好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

lecture7叙述角度的转换.ppt

34页
  • 卖家[上传人]:夏**
  • 文档编号:593422165
  • 上传时间:2024-09-24
  • 文档格式:PPT
  • 文档大小:950.50KB
  • / 34 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 第七章Unit 7叙述角度转换叙述角度转换Conversion of Narrative Perspective2021/5/231     由于地域、文化、习俗、思维方式等差异,英语民族观察和认由于地域、文化、习俗、思维方式等差异,英语民族观察和认识事物的角度和方式往往有别于中国人反映在语言中,便出现识事物的角度和方式往往有别于中国人反映在语言中,便出现了了叙述角度上的差异叙述角度上的差异叙述角度的转换,主要包括叙述角度的转换,主要包括肯定转为否定、肯定转为否定、否定转换为肯定否定转换为肯定,以及句子中词语顺序等表达方式的处理以及句子中词语顺序等表达方式的处理          Because of the differences in geography, culture, customs and thought patterns, the native English-speakers’ perception of the world is quite different from native Chinese speaker, which can be seen from the differences in the narrative perspective. The conversion of narration is mainly focused on the conversion from affirmative to negative, from negative to affirmative and the conversion and adjustment of the word order and so on.2021/5/232 •翻译中的叙述角度转换,是指根据目标语表达习惯,翻译中的叙述角度转换,是指根据目标语表达习惯,改变原作中的叙述角度,在译文中从改变原作中的叙述角度,在译文中从不同或者相反不同或者相反的的角度来表达相同的含义,使译文畅晓、自然。

      角度来表达相同的含义,使译文畅晓、自然•The conversion of narrative perspective is to change the original narrative perspective of the source language based on the target language rules in order to make the target language sound more fluent and natural, which can be shown from a different perspective, or even an opposite  one without changing its original meaning.2021/5/233 叙述角度叙述角度转换转换conversion of narrative perspective肯定转为否定肯定转为否定 Affirmative to Negative否定转为肯定否定转为肯定Negative to Affirmative词序的转换与调整词序的转换与调整 the conversion and adjustment of the word orderContents否定的陷阱否定的陷阱Some Special Structures2021/5/234    肯定转换为否定肯定转换为否定 Affirmative to Negative   在英语中,有些肯定句式中的词汇和词组表示否定的含义,但翻译成汉语时通常采用否定句式。

          Some words or expressions in the affirmative sentences in English actually indicate a negative meaning, thus the negative sentences are usually used when translated into Chinese. 具体译法分析具体译法分析2021/5/235 •We may safely say so. •我们这样说我们这样说万无一失万无一失 / 错不了错不了•The first bombs missed the target. •第一批炸弹第一批炸弹没有击中没有击中目标•We are watching the fluid situation with concern.•我们关切地注视着我们关切地注视着动荡不定的动荡不定的局势•The explanation is pretty thin.•这个解释是相当这个解释是相当不充分的不充分的a thin excuse, argument, or evidence is not good or detailed enough to be useful or effective   肯定转换为否定肯定转换为否定 2021/5/236 •Such a chance was denied to me.•我我没有得到没有得到这样一个机会。

      这样一个机会•I put on the calm act to prevent my worry from spreading.•我故作镇定以免我的我故作镇定以免我的不安心情不安心情影响大家影响大家•The criminal is still at large.•罪犯罪犯还未还未捉拿归案捉拿归案if a dangerous person or animal is at large, they have escaped from somewhere or have not been caught.   肯定转换为否定肯定转换为否定 2021/5/237 英语中介词的使用是相当活跃的,其中有些介词同样表达否定的意义,如from, off, of, in, without, for, above, beyond, past, out of, against, beside,等等 The prepositions are frequently used in English. A lot of them give negative meaning like from, off, of, in, without, for, above, beyond, past, out of, against, beside, when used together with other words.具体译法分析具体译法分析   肯定转换为否定肯定转换为否定 2021/5/238 •He is against the plan.•他他不支持不支持这个计划。

      这个计划•He is out of work.•他他失业失业了•Good advice is above/ beyond/ without price.•好的建议是好的建议是无价无价的•This strange idea is beyond belief.•这种奇怪的想法令人这种奇怪的想法令人难以置信难以置信•I can see nothing without my glasses.•不戴眼镜我什么都看不见不戴眼镜我什么都看不见   肯定转换为否定肯定转换为否定 2021/5/239 •She is still in two minds.•她还她还没拿定主意没拿定主意•I am off duty today.•我今天我今天不值日不值日•It is far from me to do anything to hurt you.•我我决不会决不会做任何伤害你的事情做任何伤害你的事情•Illness prevented him from further studying of English.•病痛使他病痛使他不能不能继续学习英语继续学习英语•He went there on foot instead of by bus.•他步行去那里,他步行去那里,没有没有坐公共汽车。

