
像个日本人一样说日语.doc
15页日语日常寒暄:おはようございます/おはよう ——早上好今日は(こんにちは) ——你好 (白天一般时间打招呼时用)今晩は(こんばんは) ——晚上好お休み(やすみ) /お休みなさい ——请休息吧/ 晚安お先(さき)に寝(ね)ます ——我先睡了さよなら ——再见 (最普通,最常用的告别语)失礼(しつれい)します! ——告辞了!我先走了!(较正式)では,これで失礼(しつれい)いたします! ——那么,我就告辞了また明日(あした) / あしたまた ——明天见お先に(どうぞ)!/ どうぞお先に! ——(请)您先走!じゃ,ねえ! ——再见!(较随便一般为女性用 )ではまた/ じゃ,また 再见!(较随便)また会いましょう ——再会!またお会いしましょう ——改天再去看望您バイバイ ——再见Byebye!行(い)ってきます/ 行ってまいります ——我走了!行って(い)らっしゃい ——慢走!ただいま ——我回来了!お帰り(かえり) / お帰りなさい ——你回来啦!いただきます ——我开始吃了!ごちそうさま ——谢谢您的款待有難う(ありがとう) ,もういただきました。
——谢谢,我已经吃饱了もう, (腹が)いっぱいです ——(肚子)已经吃得满满的了お久(ひさ)しぶりですね ——好久没见啦お元気(げんき)ですか ——您身体好吗?はい,お陰(かげ)さまで元気(げんき)です/ はい,お陰さまで——托您的福,我身体很好お待(ま)たせいたしました ——让您久等了/ ありがとう ——谢谢ありがとうございます/ どうもありがとうどうもありがとうございます本当にどうもありがとうございますありがとうござしましたどうもありがとうございました本当にどうもありがとうございました这几句都是表示“谢谢” 、 “感谢”的意思,但是从上往下尊敬的程度逐步增加前四行是一般时态,后三行是过去时态 )済(す)まない/ 済まん,ね ——对不起済(す)みませんどうも済みません本当にどうも済みません済まなかった済みませんでしたどうも済みませんでした本当にどうも済みませんでした这几句都是表示“对不起”的意思,但是从上往下尊敬的程度逐步增加前四行是一般时态,后四行是过去时态 )问候与客气:こんにちは こんばんは 晚上好 おはようございます 早上好お休みなさい お元気ですか。
您还好吧,相当于英语的“How are you”いくらですか多少钱? すみません不好意思,麻烦你相当于英语的“Excuse me”ごめんなさい 对不起 どういうことですか 什么意思呢?山田さんは中国語が上手ですね 山田的中国话说的真好まだまだです 没什么 (自谦) どうしたの 发生了什么事啊なんでもない 没什么事 ちょっと待ってください 请稍等一下約束します 就这么说定了 これでいいですか 这样可以吗?いただきます那我开动了 ごちそうさまでした我吃饱了ありがとうございますどういたしまして 别客气 本当ですか 真的? うれしい 我好高兴 (女性用语)よし 好!出发(行动) (男性用语)いってきます 我走了 (离开某地对别人说的话)いってらしゃい 您好走 (对要离开的人说的话)いらしゃいませ 欢迎光临 また、どうぞお越 しください 欢迎下次光临じゃ、またねでは、また 再见(比较通用的用法)信じられない 真令人难以相信 该词意思模糊有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词あ、そうだ 啊,对了表示突然想起另一个话题或事情 (男性用语居多)えへ? 表示轻微惊讶的感叹语。
うん、いいわよ 恩,好的 (女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的)ううん、そうじゃない 不,不是那样的 (女性用语)がんばってください 请加油 (日本人临别时多用此语)がんばります 我会加油的 ご苦労さま 辛苦了 (用于上级对下级)お疲れさま 辛苦了 (用于下级对上级和平级间) どうぞ遠慮なく 请别客气おひさしぶりです 好久不见了 好漂亮啊 (可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广)ただいま 我回来了 (日本人回家到家门口说的话)おかえり 您回来啦 (家里人对回家的人的应答)いよいよぼくの本番だ 总算到我正式出场了 (男性用语)関係ないでしょう 这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话)電話番号を教えてください 请告诉我您的号码日本語はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます——日语难的说不上来,简单的还能对付几句たいへん! 不得了啦 おじゃまします 打搅了到别人的处所时进门时说的话おじゃましました 打搅了离开别人的处所时讲的话はじめまして 初次见面请多关照どうぞよろしくおねがいします 请多关照いままでありがとうございます多谢您长久以来的关照。
