
英文短剧剧本 《项链》.doc
4页Necklace 剧情:玛是个家境一般却渴望过贵妇生活的女子去参加一次高档舞会找朋友佛借了项链, 却在舞会丢了项链,为了还债,她和丈夫辛苦工作了 10 年10 年将她变得又老又丑,最 后却得知项链本是假的 请柬 珍珠项链 手链及一些首饰 梳妆盒 扫帚 第一幕 [接到请柬] Mathilde Open the door! “there’s something for you.” 皮:兴奋地敲门(扬了扬请柬) 玛:what 什么东西?“What do you want me to do with that?” 玛:(扔请柬)你叫我拿这东西怎么办呢?“But, my dear, I thought you would be pleased. You never go out, and here’s a chance. You will see there all the official world.” 皮:但是,亲爱的,我原以为你一定很喜欢的,你从来不出门,这是一个机会!你在那儿 可以看见所有的官员 (玛任性地背着脸,皮围着玛转,体现皮讨好妻子,而玛任性,不听 话的)“What do you want me to put on my back to go there?” 玛:可是,你打算让我穿什么去呢?(愤怒,瞪着皮)“But the dress in which you go to the theater. That looks very well to me” 皮:(结结巴巴,尴尬)你上戏园子穿的那件衣裳,我觉得就很好,依我…… (玛哭) What’s the matter? 皮:(不知所措,着急地)你怎么了?“Nothing. Only I have no clothes, and in consequence I cannot go to this party.玛:(抑制悲 痛,擦干泪,平静地)没有什么,只是,没有件象样的衣服,我不能去参加这个夜会。
See here, Mathilde, how much would this cost, a proper dress, which would do on other occasions; something very simple?” 皮:(难过)好吧,玛蒂尔德,做一身合适的衣服——你在别的场合也能穿——很朴素的, 得多少钱呢? “I don't know exactly, but I think I could manage it with four hundred francs.“ 玛:(暗自盘算了一下,然后迟疑地)准数呢,我不知道,不过我想,有四百法郎就可以 办到 Gosh, I just kept such a sum, it seems, I dream of the shotgun, which will vanish 皮:(脸色发白,面向观众,沮丧地)天啊,我恰好存着这么一笔款子,看来,我的猎枪 梦,又成泡影了All right. I will give you four hundred francs. But take care to have a pretty dress.” 皮:(对着玛)就这样吧,我给你四百法郎,不过你得把这件长衣裙做得好看些。
I will. It's very nice of you. Honey 玛:(开心地跳起,热烈地)我会的!你真好,亲爱的!三天后 (玛坐在椅子上,沉思,面带忧愁) “What is the matter? Come, you have seemed very strange these last three days.“皮:怎么啦,看看,这三天来你非常奇怪(温柔地,关切地) It annoys me not to have a jewel, not a single stone, to put on. I shall look like distress. I would almost rather not go to this party.” 玛: 让我发愁的是一粒珍珠、一颗宝石都没有,没有什么好戴的,我处处带着穷酸气,我 还是不去参加这个夜会了 (略带埋怨)“What a goose you are! Go find your friend, Mme. Forester, and ask her to lend you some jewelry. You know her well enough to do that.” 皮:(窘迫地立在一边,绞尽脑汁)哎呀,你真傻,向你的好朋友佛莱思节夫人借几样珠 宝,不就成了?你跟她很有交情,这点事满可以办到的!“That’s true. I had not thought of it 玛:(兴奋地从座位上跳起来,拉住皮袖子)真的,我倒没想到!第二幕 借项链 玛:“叮咚,叮咚……” (按着门铃) hello(微笑 )你好 佛:Oh, Mathilde, so it's you! 玛:你能借我些珠宝吗 Can you lend me some jewelry? 佛:(走向卧室去取梳妆盒)Of course, wait for me for a little while “Choose, my dear.“ 佛:(微笑着)挑吧,亲爱的。