      坐公共汽车•That lazy boy went to class before he had prepared his lessons.•那个懒惰的孩子那个懒惰的孩子没有没有预习功课就上课去了预习功课就上课去了2021/5/2310 Or除了表示除了表示“或者或者”之外,在同祈使句连用时也相之外,在同祈使句连用时也相当于当于otherwise,, 意为意为“否则否则” “要不然要不然”具体译法分析具体译法分析   肯定转换为否定肯定转换为否定 •Hurry up, or you will lag behind.•快点,快点,不然不然你要落下了你要落下了•Study hard, or you will be bound to fail final exam.•努力学习吧,努力学习吧,不然不然期末考试你肯定不及格期末考试你肯定不及格•Be careful, or you will get into trouble.•当心,当心,不然不然你会有麻烦的你会有麻烦的2021/5/2311 •too +形容词形容词+动词不定式动词不定式 ,常译成,常译成 “太太……(以至(以至于)不于)不……”。

       •The patient is too weak to be operated on.•病人病人太太虚弱了,虚弱了,不能不能做手术•He was too tired to go any further.•他累得再也他累得再也走不动走不动了具体译法分析具体译法分析   肯定转换为否定肯定转换为否定 2021/5/2312    more than… + 含有含有can的从句的从句, 此结构中此结构中more than 的的后面虽然是肯定形式,却表示否定的含义后面虽然是肯定形式,却表示否定的含义具体译法分析具体译法分析   肯定转换为否定肯定转换为否定 •That is more than I can do. •那事我那事我办不到办不到•The beauty of Hangzhou is more than I can describe.•杭州景色之美,杭州景色之美,无法无法用言语描述用言语描述•He has bitten off more than he can chew.•他承担了力所他承担了力所不能及不能及的事bite off more than you can chew= to try to do more than you are able to do2021/5/2313 具体译法分析具体译法分析    the last,, the least,, the limit  表示极限的词组具有否定表示极限的词组具有否定意义,通常译为意义,通常译为“最不可能,极少可能的,最不合适的最不可能,极少可能的,最不合适的”。

         肯定转换为否定肯定转换为否定 •He is the last man to accept a bribe.•他他决不是决不是接受贿赂的人接受贿赂的人/他他决不可能决不可能接受贿赂接受贿赂•This is the last place where I expected to have met you.•我绝我绝没想到没想到会在这里遇到你会在这里遇到你•He is the last person for the job.•他是他是最不合适最不合适做这种工作的人做这种工作的人•Young people are the least conservative.•年轻人年轻人最不保守最不保守2021/5/2314 具体译法分析具体译法分析否定转换为肯定否定转换为肯定 Negative to affirmative   在英语中,有些在英语中,有些否定词汇和词组否定词汇和词组在翻译成汉语时在翻译成汉语时, 通常采用通常采用肯定句式肯定句式   some negative words and expressions in English are often translated into affirmative in Chinese.2021/5/2315 •I rode around with him one day seeing how the ships unloaded.•我一整天都坐着车跟他转,看看船如何我一整天都坐着车跟他转,看看船如何卸货卸货。

      •Many agreed that the Prime Minister had in fact resigned dishonorably.•许多人认为首相辞职实际上是很许多人认为首相辞职实际上是很丢面子丢面子的•China is now unprecedentedly engaged in an economic reform program. •中国目前正在中国目前正在以空前的规模进行以空前的规模进行经济改革经济改革dishonorably = not morally correct or acceptable否定转换为肯定否定转换为肯定 Negative to affirmative2021/5/2316 •He was an indecisive sort of person.•他这个人他这个人优柔寡断优柔寡断•I showed a strong dislike for my father’s business. •我对我父亲的行业表示出强烈的我对我父亲的行业表示出强烈的厌恶情绪厌恶情绪•The examination left no doubt that the patient died of cancer.•检查结果检查结果清清楚楚地说明清清楚楚地说明病人死于癌症。

      病人死于癌症indecisive = unable to make clear decisions or choices否定转换为肯定否定转换为肯定 Negative to affirmative2021/5/2317      英语中含英语中含 not (…) a little, no little, not (…)slightly的句子,的句子, 表示表示 “很很”“很多很多”具体译法分析具体译法分析否定转换为肯定否定转换为肯定•He took no little pains over it.•他在这事上花费了他在这事上花费了很多很多功夫•They didn’t praise him slightly.•他们对他他们对他大加大加赞赏•He was not a little surprised.•他他十分十分吃惊•She spent not a little on her clothing.•她买衣服用了她买衣服用了很多很多钱take/go to (great) pains to do sth also take pains with/over sth to make a special effort to do something    He's taken great pains to improve his image.2021/5/2318 •It is a wise man that never makes mistakes.•再聪明的人再聪明的人也会也会犯错误。

