
骑马下海的人(共19页).docx
19页骑马下海的人人物:毛利亚-----一位老妇人巴特里-----她的儿子伽特林-----她的女儿诺那-----她的小女儿其他男女数人[布景:爱尔兰西方的一个海岛[一家小厨房,由鱼网,油布,纺车等等壁上倚放新色木板数张[伽特林,二十岁光景的姑娘,做好了点心,把柴放进灶旁的烘炉里,然后洗了手,做在纺车旁纺起线来[诺那,一位年轻的姑娘,伸头进门窥视诺那 〔低声地〕妈妈往哪里去了?伽特林 她睡下了呢,怪可怜的,能够睡熟的时候,睡下也好[诺那轻轻地走入厨房来,从她的肩帔下取出一个包袱伽特林 〔快速地纺着车〕你拿的是什么呀?诺那 是那年轻的牧师刚刚送来的是一件衬衫和一只平针打的毛线袜子,说是从一位在冬内格尔淹死了的人的身上脱下来的[伽特林突然把纺车停下,倾听诺那 我们应当看看这究竟是不是米海尔哥哥的,妈妈是时常要走到海边去看的伽特林 这怎么会是米海尔的呢?诺那!他怎么能走得那么远?那到极北去了诺那 年轻的牧师说这样的事是有的他说:“假设这是米海尔的,那么你们可以告知妈妈,他是托上帝的福,已经安葬了假设不是他的,那就千万不要提起,因为妈妈会难过,会把身子搞坏呢[诺那半掩着的门被一阵狂风吹开伽特林 〔着急地望出去〕你问过牧师没有,巴特里弟弟今日要去格尔威去赶马市,他究竟阻挡他不呢?诺那 牧师说:“我不阻挡他,但你们也不要胆怯。
你们的妈妈会给他祈祷个通夜的,我们全能的上帝不会是她孤凄得……连一个子儿也不剩的!”伽特林 诺那,挨近白崖一带,海里不是很有风浪吗?诺那 倒还好,不非常凶不过西风很大,假使潮头调到逆风的时候,浪会更大起来的呢〔她提着包袱走到桌边〕我可以翻开来么?伽特林 妈妈会醒来的呢,我们还没看完的时候,她会走进来的〔走到桌边来〕我们怕要很费些时候,并且我们还会哭起来的诺那 〔走到内门去倾听〕她在床上翻身了她马上就会出来伽特林 把桶子拿来,等我把它放到炭楼上,那她便不会留意到潮头一转的时候,她或许会到海边去,看哥哥的尸首会不会从东方漂来[两人把扶梯靠上烟囱,伽特林爬了几步上去,把包袱放在炭楼里[毛里亚从内室走出毛里亚 〔望着伽特林,不平地说〕你今日使了一天一夜的炭还不够吗?伽特林 还只要一会儿,饼子就会烘好了〔把炭放下〕潮头一转,巴特里是要到孔涅马拉的,他得吃了才去[诺那捡起炭,丢在烘炉四周毛利亚 〔在火旁的一只木登上坐下〕风是从西南来的,他今日不会去罢年轻的牧师必须要阻挡他的他今日不会去的诺那 妈妈,牧师不阻挡他呢!我又听到他们说,他是必须要去的毛利亚 他究竟在什么地方呢?诺那 他去打听去了,看这一礼拜内到底还有没有其次只船开。
我想他一会儿便会回来,潮头已经转向青崖,打鱼的帆船都从东方回来了伽特林 我似乎听见有人在那大石旁边走过诺那 〔望出〕是他回来了,他走得很匆忙巴特里 〔走入,凄凉而沉静地说〕伽特林,从前在孔涅马拉买的那一套新绳子在什么地方?伽特林 〔望下看〕诺那,你拿给他罢,就挂在那白板旁边的钉子上今日清早我把它挂起来的,因为那只黑蹄子的猪老要咬它呢!诺那 〔把绳子递给巴特里〕哥哥,是这不是?毛利亚 巴特里呀,你顶好还是把绳子挂在木板旁边罢〔巴特里接着绳子〕那是有用处的,我告知你罢,假设米海尔的尸首,明天早晨或者后天早晨,或者这一礼拜内的哪一早晨,一打上岸来的时候,我们要靠老天爷协助,给他掘一座深一点的坟巴特里 〔动手整理起绳来〕我没有时间多耽误,我要骑那匹母马,我马上就要动手这只船一错过,要再等两三个礼拜才有呢,这一次的市口是卖马的好市口,我在下边听见人家说的毛利亚 他们必须要说的假设米海尔的尸首打上来了,连做棺材的人都没有你在孔涅马拉买的木材是上好的木材,我出了不少的价钱











