
霍顿与无名氏word中英文字幕剧本 施甸高中118班制作分享 20150320.doc
24页霍顿与无名氏 中英文剧本word 中英文字幕剧本 施甸高中 118 班制作分享 第 1 页 共 24 页 2018/5/10Based upon the book by Dr. Seuss根据 Seuss 博士同名小说改编 On the fifteenth of May五月十五日 in the jungle of NoolNool 丛林里 in the heat of the day酷暑难耐 in the cool of the pool在沁人心脾的池塘里 He was splashing enjoying the jungle's great joys.他戏水享受着丛林的巨大乐趣 And Horton,the elephant heard a small noise.Horton 这头大象听到了一个微弱的声音 - Horton! - Horton!- Horton! - Horton! Good morning, class. Are you ready?早上好 同学们 准备好了吗? Yeah!好了! Jump on board!快上船吧! Look out, below!当心了 下面的! Tommy's on board.Tommy 上船了 Katie, you there?Katie 你在吗? OK.好了 There it is.就是它了 This is one of the jungle's most amazing creatures.这是丛林里最为奇特的物种之一 The leaf bug.绿盲蝽 In order to protect itself from predators为了躲避捕食者 It disguises itself as a leaf他把自己伪装成一片树叶 This one's got quite a deep grip.这家伙抓得可真紧 Come on, little buddy! Don't be shy!来吧 小东西! 别害羞! I guess I was mistaken, Kids.我想我弄错了 孩子们 There are obviously no leaf bugs in this area.这里显然没有绿盲蝽 Even a per... Oh! They're on me.即便是... 噢!他们爬到我身上来了 Look at, there are bugs看 这儿有呢 I think I swallowed it.我想我吸进去了一只 Shoot up! Uhek it's not coming.快喷出来! 呃 喷不出来 Pull it out.把它扯出来 Uh, OK.呃 好吧 Then, humphing her nose was sour Kangaroo.在一旁唧唧哼哼的 就是坏脾气的袋鼠 A type who's convince she knows better than you这家伙总认为自己比谁都聪明 She made every law and then forced every rule她自诩为 Nool 的丛林之王 as self conclaimed head of the jungle of the Nool.她制定了每一条法规 并强制别人执行 Why can't I play with the other kids, Mom?妈妈 我为什么不能和别的小朋友一起玩? How many times have I told you?我跟你说过多少遍了? The jungle is no place to act like a wild animal.丛林容不得兽行 My, that Horton certainly is eccentric?天呐 那个 Horton 总这么古怪的? And that children are learning so much from him.孩子们从他身上学到了不少东西呢 Learning to be a bunch of a hell brain halfwits.学会了如何成为低能儿 And that's why my Rudy is pouch schooled.这就是为何我的 Rudy 得在育儿袋里接受教育的原因 So, while Kangaroos still there sneering a sneer在袋鼠还在冷嘲热讽时 Horton,how it's the best time of my life.Horton 这简直是我生命里最精彩的时刻 What are you gonna show us then?你打算再教我们什么呢? Once again the speck floated right by Horton's ear.那粒小浮尘又飘到了 Horton 的耳边 And he heard it again.他又听到了 Just a very faint yelp, as if some tiny person were calling for help.只是一声非常微弱的叫唤 好像是有小东西在求救And you know what he thought?你知道他怎么想的吗? What he thought there must be someone on top of that small speck of dust.他想 准是有人住在那粒小浮沉上Or even a famly. It just might be so.甚至可能有一家子住在上面 绝对有可能 A family with children just starting to grow.拖儿带女的一大家子 I wanna live!我想活下去!霍顿与无名氏 中英文剧本word 中英文字幕剧本 施甸高中 118 班制作分享 第 2 页 共 24 页 2018/5/10I got to go. Katie, you're in charge.我得走了 Katie 交给你了 Wait!等等! Come back!回来! One more, one more, one more, one more.再来一个 再来一个 再来 再来 - Ah here someone coming. - Get here those.- 啊 有人来了 - 给我看看 - Wait! - Sound the alarm!- 等等! - 拉警报! Excuse me! On my stamp feet!借过! 小心被踩到! Sorry, Wickershams.抱歉 Wickershams I promise I'm gonna clean all this up later!我保证待会儿会把这里清理干净! Bring the arrow!拿箭来! I love the smell of the banana's in the morning.我喜欢香蕉味满溢的早晨 Bananing Hoe!香蕉炮! Come on, guys! We're all mammals!别这样 伙计们! 我们都是哺乳类的! I feel diplomatic process is beginning to break down.我感觉外交关系就要破裂了 There you are.你在这儿 I'll catch it. catch it.我要抓到它 抓到它 Hi, kids.嗨 孩子们 There好了 Now you're safe.现在你安全了 I know I heard you say something.我知道 我听到你说话了 I just know it.我就知道 Where are you?你在哪儿? - Horton? - Uhoo, sorry.- Horton? - 抱歉 I just...ah.我只是... 哈 There was this speck.有粒浮尘 And the... they called up for help.而且... 他们在呼救 - And I was... - The speck...- 然后我... - 这浮尘... called out for help?呼救了? Well not the speck. I mean浮尘怎么可能会呼救 我是说 That's ridiculous.这太荒谬了 Is what you thought I've been?你是这么想的? No,the speck can't call out for help. Come on.当然 浮尘怎么可能会呼救 拜托 Get real!现实点儿吧! No.不 There's a tiny person on ,that speck and he needs my help.有个小人儿住在这上面 他需要我的帮助 Absurd.荒谬 There aren't people that small.怎么可能有这么小的人儿 Whoa, maybe thay aren't small.哇哦 也许不是他们小 Maybe...也许... We're big.是我们太大 - Horton! - No! Really, think about it.- Horton! - 不! 真的 想想 What if there is someone要是真的有人 way out there,正在高高的上方 looking down on our world right now.俯瞰我们的世界呢 And to them, we are the speck.对他们而言 我们也只是浮尘而已 And then this someone else come along, he say,然后有人走过来 他说 “Oh, there can't be people that small.““噢 怎么可能有这么小的人儿 And the first guy would say前面那个人就说 “Are you calling me a liar?““那你认为我是在撒谎?“ And the second guy would say后面个人就说 “If the shoe fits wear it,“要真的 当然会相信 and now that fits a blind.“而你是个傻子“ and the first guy pick supper break.前面个人休息吃晚饭霍顿与无名氏 中英文剧本word 中英文字幕剧本 施甸高中 118 班制作分享 第 3 页 共 24 页 2018/5/10And you might wanna zip up the pouch for this next part.要是想听下面部分 你最好先把育儿袋拉上 Alright, fat boy!好吧 胖子! - You want some of there... - Horton?- 你要来点儿... - Horton? There is nothing on that speck.浮尘上什么都没有 But I heard.但我听到了 Did you? Really? Oh my!是吗? 真的? 天呐! Then how come I don't hear anything.那我怎么听不到 Well?好吧? If you can't see, hear, or feel something如果你既看不到 听不到 又感觉不到某种东西 it doesn't exist.那这种东西就压根儿不存在 And believing in tiny imaginary people is just not something we do.而且在 Nool 丛林里 相信虚构的小人儿的存在 不是 我们该做的 Or tolerate here in the jungle of Nool.也是我们所不能容忍的 Really?是吗。