      犯错误•It is a good horse that never stumbles and a good wife that never grumbles.•再好的马再好的马也会也会失蹄,再贤惠的妻子失蹄,再贤惠的妻子也会也会抱怨具体译法分析具体译法分析If you stumble, you put your foot down awkwardly while you are walking or running and nearly fall over. 踉跄踉跄; 绊脚绊脚                    例:例: He stumbled and almost fell. 他绊了一下,差点儿摔倒他绊了一下,差点儿摔倒If someone grumbles, they complain about something in a bad-tempered way. 抱怨抱怨例:例: They grumble about how hard they have to work. 他们抱怨自己工作得很辛苦他们抱怨自己工作得很辛苦 “It is a((an))+adj +N +that +否定从句否定从句”    这种结构表示肯定,翻译成这种结构表示肯定,翻译成“再再……也会也会……”否定转换为肯定否定转换为肯定2021/5/2319     英语句子中含有否定词而又表示肯定的固定词组有很多,常见英语句子中含有否定词而又表示肯定的固定词组有很多,常见的有,的有,    as likely as not    none the less    and what not•He will forget all about it as likely as not.•他他很可能很可能会忘记得干干净净。

      会忘记得干干净净•He is old, none the less he works like a young man.•他虽然上了年纪,但干起活来,他虽然上了年纪,但干起活来,还还像个年轻人像个年轻人    I bought sugar, tea, eggs and what not.     我买了糖、茶、蛋等东西我买了糖、茶、蛋等东西具体译法分析具体译法分析否定转换为肯定否定转换为肯定(大概,很可能大概,很可能))(依然,依旧)(依然,依旧)(诸如此类)(诸如此类)2021/5/2320     英语中还有一类词组,否定形式,但常表示肯定意思英语中还有一类词组,否定形式,但常表示肯定意思常见的有:常见的有:no more than(只是;仅仅只是;仅仅), no less than(不亚于;和不亚于;和…一样一样 ), nothing but ((只有;只不过只有;只不过 ))等等•He is no more than a puppet.•他他只是只是一个傀儡一个傀儡•He is no less guilty than you.•他他和你同样和你同样有罪•I desired nothing but to go home.•我我只想只想回家。

      回家具体译法分析具体译法分析否定转换为肯定否定转换为肯定2021/5/2321 否定的陷阱否定的陷阱•英语中的一些否定结构如果按字面意义理解英语中的一些否定结构如果按字面意义理解很容易出错,这些结构我们称之为很容易出错,这些结构我们称之为“否定的否定的陷阱如:如:•do not… because/just•not… too•all/every…not•both…not2021/5/2322 1. do not…(because/just)此结构为此结构为“否定的转移否定的转移”,表面看似否定前面,实际,表面看似否定前面,实际上否定的是后面的内容上否定的是后面的内容The engine didn’t stop because the fuel was finished.引擎并引擎并不是因为不是因为燃料耗尽而停止运转燃料耗尽而停止运转I know you didn’t do this just to win an election, and I know you didn’t do it for me.我知道你们这样做,并我知道你们这样做,并不只是为了不只是为了赢得一场大选,也赢得一场大选,也不是为了我个人不是为了我个人。

      并非因为并非因为······而而2021/5/2323 2. not…too此结构通常有情态动词此结构通常有情态动词can, shall加加not, never等否定等否定性词语构成,看似否定,实为强烈的肯定语气性词语构成,看似否定,实为强烈的肯定语气I shall never be able to stress too much for your kindness.无论什么词语无论什么词语都难以都难以表达我对你的感激表达我对你的感激You cannot be too careful in proofreading.校对时校对时越越仔细仔细越越好怎么怎么······也不也不2021/5/2324  3. All/every…not此结构往往容易与汉语的此结构往往容易与汉语的“都不都不”((none of)相)相混淆,一般来说,英语中混淆,一般来说,英语中all not和和not all的意思的意思是一样的,英翻译为部分否定是一样的,英翻译为部分否定Everything is not straightened out.并不是每一个并不是每一个问题都弄清楚了问题都弄清楚了All graduates from the Foreign Languages Institute will not be appointed to do translation work.外语院校的毕业生外语院校的毕业生并非人人并非人人被分配去做翻译工作。

