
白雪平假名歌词翻译【日向敏文ftKOKIA】.doc
3页白い雪作詞/作曲/KOKIA 編曲/日向敏文歌詞校對/假名/翻譯:赤火君溢(あふ)れる涙(なみだ)から生(う)まれる雪(ゆき)の結晶(けっしょう)次(つぎ)から次(つぎ)へと生(う)まれては消(き)えてゆく一瞬(いっしゅん)の輝(かがや)きに賭(か)けた人生(じんせい)もう言(い)い残(のこ)すことはないと堅(かた)く口(くち)を閉(と)ざした沈默(ちんぼく)の中(なか)で押(お)し寄(よ)せる感情(かんじょう)が凍(こお)リついてく白(しろ)く汚(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)だからこそはかなく消(き)えていった白(しろ)く汚(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)だからこそ傷(きず)つきやすかった静(しず)かに忍(しの)び寄(よ)る終(お)わリの時(とき)に気(き)づかず無邪気(むじゃき)にはしゃいだ時(とき)はただ過(す)ぎてく小(ちい)さな吐息(といき)が白(しろ)い跡(あと)を残(のこ)して閉(と)ざされた世界(せかい)に立(た)ちすくみ冷(ひ)えきったその手(て)はもうどんなぬくもリも感(かん)じないと凍(こお)リついてく白(しろ)く汚(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)だからこそはかなく消(き)えていった白(しろ)く汚(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)だからこそ傷(きず)つきやすかった生(う)まれたことの意味(いみ)も知(し)らずに消(き)えてゆく存在(そんざい)に誰(だれ)も気(き)づかず他人(ひと)の笑(わら)いに押(お)しつぶされて孤独(こどく)と手(て)を結(むす)んだあの子(こ)は最期(さいご)に…笑(わら)ってた白(しろ)く汚(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)だからこそはかなく消(き)えていった白(しろ)く汚(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)だからこそ傷(きず)つきやすかった降(ふ)リ積(つ)もる雪(ゆき)たちは あなたの生(い)きた証(あかし)さえも残(のこ)さず白(しろ)くしてゆく降(ふ)リ積(つ)もる雪(ゆき)たちは あなたの生(い)きた証(あかし)さえも残(のこ)さず白(しろ)くしてゆく白(しろ)く汚(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)だからこそはかなく消(き)えていった白(しろ)く汚(けが)れを知(し)らない雪(ゆき)だからこそ傷(きず)つきやすかった遠(とお)く聞(き)こえるあの子(こ)の声(こえ)白(しろ)い雪(ゆき)の足跡(あしあと)PS:雖然不是第一次譯歌詞...但是應該霧很大..從溢出的眼淚中 現出白雪的結晶一個接著一個 出現 繼而 消失爲了一瞬的光輝 而賭上的人生已經沒有想說出所殘留的話語 雙唇緊閉在沉默之中壓下的感情漸漸被凍結因為是潔淨的連污垢都不曾知道的白雪所以虛幻而短暫的消失不見因為是潔淨的連污垢都不曾知道的白雪所以很容易受傷在寂靜中悄悄而來的 沒有注意到的 結束的時刻天真的歡樂時光 就這樣流過細小的吐息 留下白色的痕跡在封閉的世界中佇立著冰冷的這雙手 已經感覺不到任何溫度漸漸被凍結因為是潔淨的連污垢都不曾知道的白雪所以虛幻而短暫的消失不見因為是潔淨的連污垢都不曾知道的白雪所以很容易受傷連所出生的意義也不知道即將消失的存在 誰也不會發覺在人們的歡笑中被碾碎握緊孤獨雙手的那個孩子在最後的時候...笑了因為是潔淨的連污垢都不曾知道的白雪所以虛幻而短暫的消失不見因為是潔淨的連污垢都不曾知道的白雪所以很容易受傷降落而下積落的白雪們啊 是你活著的所殘留下的逐漸變白的證明降落而下積落的白雪們啊 是你活著的所殘留下的逐漸變白的證明因為是潔淨的連污垢都不曾知道的白雪所以虛幻而短暫的消失不見因為是潔淨的連污垢都不曾知道的白雪所以很容易受傷遠遠的聽到 那個孩子的聲音是白雪的足跡。
