2023年一带一英语演讲稿(3篇).docx
14页2023年一带一英语演讲稿(3篇) 书目 第1篇一带一路英语演讲稿:the belt of culture and pride 第2篇2023一带一路建设的英语演讲稿,一带一路英语优秀演讲稿 第3篇有关一带一路建设的英语演讲稿 一带一路英语演讲稿:the belt of culture and pride 兔兔和猫猫的小窝 the past few decades have witnessed the advancement of comprehensive national strength throughout the world. communicating with more developed countries is crucial for keeping up with the most distinctive science and technology. besides, forming allies with other economy entities allows mutual support. owing to these reasons, globalization has been accelerated. under this circumstance, the unprecedented concept of belt and road has been brought into public focus. the belt and road initiative gets inspiration from the silk road and pushes forward further development. the route connects eastern asia and europe, encircling the world with one belt, one road strategy. in my perspective, i value the cultural benefits it brings the most. the process of being unfamiliar with other cultures to showing respect and appreciation requires us to learn and to broaden horizon. take israel as an example, though underestimated in the world war ii, it has proved its strength, illustrating that there is no superiority between different cultures. the nation of jew attaches great importance to education. i once learned that jewish people apply honey on books to tell infants that knowledge is sweet. what can we chinese people learn from them? the fact that we lack talents in high-edge scientific research may lie in that we learn knowledge out of purpose instead of pure pursuit. now that the initiative puts effort in cultural improvement by communicating and learning from other countries. it indicates a giant leap in our mindset. upon reading the news of china helping kenya in the construction of railways and associating with other asian countries to set up infrastructure investment bank, we chinese citizens feel proud of our motherland. it shows the balance between cooperation with others and our own prosperity. we hand the torch down from generation to generation, only hoping to improve the world for all mankind. 2023一带一路建设的英语演讲稿,一带一路英语优秀演讲稿 一带一路(the belt and road,缩写b&r)是丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的简称,20xx年9月和10月由中国xx分别提出建设新丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的合作倡议。
下面是我为大家收集关于20xx一带一路建设的英语演讲稿,欢迎借鉴参考 20xx一带一路建设的英语演讲稿 ladies and gentlemen, friends, autumn is a season of harvest. we are happy to see that since the belt and road initiativewas proposed three years ago, the countries along the routes have carried out increasing cooperation in policy communication, facility, trade and asset connectivity and people-to-people exchanges. as a result, early harvest has been fruitful. a growing number of countries and international organizations have participated in the building of the belt and road. china has signed cooperative agreements with more than 30 countries and launched manufacturing and production capacity cooperation with more than 20 countries along the routes. the financial cooperation represented by the asian infrastructure investment bank and the silk road fund is making steady headway. a number of landmark projects are being implemented. people-to-people interactions in the fields of culture, education, science and technology, tourism and commerce are increasing. we should note that outcomes, in terms of speed and scale of the belt and road initiative, have been better than expected. now, we have a clearer vision on the prospects of this initiative and are more confident in accomplishing it. first, we see a broadened consensus on thebelt and road initiative. there is always a process for one to understand a new concept. with thebelt and road initiative, china hopes to share development opportunities with countries along the routes and support the common prosperity of these countries. currently, thebelt and road has mostly completed the planning stage and is taking steps of concrete implementation and sustainable development. there is a wider consensus of the international community that the initiative answers the call of our times for peace and development and conforms to the aspiration of relevant countries to speed up development. it will help advance economic growth along the routes and boost global economic prosperity, helping to maintain regional stability and world peace. this has become the impetus for all parties to join in. second, we have become more appreciative of the silk road spirit. the ancient silk road covered thousands of miles and existed for centuries, leaving behind vivid memories of how people along the routes stood together through thick and thin. these memories symbolize the silk road spirit of peaceful cooperation, openness and inclusivity, mutual learning and mutual benefits. in the past three years, enlightened by this spirit, people have joined hands, given expression to their creativeness and enthusiasm, promoted connectivity 。





