
老友记 六人行 第一季第十集经典笔记.doc
18页TheThe OneOne WithWith thethe MonkeyMonkeyWritten by: Adam Chase and Ira Ungerleider Transcribed by: guineapig110 猴子 罗斯收养一只叫马赛尔的猴子 六人达成协议,在迎接新年的派对上不带伴侣 在 Central Perk 咖啡馆唱歌时,菲比遇到两个争吵不休的男人, 经过交锋,她和其中一个开始约会,此人名叫大卫,是个科学家 两人关系发展顺利,可他接到科研基金,需要赴明斯克工作三年 大卫不知所措 派对上除了罗斯,人人都忘了约定,带了伴侣参加; 菲比带大卫,乔伊带着他在百货店遇到的单亲妈妈桑迪; 瑞秋则带来提前飞回的保路;钱德寂寞难耐邀请了珍妮丝; 莫妮卡请来 fun 波比(有酒就 fun 没酒就 boring 那个);罗斯只有马赛尔作伴 不过,午夜时分每一对都不欢而散 [Scene: Monica and Rachel's, Ross is entering.]Ross:Ross: Guys? There's a somebody I'd like you to meet. (A monkey jumps on to his shoulder.)All:All: Oooh!Monica:Monica: W-wait. What is that?Ross:Ross: 'That' would be Marcel. You wanna say hi?Monica:Monica: No, no, I don't.Rachel:Rachel: Oh, he is precious 珍贵的! Where did you get him?Ross:Ross: My friend Bethel rescued him from some lab.Phoebe:Phoebe: That is so cruel! Why? Why would a parent name their child Bethel?Chandler:Chandler: Hey, that monkey's got a Ross on its ass 那只猴子屁股上长了 一个 Ross!Monica:Monica: Ross, is he gonna live with you, like, in your apartment?Ross:Ross: Yeah. I mean, it's been kinda quiet since Carol left, so...Monica:Monica: Why don't you just get a roommate?Ross:Ross: Nah, I dunno... I think you reach a certain age, having a roommate is kinda pathe- (Realises) ....sorry, that's, that's 'pathet', which is Sanskrit for 'really cool way to live'.pathetic adj.可悲的/Sanskrit n.梵语OpeningOpening CreditsCredits[Scene: Central Perk, Phoebe is getting ready to sing. Joey is not there.]Phoebe:Phoebe: So you guys, I'm doing all new material tonight. I have twelve new songs about my mother's suicide, and one about a snowman.Chandler:Chandler: Might wanna open with the snowman.(Enter Joey)All:All: Hey, Joey. Hey, buddy.Monica:Monica: So, how'd it go?Joey:Joey: Ahhhhhh, I didn't get the job.Ross:Ross: How could you not get it(注意 not 的位置)? You were Santa last year.Santa=Santa Claus n.圣诞老人Joey:Joey: I dunno. Some fat guy's sleeping with the store manager. He's not even jolly, it's all political.jolly adj.欢乐的, 高兴的, 快活的/political adj.政治的, 行政上的Monica:Monica: So what are you gonna be?Joey:Joey: Ah, I'm gonna be one of his helpers. It's just such a slap in the face 耳光 to 耻辱, y'know?Rachel:Rachel: Hey, do you guys know what you're doing for New Year's? (They all protest and hit her with cushions) Gee, what?! What is wrong with New Year's?Chandler:Chandler: Nothing for you 你当然没事, you have Paolo. You don't have to face the horrible pressures of this holiday: desperate scramble to find anything with lips just so you can have someone to kiss when the ball drops!! Man, I'm talking loud!desperate adj.不顾一切的, 拚死的, 令人绝望的/scramble vt.争夺,攀登, 搅乱, 使混杂/ball:New Year’s Eve Ball/ the ball drops:那个 ball 是在纽约时 代广场一年一度的欢庆活动中,倒数迎接新年时下降那个 ball.它还有自己的名字,叫“The New Year's Eve Ball”.Rachel:Rachel: Well, for your information 告诉你吧, Paolo is gonna be in Rome this New Year, so I'll be just as pathetic as the rest of you. Phoebe:Phoebe: Yeah, you wish 你想得美!Chandler:Chandler: It's just that I'm sick of being a victim of this Dick Clark holiday. I say this year, no dates, we make a pact. Just the six of us- dinner.pact n.合同, 公约, 协定/make a pact 订立协定/ Dick Clark:迪克·克拉克是每 年主持纽约时代广场新年典礼的主持人,所以钱德勒说他是“迪克·克拉克节日(也就是新年)的受害者”,因为他没有女伴可共同度过新年前夜。
All:All: Yeah, okay. Alright.Chandler:Chandler: Y'know, I was hoping for a little more enthusiasm 热心. All:All: Woooo! Yeah!Rachel:Rachel: Phoebe, you're on 你该上台了.Phoebe:Phoebe: Oh, oh, good.Rachel:Rachel: (Into microphone) Okay, hi. Ladies and gentlemen, back by popular demand 应观众要求, Miss Phoebe Buffay. Wooh!Phoebe:Phoebe: (Takes mike 麦克风) Thanks, hi. Um, I wanna start with a song that means a lot to me this time of year. (Shakes bell as an introduction 引入,前奏) (Sung:) I made a man with eyes of coal And a smile so bewitchin',bewitch n.巫婆, 女巫, 迷人的女子 vt.施巫术, 迷惑/bewitch vt.施魔法于, 蛊惑, 迷人 How was I supposed to know That my mom was dead in the kitchen? (shakes bell) La lalala la la la la lalala la la...(Cut to later. Everyone is totally depressed by now.)Phoebe:Phoebe: (Sung) ...My mother's ashes骨灰 Even her eyelashes睫毛 Are resting in a little yellow jar骨灰盒, And sometimes when it's breezy有微风的...(Over the sound of Phoebe singing we hear two scientists, Max and David, having a noisy discussion)Phoebe:Phoebe: (Sung) ...I feel a little sneezy打喷嚏的 And now I- (abruptly 突然地,唐突地 stops) Excuse me, excuse me! Yeah, noisy boys! (They stop talking and look up) Is it something that you would like to share with the entire group?Max:Max: No. No, that's- that's okay.Phoebe:Phoebe: Well, c'mon, if it's important enough to discuss while I'm playing, then I assume 认为 it's important enough for everyone else to hear!Chandler:Chandler: (Quietly, to the others) That guy's going home with a note(n.纸条,phoebe 教训他的话语)!美国小学生犯了错误,老师就会写一个 note 让学生带回去给家长看,当然不会写什么好事,所以叫 send home with a note。
David:David: Noth- I was- I was just saying to my-Phoebe:Phoebe: Could you speak up 大声地说 please?David:David: (Stands up and speaks more loudly) Sorry, I wa- I was just saying to my friend。












