王公何以不任?”嵩曰:“王公由不能任,所以为明公擒也勒方任之,裕乃微服潜遁时鲜卑单于段眷为晋骠骑大将军、辽西公,雅好人物,虚心延裕,裕乃应之,甚见尊重段辽与皝相攻,裕谏曰:“臣闻亲仁善邻,国之宝也慕容与国世为婚姻且皝令德之主不宜连兵构怨凋残百姓臣恐祸害之兴将由于此愿两追前失使国家有太山之安苍生蒙息肩之惠出为燕郡太守石季龙克令支,裕以郡降,拜北平太守,征为尚书左丞裕以左丞领征东麻秋司马秋败,裕为军人所执,将诣皝皝素闻裕名,即命释其囚,拜郎中令,迁大将军左司马东破高句丽,北灭宇文归,皆豫其谋,皝甚器重之及迁都和龙,裕雅有巧思,皝所制城池宫阁,皆裕之规模裕虽仕皝日近,宠秩在旧人之右,性谦恭清俭,刚简慈笃,虽历居朝端,若布衣之士士大夫流亡羁绝者,莫不经营收葬,存恤孤遗,士无贤不肖皆倾身待之,是以所在推仰。

      初,范阳卢谌每称之曰:“吾及晋之清平,历观朝士多矣,忠清简毅,笃信义烈,如阳士伦者,实亦未几及死,皝甚悼之,时年六十二选自《晋书·阳裕传》,有删改)译文:    阳裕,字士伦,是右北平无终人阳裕)少时父母双亡,兄弟都早年死去,孤单无依,独自一人生活,即使是宗族之内也无人能知道他的才能,只有叔父阳耽在他小时候就认为他很奇特,说:“这孩子不仅是我们一门的出色人才,而且是辅佐时世的杰出人才刺史和演征召他为主簿王浚兼管本州时,阳裕改任治中从事,王浚因忌恨阳裕而不能任用他石勒攻克蓟城后,问枣嵩说:“幽州人士,谁最可任用?”枣嵩答道:“燕国刘翰,一向是道德高尚的长者北平阳裕,有干事的才能石勒问:“如果像你所说,王浚为何不任用他?”枣嵩答:“由于王浚不能任用他,所以被明公您得到了石勒正要任用阳裕,阳裕却身穿普通人的服装潜逃了当时鲜卑单于段眷任晋朝骠骑大将军、辽西公,一向喜爱人才,虚心招请阳裕,阳裕于是应召,很受尊重段辽与慕容皝交战,阳裕劝谏说:“我听说对邻国亲善仁义,是立国的法宝慕容氏与我们国家世代缔结婚姻,再说慕容皝是品德高尚的君主,不应集结军队结仇,使百姓受害我担心祸害的兴起,将由于此举希望双方追悔先前的错误,使国家如泰山般安稳,百姓得以休养生息。

      段辽不听从阳裕出任燕郡太守石季龙攻克令支,阳裕率领全郡投降,被任命为北平太守,后征召为尚书左丞阳裕以左丞的身份兼任征东将军麻秋的司马麻秋兵败,阳裕被军人拘捕,将见慕容皝慕容皝一向听说阳裕的名声,立即命人放开阳裕,任命他为郎中令,后升任大将军左司马东破高句丽,北灭宇文归,都是阳裕预先谋划的,慕容皝很器重他等到迁都和龙时,阳裕颇有巧妙的构想,慕容皝所建的城池宫阁,都由阳裕设计规划阳裕虽然在慕容皝身边任职日见亲近,官阶在旧臣之上,但谦恭俭约,刚直仁慈,虽然位居朝廷高官,(还是)如同平民百姓对于流亡客死的士大夫,阳裕无不收葬善后,恤养遗孤,无论贤愚之士都倾心待他,因此他在任职之地都受到推崇敬仰当初,范阳人卢谌经常称赞阳裕说:“我在晋朝清平之世,一一观察了许多朝士,忠毅清俭,诚信重义如同阳士伦这样的,实在没见几人阳裕去世时,慕容皝深表哀悼,死时六十二岁。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.