
2022年秦始皇陵兵马俑英文介绍阅读范文.docx
3页精选word文档 下载可编辑 秦始皇陵兵马俑英文介绍篇一 Emperor Qins mausoleum is the largest of ancientChina, situated at the northern foot of Mt Li, LintongCounty, some 30m east of Xian city, 秦始皇的陵墓是古代中国最大的,位于北部的临潼县骊山脚下,西安以东约30 m处, facing Weishui River in the north,close to the touristresort Huaqing Pool in the west. 面朝在北面的渭河,接近西面的华清池旅游胜地 The huge and amazing satellite pit of terra-cotta warriors is 1 500m east of themausoleum,discovered in March of 1974,by a group of farmers drilling a well against thedraught. 巨大的、令人惊叹的兵马俑卫星坑在陵墓以1 500米处,1974年3月由一群钻井抗旱的农民发现。
Archaeologist the unearthed the treasure of Qin dynasty hidden for over 2 000 years. 考古学家发掘了在地下隐藏2 000年的宝藏, The pit is truly an underground military museum largest worldwide. 坑确实是世界最大的地下军事博物馆 Its design is rational and unique with a weight wall every 3m,dividing the 5m deep pit intolanes of warriors neatly arrayed. 其设计是理性的和独特的,每3米有重墙,把5米深坑里整齐排列的战士划分开 Due to its hugeness and the lack of written data,Chinese archaeologists and historians haveworked on the mausoleum for decades. 由于它的宏大和缺乏书面数据,中国考古学家和历史学家研究陵墓已经有几十年的的时间了。
Full scale excavation is left to the future, except some scientific unearthing of a few satellitepits,and visitors to the tomb see only a hill like mound. 全面挖掘留给未来,除了一些科学发掘一些卫星坑,游客到墓丘只能看到冰山一角 秦始皇陵兵马俑英文介绍篇二 The Terra Cotta Warriors and Horses 秦始皇陵兵马俑 The Terra Cotta Warriors and Horses are one of the most significant archeological discoveries in the 20th century. The excavation work is on-going at this site, which is around l. 5 kilometers east of Emperor Qin Shihuangs missed by any visitor to China. Upon ascending the throne at the age of 13 in 246 BC, Qin Shihuang, later the first feudal emperor in the Chinese history, began to work for his mausoleum. It took ii years to finish. It is speculated that many buried treasures and sacrificial objects had accompanied the emperor in his afterlife. A group of peasants uncovered some pottery while digging for a well nearby the royal tomb in 197 It caught the attention of archeologists immediately, who, after massive on-site excavations, claimed that the Terra Cotta Warriors and Horses had been associated with the Qin Dynasty. The museum covers an area of 16,300 square meters, divided into three sections, i.e.No.1 Pit, No.2 Pit, and No.3 Pit respectively. No. I Pit, the largest of the three, was first opened to the public on Chinas National Day, 197 No. 2 Pit, found in 1976, is 20 meters northeast of No. 1 Pit. It contained over one thousand warriors and 90 chariots. It was unveiled to the public in l99 Archeologists came upon No. 3 Pit also in 1976, 25 meters northwest of No. I Pit. It looked like the command center of the armed forces. It went on display in 1989, with 68 warriors. a war chariot and four horses. Up to now, over 7,000 pottery soldiers and horses, chariots, and weapons have been unearthed from these pits. Most of them have been restored to their former grandeur. The Terra Cotta Warriors and Horses were listed by UNESCO in 1987 as one of the world cultural heritages. 秦始皇陵兵马俑是20世纪最重要的考古发现之一。
在陕西西安市临潼区秦始皇陵以东约5千米处,考古发掘工作正在进行到中国的游客都不会错过参观这一景点秦始皇后来成为中国历史上首位封建帝王13岁的他于公元前246年继承王位之后就着手营造自己的陵墓,历时11年方修建完成有人猜测,始皇帝死后有大量的宝物和陪葬品埋入陵墓陪伴这位帝王1974年,几个农民在帝王陵寝附近打井时发掘出一些陶制品,这立即引起了考古学家们的注意,他们在经过大量的现场发掘后认为兵马俑和秦代关系密切兵马俑博物馆占地16300平方米,由三部分组成,即分别是l号俑坑、2号俑坑和3号俑坑一号坑在三个坑中最大,首先于1979年中国的国庆节当天向公众开放1976年发现的2号坑,在一号坑东北方向20米处,有1000多个陶俑和90乘马车2号坑于1994年向公众开放3号坑也是考古学家在1976年发现的,在l号坑西北方向25米处,该俑坑看上去像是军队的指挥中心1989年公开展览的3号坑,由68个陶俑、一乘战车和四个马佣迄今从这些俑坑中共发掘出7000余件陶俑、陶马、战车和兵器,大部分经过修复都已重获了昔日的威武和庄严秦始垒陵兵马俑于1987年被联合国教科文组织列为世界文化遗产之一 秦始皇陵兵马俑英文介绍篇三 Xian, once the capital of eleven Chinese dynasties, is famous throughout the world for life-sized terra-cotta warriors and horses. They have won fame as one of the greatest archaeological fin党史 of this century. Back in 1974, while digging a well to fight drought, some farmers from Lintong county, about thirty kilometers east of Xian, unearthed some brown pottery fragments, which led to the great discovery of the executed terra-cotta legions as an exterior section of the mausoleum, of Qin Shi Huang or First Emperor of the Qin Dynasty (255-210B. C.) Details of Qin Shi Huangs tomb can be traced in The Historical Recor党史 (compiled by Sima Qian) and legen党史 about it have been widespread. However, for technical reasons, the major part of the tomb remains unexcavated today with its mound still standing 76 meters high against the slopes of Mt. Lishan and facing the Huishui River. After 20 years of careful excavation three underground vaults officially opened to the public in 1979, 1989, and 1994 respectively, displaying thousan党史 of terra-cotta warriors, horses and chariots, all arranged in battle formations. Vault 1, built with earth and timber, measures 210 meters long, 60 meters wide and 6 to 5 meters high. In this area of 12, 600 square meters, six thousand life-sized warriors and horses of terra-cotta were found in rectangular battl。
