好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

外研社《英语初级听力》第16课课文翻译.doc

7页
  • 卖家[上传人]:F****n
  • 文档编号:98826392
  • 上传时间:2019-09-14
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:39KB
  • / 7 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • Lesson SixteenSection One: Tapescript.Dialogue 1:— How shall I do it, sir?— 怎么剪呢,先生?— Just tidy it up a bit, please.— 请你只要稍微把头发理齐一些— Do you want some spray?— 你需要喷些定型吗?— No, nothing at all, thank you very much.— 不要了,什么都不需要,非常感谢你.Dialogue 2:— Is anybody looking after you?— 有人在为您服务吗?— No. I’m after a size 40 V-neck pullover in grey.— 没有.我在找一件尺寸为40号的灰色V领套衫.— The best I can do is a 36.— 我最多能为你找一件36号的— Could you order me one?— 你可以为我订购一件吗?— I should imagine so, yes. If you leave your address, I’ll contact you.— 我想应该可以,好的。

      如果你留下你的地址,我将会联系你的Dialogue 3:— How much is this greetings telegram to Germany, please?— 这份打到德国的贺电要多少钱?— I’ll just make sure. Anything else?— 我来确认一下还需要其他什么吗?— Yes. Half a dozen air mail labels and a book of stamps.— 是的半打(6份)航空邮件标签和一本邮票— Seventy-five pence exactly, please.— 正好75便士Dialogue 4:— I keep feeling dizzy, and I’ve got a headache.— 我一直觉得很晕,我头疼— How long has this been going on?— 这持续多久了?— It came on yesterday.— 它昨天开始的— I should say you’re generally run down.— 我得说你整个人都虚弱了— What ought I to do?— 我该做些什么?— It’s nothing serious, but you’d better stay in bed for a day or two.— 没什么大事,但是你最好在床上躺个一两天。

      Dialogue 5:— Mrs. Hughes, this is Peter Brown.— 休斯太太,这位是皮特布朗— How do you do?— 你好?— How do you do?— 你好?— How do you find things over there?— 你觉得那边情况怎么样?— If it wasn’t for the climate, I’d like it very much.— 如果不是由于天气的原因,我将会很喜欢它— It won’t take you long to settle down.— 这将不会花费你太长时间去安定下来的/你很快就会适应的Dialogue 6:— If you’ll excuse me, I really should be off now.— 请原谅我,我现在真的得走了— Not yet surely. Have another drink at least.— 当然不行至少再喝一杯— No, thank you all the same.— 不,已经很感谢了— Oh dear! What a pity!— 哦!多可惜啊!— Thank you very much indeed for the delicious meal.— 真的非常感谢你美味的一餐。

      — Thank you for coming.— 谢谢你的到来Dialogue 7:— I’m afraid I didn’t quite hear what you said.— 我恐怕我并没有真正听清你说的话— I said, ‘There’s no rush, I can take you in the car.’— 我说,“我没什么急事,我可以用车搭你一程— Won’t it make you late?— 这不会让你迟到吗?— No, I’m going right past your place.— 不,我正好经过你要去的地方Dialogue 8:— That radio’s terribly loud. Could you turn it down a fraction?— 那个广播太吵了你可以稍微把它音量调小一点吗?— Sorry! Is it disturbing you?— 对不起!它打扰到你了吗?— Yes, and something else—wouldn’t it be an idea to buy your own soap?— 是的还有其他的事——你买一块自己的肥皂难道不是个好主意吗?— Sorry! I didn’t realize you felt so strongly about it.— 对不起!我没有意识到你对此感觉如此激烈/我没有意识到你这么介意。

      Section Two:Tapescript.A. The Snack Bar:(快餐酒吧)Two customers are at the “Happy Hamburger”.两位客人正在“快乐汉堡”点餐Waiter: Can I take your orders, please?侍者:请问你们需要点什么?1st Man: Yes. A Maxi Quarterpounder for me, please. With chips.男1:嗯我要一个巨无霸牛肉汉堡Waiter: Anything else, sir?侍者:还需要其他什么吗,先生?1st Man: A banana long boat, I think.男1:我想还要一个长香蕉船Waiter: What would you like to drink with your meal?侍者:你想喝点什么来搭配您的餐?1st Man: Can I have a beer?男1:我可以来一份啤酒吗?Waiter: I’m sorry, sir, we are not licensed to sell alcohol.侍者:我很抱歉,先生。

      我们没有销售酒精的许可证1st Man: A cold milk then, please.男1:那么就来一份冷牛奶吧Waiter: And for you, sir?侍者:那么你需要什么呢,先生?2nd Man: I’ll have the cheeseburger with a green salad, please.男2:我要一份奶酪堡和一份蔬菜沙拉Waiter: And to follow?侍者:还需要其他的吗?2nd Man: I’ll decide later.男2:我稍后再决定Waiter: And to drink?侍者:要喝些什么呢?2nd Man: Cola, please.男2:请给我可乐B. Hotel English:(旅馆英语)Dialogue 1:— Can I get breakfast in my room?— 我能在我房里吃早饭吗?— Certainly, sir. It’s served in your room from 8 until 10.— 当然可以,先生早饭从早上八点到十点供应到您房间— How do I order it?— 我该怎么订餐呢?— Just ask for Room Service on the phone, or I can make a note of it if you like, sir.— 只需要在里询问客房服务,或者如果你愿意我可以为您登记一下,先生。

      — Yes, I’d like it at 8.30 tomorrow morning—that’s the continental breakfast.— 是的,我想在明天早上八点半——来一份欧式早餐— Very good, sir.— 非常好,先生Dialogue 2:— I’ve just spilled some soup on my best dress, and we’re leaving first thing the day after tomorrow. How on earth can I get it cleaned?— 我刚把些汤洒到了我最漂亮的衣服上,我们后天一早就要离开我到底该怎么清理它?— If you hand it in for dry cleaning before 9 tomorrow morning, it’ll be returned to you the same day. I can get you Room Service and arrange it now if you like, madam.— 如果您在明天早上九点前把它拿去干洗,它当天就能返还给您。

      我现在就可以联系客房服务来安排这事,如果您愿意的话,女士— Oh, could you really? That would be wonderful.— 哦,你真的可以吗?那真是太好了Dialogue 3:— I’ll be needing an early call tomorrow—can you fix that for me?— 我明天需要一个叫醒服务——你可以为我安排一下吗?— There’s an automatic waking device in the panel at the head of your bed. You just set it to the time you want.— 在您床头的控制板上有一个自动叫醒装置您只需要设置它到你需要的时间Dialogue 4:— I thought you had TV in all your rooms here.— 我以为你这里所有的房间都有电视— I’m afraid not, sir, but we can install one in your room.— 恐怕不是这样,先生,但我们可以在您的房间放置一台。

      — Will that be extra?— 那将会额外收费吗?— Yes, sir. Our charge for a color TV is four Finnish marks per day.— 是的,先生我们对于彩色电视的收费为每天四芬兰马克— Well, I’ll have to ask my wife what she thinks.— 好的,我将会问问我的妻子她的想法— Ver。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.