好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

活在美国——吃篇~等你们来了美国就知道多么有用了.doc

13页
  • 卖家[上传人]:kms****20
  • 文档编号:41192282
  • 上传时间:2018-05-28
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:42.50KB
  • / 13 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 活在美国活在美国————吃篇吃篇~ ~等你们来了美国就知道多么有用了等你们来了美国就知道多么有用了来源: GMAT 荣姨的日志尚友论坛: (那美国人吃的单调吗?不单调因为自己没有,他们就拿别的国家的菜来凑,中国菜,日本菜,韩国菜,泰国菜,墨西哥,法国,意大利虽然都不地道,但是也极大丰富了美国人民的菜篮子本文不讲这些,只讲在食堂和小店吃的美国食物 )然而就这几样,就快把刚到美国的我整疯了,各种 vagetable,各种 meat,各种 bread,各种 cheese, ,各种sauce因为不知道这些东西的名字和味道,我一般都随便指“This, this and this“ or “Everything.“ or “Any is ok..“这样做的后果是,吃到各种各样奇怪味道的三明治今天实在受不了了,求助了一下万能的 google,找到两篇有用的 收藏吧同志们,等你们来了美国就知道这篇多么有用了 第一篇 面包通常区分意大利白面包 Italian (white)、全麦 Whole Wheat、蜂蜜燕麦 Honey Oat、意大利薄荷起司 Italian Herb and Cheese 和烤蒜 Roasted Garlic 口味,这是在美国点三明治的第一步,你得告诉对方要哪种面包为底。

      接着,除了你主动指明的特定三明治后,就要选择 Cheese 和配菜 VeggiesCheese 区分为:意大利干熏起司 Provolone、美国起司 American、瑞士起司 Swiss, 切碎的英式蒙特利起司 Shredded Monterey Cheddar配菜有:洋葱 Onion、莴苣 Lettuce、蕃茄 Tomato、黄瓜 Cucumber、青椒Green Pepper、小黄瓜 Pickles、橄榄 Olives、香蕉胡椒 Banana Peppers、盐 Salt、胡椒 Pepper、墨西哥胡椒 Jalapeno Peppers、意大利香料 Oregano、切碎的胡萝卜 Shredded Carrots 等若你看得眼花缭乱,又或者什么都想尝尝,那么你就可以直接说:“Everything”!如果你只有一两样不想吃,可直接跟对方说:“No XX” 譬如讨厌洋葱说:“No onion please!” 最后还要为三明治涂上好吃的酱 Sauces and dressing现场提供的有:清淡的美乃滋 Lite Mayonnaise、芥末 Mustard、带甜味的烤肉酱 BBQ Sauce、意大利色拉酱 Italian Dressing、美乃滋 Mayonnaise、乡村色拉酱Ranch、由美乃滋、芥末、莱姆汁和大蒜等调制成的 Chipotle Southwest Sauce、棕色芥末 Brown Mustard、蜂蜜芥末 Honey Mustard、甜洋葱酱 Sweet Onion Sauce、醋 Vinegar、水牛酱Buffalo Sauce 等。

      另可选双片肉、追加 Cheese 和培根,不过得多付钱 结账时,你可以单点或者选“Make it a Meal” ,意思是追加中杯饮料、一包薯片或两片饼干,这样能帮助您点餐吗?或许可以试试看美国还有一种快餐食品叫做 submarine sandwich,潜艇三明治或者潜艇堡现在我们就来告诉大家怎样点一个潜艇堡吃第一个就是“点餐”步骤在这种自己点选配料的潜艇堡店里,你得先到柜台告诉店员你想吃的潜艇堡的种类,例如,meatball 口味的就是放“肉丸”的潜艇堡;classic Italian 通常会包括“意大利辣味香肠”pepperoni、 “蒜味香肠”salami 等意大利配料steak 是放“肉片” ,ham 则是加“火腿” 这些潜艇堡 submarine,也常简称sub基本上,整个点餐过程都可以用 I want…这个句型比如说,I want a classic Italian submarine sandwich. 第二个步骤就是“选面包” ,选好要吃的潜艇堡的种类之后,店员会问你要哪种面包,你也可以说想要的面包和尺寸面包的种类有两种,wheat bread小麦面包和 white bread 白面包。

      通常潜艇堡的尺寸有两种:“一英尺”foot long 和“六英寸”six inch六英寸就是一英尺的一半比如说,I want a six-inch wheat bread bun.我要一个六英寸的小麦面包 I want a foot-long white bread bun. 我要一个一英尺的白面包接下来是“添加配菜” ,配菜的英文是ingredient我们可以问,How many ingredients /cheeses does it include? 请问可以加几样配菜和奶酪?如果你想知道可以加多少份量的奶酪,就可以问,How much cheese? 可以加多少奶酪?要点配菜,还是可以用 I want …这个句型比如说,I just want lettuce and pickles. 我只要莴苣和酸黄瓜I want all the ingredients/cheeses. 我要加所有的配菜/奶酪 最后是“淋调味酱” ,当所有的配菜都选好之后,就可以淋上各式的“调味酱”condiment,让潜艇堡更加美味调味酱也分很多种类,我们可以说,I want al the condiments. 我所有的酱都要加。

