
法国阿科玛pebax抗静电剂 2009.ppt
16页PEBAX® Poly Ether Block Amide 聚醚嵌段聚酰胺弹性体 永久抗静电剂,熔融态缩聚反应,热塑性弹性体 (TPE)(pebax也是这里的一小类) Poly Ether Block Amide (eXtreme) 双相结构 聚酰胺 : 熔点 (133°C ~ 172°C) 聚醚 : 极低玻璃化转变温度 (-60°C) 赋予材料优异的低温性能,Pebax® 是什么 ?,极快的电传导速度 会损坏敏感的电子元件,Pebax® 抗静电剂,Pebax®防止静电积累导致的放电现象及灰尘吸附 Pebax® 可用于 PA, ABS, ABS/PC, HIPS, PBT, POM, PVC, PE, PP, …的抗静电改性,,,,,,,10,13,,10,9,,10,5,,10,13,,10,9,,10,5,,10,13,,10,9,,10,5,极慢的电传导(静电衰退) 静电积累导致电击穿或者吸附灰尘 等小颗粒,,10,7,,标准抗静电剂 Pebax® 牌号 MV1074 MH1657,Pebax® 抗静电剂,以PS和PE的导电网络结构为例.,PEBAX MV 1074 在 PS 母料中,PEBAX MV 1074 在聚烯烃 母料中,Pebax® 抗静电原理: Pebax®与母料搅拌均匀,在加工过程中两种聚合物将充分分散,混匀 Pebax® 将在母料中形成三维的离子驱散网络结构. Pebax® 立即降低母料的电阻系数, 使表面静电可以被导走和驱散,非永久性化学抗静电剂,作用方式: 低分子量化学品包括极性基团和非极性链: 迁移到物质表面,吸收水分降低表面电阻使静电驱散 缺点: 需要一定的环境湿度才有效,在干燥环境中不能起作用。
需要一定时间来完成非永久性抗静电剂的表面迁移,不能立即起作用 时效性短,表面摩擦等作用会导致抗静电作用失效,母料失去作用,重新出现静电积累现象 静电,Pebax® 永久抗静电剂,Pebax®永久抗静电剂和化学抗静电剂对比,,Pebax® 不会迁移,不会像化学抗静电剂意义导致 母料雾化 Pebax® 在母料里形成聚合物网络结构,不像化学抗静电剂一样需要迁移到表面才能起作用,所以其作用是即时的,永久的在极低湿度环境中Pebax® 能够保持抗静电作用 化学抗静电剂对湿度很敏感,在干燥环境中将失效Antistatic Pebax® 与其它抗静电剂对比,,,,,主要特性描述,Pebax® 永久性抗静电剂,Pebax® 抗静电剂标注规格及其主要性能,Pebax® MV1074 SA 通过美国药典认证,可用于医疗设备,加工:,Pebax® 托盘包装,随时可以加工. Pebax® 可射出和挤出加工. Pebax® 可直接和母料混合使用用于改性或者再造粒. 普通螺杆即可适用. Pebax® 满意度: 10 – 20 % 的性能取决于母料和加工工艺 对于注塑而言, 较高的注塑速度 (300cc/s) 更有助于达到最佳性能,,跟部分母料混合必须添加相容剂,Pebax® 永久性抗静电剂,Addition levels and resistivity values presented in this table may vary depending on matrix grades and processing. Lotader® and Orevac® are Arkema’s Functional polyolefins, consult following website for more details: ,极低表面电阻率 Experimental Pebax® MH2022,新低电阻率 Pebax®,Experimental Pebax® MH2022: 内在增强的永久抗静电剂: 比常规的Pebax®抗静电剂表面电阻率低2个指数,新低电阻率 Pebax®,Experimental Pebax® MH2022: 增强的抗静电性能转移到母料: 比常规的Pebax®抗静电剂表面电阻率低2个指数 .,,,Matrix +20% MH2022,Matrix +20% MV1074,纯母料,Pebax® MH2022 在终端产品中可获得更好的抗静电性能,抗静电包材 包装袋,发泡袋 热成型包材 阻隔性包材 电子产品 打印机耗材 碎纸机 电器外壳,工业用途: 无尘车间设备 面材和地板 易燃易爆物品包材,,其它: 家居用品 (手工具, 吸尘器部件…) Pebax® MV1074SA 通过美国药典认证可用于医疗设备 (连接器, 净化设备…).,Pebax® 抗静电剂的应用,(抗静电是一种添加了一些粒 抗静电是把静电导走) Les éléments contenus dans ce document résultent d’essais de nos Centres de Recherches complétés par une documentation sélectionnée : ils ne sauraient toutefois constituer de notre part, ni une garantie, ni un engagement formel. Seules les spécifications précisent les limites de notre engagement. La manipulation des produits, leur mise en oeuvre et leurs applications restent soumises à la réglementation résultant de la législation en vigueur dans chaque pays et ne peuvent mettre en cause la responsabilité de notre société. The information contained in this document is based on trials carried out by our Research Centres and data selected from the literature, but shall in no event be held to constitute or imply any warranty, undertaking, express or implied commitment from our part. Our formal specifications define the limit of our commitment. No liability whatsoever can be accepted by Atofina with regard to the handling, processing or use of the product or products concerned which must in all cases be employed in accordance with all relevant laws and/or regulations in force in the country or countries concerned. 420 rue d’Estienne d’Orves, - 92705 COLOMBES Cedex (France) Tel. (33) 01 49 00 80 80 - Téléfax (33) 01 49 00 83 96 ,。