(要离开某地或跳槽时对身边的人说的 )お待たせいたしました让您久等了当别人问你发生了什么事时你的回答冗談を言わないでください 请别开玩笑おねがいします (如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了” )そのとおりですなるほど 原来如此啊どうしようかな 我该怎么办啊?やめなさいよ先生でさえわからないだから、まして学生のわたしならなおさらである 连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了称赞表扬:お上手ですね 真不错 ご立派です 真气派 きれいですね 真漂亮啊素晴らしいですね 精彩绝伦 さすがです 名不虚传すごいですね 真了不起 素敵ですね 好漂亮啊上手じゃないか 干得满不错的嘛 文句無し 真没的说了かっこいい始めにしては、なかなかいいんじゃないか 作为新手,已经相当不错了さすが名人だ、腕が違うからできばえも違う不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同書道家だけあって、たいした物だ 到底是书法家,果然身手不凡さすがに見事なものだ 真是精彩绝伦素人とはおもえません、本当にお見事ですよ 一点也不象外行,做得真漂亮いいえ、まだまだです 哪里哪里,还差得远いいえ、とんでもありません 不,您过奖了。
いいえ、お恥ずかしい限りです 哪里,献丑了恐縮です 您过奖了恐れ入ります 真不好意思 ただの道楽に過ぎません 玩玩罢了下手の横好きです 自己瞎摆弄とても専門家といわれるほどではないんです 谈不上什么专业水平そんなに誉められては恥ずかしいわ 您这么夸我真不好意思(女性用) ほんの真似事にすぎないんです 只不过是学着做罢了奥さん、なかなか美人じゃないか 您夫人真漂亮啊そんなことありません 哪里哪里料理も、上手だって聞いたよ 据说还做一手好菜いいえ、たいしたことありません 不,这没什么分别早くご健康を回復されますように 祝你早日恢复健康早くご病気から回復されますよう 祝你早日痊愈道中ご無事で 祝你一路平安 ご旅行が順調でありますように 祝一帆风顺ご旅行が順調でありますように谨祝一路顺风成果を収めてのお帰りを 祝满载而归愤怒责骂それはいけませんよ 那是不行的そんなことではだめですよ 这怎么行呢?あまりにもいい加減です 太不认真了いいかげんにしなさい 请你适可而止これはあまりにも無責任です 这太不付责任了そんなことをされたら困ります 你这样会令我难堪的今後(こんご)気をつけてください 请你以后注意点儿。
もう我慢できません 简直让人无法忍受ひどいじゃありませんか 这也太差劲了吧?ずいぶんじゃありませんか 太过分了点失礼じゃないですか 太不讲理了吧?冗談じゃない 开什么玩笑!一体いうつもりなんですか 你到底想怎么样?そんな馬鹿な! 荒唐!ばかみたい 神经病バカヤロー 混蛋!畜生 畜生!アホ! 傻瓜!(关西地区)ずるいよ 卑鄙、无耻しつこいうるさい 吵死了いやらしい まったく怪しから! 太不象话了!どうもこうもないうるさい 简直不可理喻,讨厌!大きなお世話だよ 多管闲事あなたなんか大嫌い 像你这种人我最讨厌了ふざけるな 别开玩笑了,少戏弄我ばかにしないで 少开玩笑,别耍我よく言うよ 这种话也说得出口みっともない 不象话,难看なまいきだ 装蒜,臭美嘘吐き! 你撒谎!感違いするんじゃないよ 有没有搞错呀何をしようと、私の勝手でしょう 该做什么是我的事あなたには関係ないだろう 与你无关ごちゃごちゃ言ってないで、あっちへ行きなさいよ 少胡说,一边儿呆着去今何時だと思ってるんですか静かにしてください知不知道现在都几点了?请安静点儿子供たちだって、ちゃんとら並んでいるんですよ大人として、恥ずかしくナインですか。
连小孩都在乖乖排队,你一个大人这样做不脸红吗?このしたにすんでいるものですけど、もう少し、静かにしていただけませんかよるも遅いですし 我住在楼下,能不能安静点儿已经挺晚了あ、あ、そうですかすみません 啊,是吗?それから、あのドスンドスンというの、何とかなりませんでしょうか 另外,是否别再弄出那种咕隆咕隆的声音来いや、すみません、わかりましたこれから気をつけます对不起,明白了这就注意では、よろしくお願いします 那就拜托了高兴喜悦それはすばらしい 那太好了それはいいことですね 那可是件好事それはうれしい知らせです 那是个喜讯それはめでたいことです 那是件喜事それはよかったですね 那太好了 それはいいね 太好了それはいいわね 太好了(女性用语) そうですが、本当にうれしいです 是吗?我真高兴本当にうれしいことですね 太叫人高兴了本当によかったですね 太好了素晴らしい、みんなでお祝いしなくちゃ 好极了,我们该好好庆祝一下わあ、うれしい 哎呀,太高兴了(女性) やったね! 你真行絶好調だ! 妙极了最高! 棒极了もうけもんだ 真是意外的收获(捡了个便宜) バッチリ 正好,没问题おめでとうございます。
恭喜恭喜ご成功おめでとうございます 祝贺你成功みんなを代表してお祝いの意を表します 我代表大家向你祝贺ご結婚なさったそうで、おめでとうございます 听说你结婚了,恭喜恭喜あけましておめでとうございます 祝您新年快乐お子さんが東大にパスされそうで、本当におめでとうがございます 听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀ありがとうございます告别送别さよならそれじゃではまたでは,お大事に 请保重またあとで 回头见稍后再见また明日 明天见また来週. 下周再见じゃあ,また土曜日に 那么,星期六再见またそのうちに 不久还会和您再见面的じゃあ,またその時に 好了,到时再见 よい旅を 祝你一路平安、一路顺风祝你旅途愉快行っていらっしゃい,楽しいご旅行を 祝你一路平安、一路顺风祝你旅途愉快どうぞお元気で 祝你一路平安、一路顺风祝你旅途愉快ご機嫌ようさよなら 祝你一路平安、一路顺风祝你旅途愉快道中ご無事で 祝你一路平安、一路顺风祝你旅途愉快ご無事をお祈りします 祝你一路平安、一路顺风。