      I want mayonnaise, mustard and salt and pepper. 我要加蛋黄酱、黄芥末和胡椒盐Except oil and vinegar, I want to add all the others. 除了油和醋,其它酱我都要加买外国的食物,总会碰上不熟悉的食材,你可以用 What does ... taste like? 这个句型询问店家比如说,Excuse me, what does brown mustard taste like? 请问棕色芥末酱是什么味道? 下面我们就来总结一下刚才我们说过的潜艇堡的一些配料 潜艇堡常用的配菜有: jalapenos 墨西哥辣椒 olives 橄榄 tomatoes 西红柿 green peppers 青椒 lettuce 莴苣 onions 洋葱 pickles 腌黄瓜,酸黄瓜 还有一些常见的奶酪口味: blue cheese 蓝纹奶酪是一种味道强烈,有点辛辣的奶酪 Monterrey Jack cheese 蒙德勒杰克奶酪是一种有奶油味,口味温和的奶酪 Gouda cheese 高达奶酪以德国小镇高达命名,是一种甜的,有水果味的奶酪 pepper jack cheese 胡椒奶酪是一种有点辣的奶酪,因为加上墨西哥辣椒,所以会有一点一点黑颗粒 mozzarella cheese 意大利白奶酪牛奶味很重,常用于做比萨 Swiss cheese 蜂窝奶酪是一种淡黄色,表面有洞的奶酪。

      味道温和,有核果味 cheddar cheese 切达奶酪是美国最普遍使用的奶酪,按照制作方法的不同有各式各样的口味 潜艇堡常见的调味酱有: oil and vinegar 油醋 salt and pepper 胡椒盐 mustard 黄芥末 ketchup 西红柿酱 pickled relish 酸黄瓜酱 mayonnaise 蛋黄酱 dijonaise 一 dijon mustard “第戎芥末酱”和蛋黄酱混合的酱 brown mustard 棕色芥末酱,比一般的黄芥末酱浓浊 附: 国内的人对 KFC,MacDonald's,Pizza Hut 早已不再陌生这些著名的快餐店在美国也是遍布大街小巷除此之外还有许多中国人不太熟悉的,你也不妨尝一尝 比如说,Burger King 就是专卖汉堡的,牛肉层比麦当劳的厚,不过有人认为味道不如麦当劳,要亲自试试才知道值得一提的是,Burger King 的早餐中有个叫 croissantwich 的,味道非常可口 除了 Burger King 还有 Taco Bell,taco 是“玉米面豆卷” ,一种墨西哥食物,在美国非常著名,很多人爱吃不过口味不一定适合中国人。

      还有很多专营汉堡的店,比如 Arby’s,比麦当劳,Burger King 稍贵一点,但味道独特 Wendy's 也是专营汉堡,跟麦当劳差不多 最后还有 Subway,你可不要误以为是地铁站!其实它是专卖sandwich 的以清洁着称,味道也很好目前在中国也已经出现,中文叫做“赛百味” ,翻译的还挺形象的 下面我们再告诉大家一些快餐店里的常用会话一进去,先排队排到你店员会问你:“For here or to go?” 意思是问:是在这里吃还是带走?如果在店里吃,就是“for here” ,否则就是“to go” 然后一般要问 “What kind of drink?” ,你想喝什么?你喜欢哪个就点哪个了由于饮料都很贵,所以不如要免费的“water”实惠另外,在 KFC,还要多说一点,就是店员一般会问你:“Original or crispy?” 原味的还是松脆的?这是两种不同的口味一般 crispy 会比较对中国人的胃口 薯条叫“French fries” ,番茄酱叫 “ketchup” ,这些快餐店常见的单词你一定要懂得 在美国街上,buffet 很多,也就是“自助餐” 想填饱肚子是很方便的。

      如果太忙或不方便上街还可以打叫外卖,一般 pizza 店都有 delivery 的,可以让它们送货上门,记着要付小费呀 第二篇 我在加拿大打的第一份工是在市中心的 Eaton Center 里面的美食广场(Food court)里面的一家小快餐店,名字叫“The Submarin Place“(潜水艇地带) 大家不要以为我们是造“潜水艇”的,其实小店是做长面包三明治的,就和大家非常熟悉的“Subway”和“Mr. Sub”一样一样的,为什么叫潜水艇呢?因为做出来的长面包三明治就象一个潜水艇,所以在英语里面,就一省再省,比如标准的长面包三明治我们可以说 是“12 inch sandwich“,因为象潜水艇,所以可以简化成“Submarin” ,最后干脆简化成“Sub” ,现在大家已经都耳熟能详了,这就是“Sub“的由 来 在店里打工其实很简单,无非就是把什么 Cheese,西红柿,生菜以及客人点的肉美观地包在一个长面包里面肉的种类有很多很多,比如火鸡胸肉,火腿肉,香肠,小肉丸,甚至是全素的,加上各种各样的调味浆,味道很不错有些客人和我们熟了,还让我们按他们的配菜做一些特制的三明治,俨然一副“美食家”的姿态。

      非常有趣的是,在那里打了将近一年的工,基本上就很少看见我们的同胞来点三明治口味的差异固然是主要原因,但是更大的原因,还是不知道如何去点,面对琳琅满目的,自己前半生从没有见过的东西,估计一样都用英文叫不出口,如何去点?偶尔见着一两个我们大陆同胞来点三明治,也只能用手指指这个,指指那个,全程无声操作,气氛十分尴尬 因为在那里做了很久,对这一套了解的不少,将一些常见的三明治及其配料列出来,大家以后去点三明治也可以有的放矢了,而不是东指一个,西指一个, “This one, that one”的不知道如何去点 一般来说,Subway 和 Mr.Sub 的东西差不多,所有的三明治都有两个尺寸,一个是 12 inch 长的面包,也可以是叫 1 foot long,因为 1 foot = 12 inch,当然最简单的方法就是说 Big size;还有一个就是 Small size 的,是 6 inch 长的 所以点你的三明治是从点面包开始的,最普遍。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.