      被分配去做翻译工作并非都并非都……2021/5/2325 4. Both…not 此结构往往容易与汉语的此结构往往容易与汉语的“两者都不两者都不”((neither of )相混淆•Both the instruments are not precision ones. •这两件东西这两件东西不都不都是精密仪器是精密仪器•Both of them are not candidates.•他们两人他们两人并非都并非都是候选人是候选人并非两者都并非两者都……2021/5/2326 •His name escapes my memory.•我我想不起他的名字想不起他的名字•My memory failed me.•我我想不起来了想不起来了•He should be the last man to blame.•怎么也不该怪怎么也不该怪他他•He is the last man to consult. •根本不宜找根本不宜找他他商量具体译法分析具体译法分析词序的转换与调整词序的转换与调整 the conversion and adjustment of the word order2021/5/2327 •Our son has been a disappointment to us. •我们的儿子我们的儿子令令我们我们很失望很失望。

      •There was no horror to these matters.•这些事没有这些事没有引起引起什么恐惧什么恐惧   You can not watch TV until you  finish your         homework, get it?    做完作业做完作业之后才能之后才能看电视,明白吗?看电视,明白吗?   We should cultivate a new generation able to     support themselves by their own labor.   我们要培养我们要培养自食其力的自食其力的新一代具体译法分析具体译法分析2021/5/2328 •The lecture touches such fields as science, technology, culture, sports and journalism. •讲演涉及科学、技术、文化、体育和新闻讲演涉及科学、技术、文化、体育和新闻等领域等领域•Then came the day we had been looking forward to.•我们盼望的我们盼望的这一天这一天终于终于到来到来了。

      了   Hardly had I reached home when it began to rain     cats and dogs.   我刚一到家我刚一到家就开始下倾盆大雨了就开始下倾盆大雨了   I, rather than you, should do the work.   应该做这个工作的应该做这个工作的是我,而不是你是我,而不是你具体译法分析具体译法分析2021/5/2329 Exercises•1) Such a chance denied me.•2) This problem is above such a five-year-old boy.•3) When I heard that I failed the test, I was at a loss to know what to do.•4) My guess is as good as yours.•5) The doubt was still unsolved after his repeated explanations.•6) All the articles are untouchable in the museum.•7) Don’t lose time in posting this letter. •8) Although his speech was very long, it was beside the point and beyond comprehension.2021/5/2330 •1) Such a chance denied me.•     我没有得到这样一个机会。

      •2) This problem is above such a five-year-old boy.•     这样一个五岁的男孩是不懂 / 解决不了这个问题的•3) When I heard that I failed the test, I was at a loss to know what to do.•    当我听说自己考试不及格时,茫然不知所措Exercises2021/5/2331 •4) My guess is as good as yours.•我的猜测并不比你高明•5) The doubt was still unsolved after his repeated explanations.•虽然他一再解释,疑团仍然存在•6) All the articles are untouchable in the museum.•博物馆内一切展品禁止触摸2021/5/2332 •7) Don’t lose time in posting this letter. •赶快 / 抓紧把这封信寄出去•8) Although his speech was very long, it was beside the point and beyond comprehension. •他的演讲很长,但是不切要领,令人费解。

      2021/5/2333 部分资料从网络收集整理而来,供大家参考,感谢您的关注! 。

      点击阅读更多内容
      相关文档
      2025国开山东开大《土质学与土力学》形成性考核123答案+终结性考核答案.docx 中学综合素质知识点梳理【中学教师资格证】.docx 2025国开山东开大《特许经营概论》形成性考核123答案+终结性考核答案.doc 2025年高考英语全国一卷真题(含答案).docx 2025国开山东《农民专业合作社创建与管理》形成性考核123答案+终结性考核答案.docx 2025国开山东开大《自然现象探秘》形成性考核123答案+终结性考核答案.docx 2025国开山东《消费心理学》形成性考核123答案+终结性考核答案.doc 2025国开山东《小微企业管理》形成性考核123答案+终结性考核答案.doc 2025国开山东开大《资本经营》形成性考核123答案+终结性考试答案.docx 2025国开山东《小学生心理健康教育》形考123答案+终结性考试答案.docx 2025国开《视频策划与制作》形考任务1-4答案.docx 2025国开《亲子关系与亲子沟通》形考任务234答案+期末大作业答案.docx 2025国开电大《煤矿地质》形成性考核123答案.docx 2025国开电大《冶金原理》形考任务1234答案.docx 2025国开《在线学习项目运营与管理》形考任务1234答案.doc 2025国开电大《在线教育的理论与实践》阶段测验1-4答案.docx 2024 年注册环保工程师《专业基础考试》真题及答案解析【完整版】.docx 环保工程师---2023 年注册环保工程师《专业基础考试》真题及答案解析【完整版】.docx 2025国开《液压与气压传动》形考任务一参考答案.docx 2025年春江苏开放大学教育研究方法060616计分:形成性作业2、3答案.docx
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.