
比较全的德国熟语.docx
8页es ist noch nicht aller Tage Abend. 事情并不是全遭,尚有可为之处 abends wird der Faule flei?ig 懒人用夜功einen Abstecher machen 就近造访某处 mit Ach und Krach 费尽牛劲eine leichte Ader haben漫不经心jdn zur Ader lassen 从某人那儿拿钱alle Brucken hinter sich abbrechen/abheben/abbrennen/verbrennen 自断后路alle Schuld r?cht sich auf Erden 一切罪孽都会受到现世的报应alle Wege fuhren nach Rom条条道路通罗马all/alles uber einen Kamm scheren一视同仁aller Anfang ist schwer 万事开头难alles auf eine Karte setzen孤注一掷alte Freunde und alter Wein sind am besten 老友与陈酒是最好的alte Leute werde wieder zu Kindern返老还童alte Wunden sind schwer zu heilen 旧伤难以愈合alte Wunden soll man nicht aufrei?en不应揭旧伤疤alter bringt Erfahrung年龄带来经验an die Decke gehen火冒三丈andere Gedanken kommen uber Nacht 隔夜生异念die Welt aus den Angeln heben 从根本上改变世界es kommt mir darauf an 对我而言至为重要的是in den sauren Apfel beissen 干不想干的事Appetit kommt beim Essen 胃口以来就吃jdn in den April schicken 把某人当傻子arbeit ern?hrt, MUssi?keit verzehrt 劳动养家,懒惰败家Arbeit gibt Brot, Faulheit gibt Not 劳动带来面包,懒惰招来贫穷Arbeit macht Freude劳动使人愉快Arbeit schutzt vor Torheit劳动防止呆傻?rger verdirbt die Sch?nheit生气,恼火损坏美Argusaugen haben目光敏锐jdm unter die Arme greifen帮助或者保护某人jnd auf den Arm nehmen那某人找乐mit offenen Armen aufnehmen/empfangen热烈欢迎arm wie eine Kirchenmaus sein一贫如洗Armut sch?ndet nicht 贫穷并不可耻auch gro?e M?nner haben kleine angefangen 大人物从平凡开始auf dem Damm sein恢复健康auf dem rollenden Stein w?chst kein Moos 滚动的石头上不长苔藓(bei jdm) auf den Busch klopfen/schlagen 旁敲侧击,试探auf den Hund kommen/bringen 破产或者健康状况下降 auf den Kopf gefallen sein 愚蠢auf den B?renhaut liegen懒散,无所事事auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil 粗木要用粗楔子楔auf einen truben Morgen folgt ein heiterer Tag 阴暗的早晨是个晴朗的天auf gro?em Fu? leben大手大脚auf gut Deutsch 坦率的,明确的 auf Regen folgt Donnenschein 雨后天晴aufgeschoben hei?t nicht aufgehoben 推迟并不意味着取消 unter vier Augen两人单独的aus Kindern werden Leute岁月不饶人aus nichts wird nichts 没有付出就没有收获Beharrlichkeit fuhrt zum Ziel 坚持到底就是胜利Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber Menschen 山和山不相遇,任何人相逢besser eine Stunde zu fruh als eine Minute zu sp?t 宁早一小时,不完一分钟besser nicht beginnen als nicht beenden 宁愿不开始也不要半途而废Bier nach Muchen bringen 把啤酒带到慕尼黑 blinder Eifer schadet nur、盲目热心只会误事blinder Glaube fuhrt irre 盲目的信仰引人走上迷途Bluten sind noch keine Fruchte 花朵还不是果实b?se Menschen haben keine Lieder恶人永无宁日bricht ein Ring , so bricht die ganze Kette 如果链条的一环断了,整个链条也就断了 das A und O最重要的,实质性的das Alter muss man ehren要尊重老人das Bessere ist des Guten Feind 要求过高反难成功das dicke Ende kommt nach/noch/zuletzt 麻烦还在后面das Ei des Kolumbus 解决问题的办法,急中生智的办法das Gluck dauerte nie l?nger als zwei Minuten 幸福从来不长于两分钟das ist fur mich ein b?hmisches Dorf 对此我一窍不通das ist Jacke wie Hose完全相同的das Kind mit dem Bade ausschutten 因噎废食,不分青红皂白das Schwert des Damokles 达摩克利斯之剑,潜在的危险dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit 穷人没面包,富人没胃口dem hungeigen Bauch schmeckt alles gut 饥不择食den Bock zum G?rtner machen 用人不当,引狼入室den Braten riechen 看出苗头不对den Faden verlieren 中断思路,离题den Gordischen Knoten durchhauen/zerhacken/zerhauen 快刀斩乱麻den Pegasus reiten/satteln/besteigen作诗den Apfel der Zwietracht/Erisapfel/Zankafpel 不和的种子,纷争的根源,祸根der Apfel f?llt nicht weit vom Stamm 有其父必有其子der Arme f?ngt den Fuchs, der Reiche tr?gt den Pelz 穷人捕捉狐狸,富人穿裘皮大衣der beste Gewinn kommt aus Arbeitsschwei? 最大的收益来自劳动的汗水der Glaube kann Berge versetzen 信念能移山der Katze die Schelel umh?ngen 承担危险的任务der Kluge h?lt die Augen offen 聪明人耳聪目明der Klugere gibt nach智者能屈能伸der Krug geht so lange zum Wasser, bis bricht 忍耐总有限度der Mensch denkt, Gott lenkt 谋事在人,成事在天der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande 先知在本乡无人尊敬 der Ton macht die Musik 听话听音der Wolf frisst auch von den gez?hlten Schafen 无法事事提防des Menschen Wille ist sein Himmelreich 别违背一个人的意愿die Augen sind der Spiegel der Seele 眼睛是心灵的镜子die beste Arznei ist die Geduld 最好的药是忍耐die Deuschen legen viel Gewicht auf Punktlichkeit 德国人很重守时die Erfahrung leuchten dem Menschen wie die Sterne erst dem Anbend. 正如群星照亮黑夜,经验照亮人类行进的道路die erste Geige spielen居首位,起决定作用die Flinte ins Korn werfen灰心,气馁die Glegenheit/das Gluck beim Schopf fassen/nehmen/packen/ergreifen 抓住时机die Katze im Sack kaufen盲目的购买,而没见到实物die Katze l?sst das Mausen nicht本性难移die Narbe bleibt, wenn auch die Wunde heilt 即使伤口愈合了,伤疤还在die Natur gehorcht eigenen Gesetzen 自然界遵从自身的规律Die Ratten verlassen das sinkende Schiff 不可靠自认不能与之共患难die Rosen verbluhen, aber die Dornen bleiben 玫瑰凋谢了,但刺仍然长着die Sonne scheint den Armen wie den Reichen 阳光照射富人,一样照着穷人die Uhr bleibt stehen, aber die Zeit nicht 钟停了,但时间不会die Zeit ist der beste Arzt时间是最好的医生Drachensaat auss?en 散布纠纷,引起纷争 durch die Bank统统,一律,全部durch Fragen wird man klug 勤问出智慧durch Schaden wird man klug 吃一堑,长一智eigene Fehler sieht man nicht 人们看不到自己的错误Eigenlob stinkt 自我吹嘘,令人作呕 Eile mit Weile 欲速则不达ein Blinder Gaul findet die Krippe auch. 瞎马也能找到马厩ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen 问心无愧,高枕无忧ein gutes Schwein frisst alles 会吃的。