So many jewelry! Wow, a diamond necklace! Can I wear this necklace 玛:(打开梳妆盒,惊呆了)这么多珠宝啊!(突然发现一个青缎盒子,赶忙拿在手里, 打开一看) (恳求的眼光望着佛) Of course come on, let me help you 佛:当然可以,来,我来帮你 (拿过项链,帮玛戴上) “Will you lend me this, only this?“ 玛:(盯着镜子中的她,深情地笑了,这时的她觉得好幸福,觉得自己好高贵,于是,她 转过身来对佛来思节夫人)珍妮,我可以借这个吗?我只借这一件 “Why, yes, certainly.“ 佛:当然,你看上去漂亮极了! Really? You are so sweet! Thank you very much. 玛:真的吗?你太好了,太谢谢你了!(整个人跳了起来,搂住朋友的脖子,狂吻,以示 感谢,之后,迅速拿起桌上的那个青缎盒子,戴着项链跑了,并且一边跑一边向佛高声嚷) I’ll give it back to you 我会还给你的! 佛:(无奈地望着她的背影,笑着摇摇头)第三幕 舞会第四幕丢项链及还债 The party is really happy today !ah Ah. 玛:(进门后,脱下旧外套,提起裙摆,跳几步华尔兹)今天的晚会可真愉快啊!啊呀! “What is the matter with you?“ 皮:怎么啦? “I have--I have--I've lost Madame Forestier's necklace,“ she cried.玛:我……我……我丢了佛来思节夫人的项链了! “What!--how? Impossible!“ “You're sure you had it on when you left the ball?“ 皮:(急)什么!不会的!你确信你在舞会上还戴着它吗?(找妻子脱下的旧大衣) “Yes, I felt it in the ball“ 玛:是呀,我肯定掉在舞会上了 But if you had lost it in the street we should have heard it fall. It must be in the carriage.“ 皮:万一掉在路上了呢,一定是掉在马车上了,马车上。
Yes, probably. it in the carriage 玛:很可能,一定是掉在马车上了 (哭,趴在桌子上) “I shall go back on foot,“ said he, “over the whole route, to see whether I can find it.“ 皮:(沉默,吸烟)好吧,我把回来的路找一遍,再去警局问问吧 (下) My necklace, my necklace. God bless 玛:我的项链,我的项链,上帝保佑(在胸口划十字,回忆) (坐下,哭) 找 How? 玛:(急忙站起,走到门口,停住做一番祈祷,开门)怎么样? 皮:低下头无奈地摇摇头, how could I return the necklace tomorrow? 玛:(哭)那,那我明天怎么去还项链?(坐下 更大声地哭)They found, in a shop at the Palais Royal, a tring of diamonds that seemed to them exactly like the one they had lost. It was worth forty thousand francs. They could have it for thirty-six. 然而,项链并没有找到。
他们四处借钱,买了串一模一样的钻石项链还给佛莱思节夫人 之后他们开始了十年艰辛的还债生活第五幕【明真相】 at the end of tenth years, the debt was gone finally. One day, she went to the park for a walk. Then, she saw a woman walking, it is the Laith 's wife,she walked up to it 旁白)第十年年底,债务总 算还请了一天,她到公园去走走,舒散一星期来的疲劳这时候,她突然看见一个妇人 在散步,原来就是佛莱思节夫人路瓦栽夫人无限感慨,她走上前去 “Good-day, Jeanne.“ 玛:你好,珍妮 But--madame!--I do not know--You must have mistaken.“ 佛:(非常惊讶,磕磕巴巴地)可是……太太……我不知道……你一定是认错人了 “No. I am Mathilde Loisel.“ 玛:没错,我是玛蒂尔德啊!(同时用手去抓佛的手) “Oh, my poor Mathilde! How you are changed!“ 佛:(把手缩回,上下打量玛)啊!……我可怜的到蒂尔德,你怎么变成这样? “Yes, I have had a pretty hard life, since I last saw you, and great poverty--and that because of you!“ 玛:(低下头)是呀,多年不见了。
(两个人同时散步,走到公园椅子边坐下)这些年来我 忍受了许多苦楚,……而且都是因为你!…… “Of me! How so?“ 佛:因为我?……这是怎么讲的? “Do you remember that necklace you lent me to wear at the ball?“玛:你一定记得你借给我的那 挂项链吧 “Yes. Well?“ 佛:(想了一下)噢,记得, (玛低下头,若有所思) Well, I lost it. 玛:我把它丢了 “What do you mean? You brought it back. 佛:(很惊讶)哪儿的话,你不是已经还给我了吗? “I brought you back another exactly like it. And it has taken us ten years to pay for it. 玛:我还给你的是另外一挂,跟你的完全相同,你瞧,我们花了十年功夫,才还清了它 “You say that。












