好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

歌剧故事《茶花女》奥尔夫音乐特色教育.docx

10页
  • 卖家[上传人]:夏**
  • 文档编号:457125690
  • 上传时间:2023-08-04
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:23.79KB
  • / 10 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 歌剧故事《茶花女》-奥尔夫音乐-特色教育-  剧本:皮亚维根据法国作家小仲马同名戏剧改写而成〔该戏剧为作者本人据自己的小说改编〕 作曲:(意)威尔第首演:1853年3月6日在意大利威尼斯的费尼切歌剧院出场人物:薇奥列塔〔茶花女,女高音〕阿尔弗莱德〔薇奥列塔的情人,男高音〕亚芒〔阿尔弗莱德的父亲,男中音〕弗洛拉〔薇奥列塔的女友,女高音〕加斯东子爵〔阿尔弗莱德的好友,男高音〕杜弗男爵〔阿尔弗莱德的情敌,男低音〕阿尼娜〔薇奥列塔的女仆,女高音〕格伦威尔医生〔男低音〕此外还有男仆、邮差、斗牛士、吉卜赛人等第一幕 第二幕 第三幕故事发生在19世纪的巴黎这里是富人的天堂,穷人的幻想在车水马龙的大街上,在灯火辉煌的宅子里,流动着的是美酒、音乐和欢笑,而在阴暗的、阳光和灯火照不到的地方,流淌的却是眼泪和失望让我们走进巴黎最驰名的一处豪宅这里的主人不是王公贵族,也不是富豪商贾,而只是一名妓女——人称“茶花女〞的巴黎名妓薇奥列塔,上流社会的“宠儿〞许多高贵的绅士和妇女是薇奥列塔的常客,假如你在晚上走过这条大街,一定会老远就听到里面传来的笑声、歌声,酒杯碰撞的清脆响声。

      稍稍走近些,那高大窗门里浮动的身影便会让你有如看一场热闹的戏剧表演一般不错,这里几乎每天都在游戏主角就是我们这个故事的主人公——“茶花女〞薇奥列塔她出身卑贱尽管她决不肯透露半点有关她的身世,但人人都可以猜得出否那么谁会将如花似玉的青春抛掷在这样的生活里呢?然而她的举止十分高雅,并不亚于那些出身豪门的小姐她身材窈窕,面庞秀美,性格开朗,聪颖幽默,还有一副婉转的歌喉,她家宴会的高潮常常是在她动人的歌声中到达的您想听听她的歌声吗?且慢,让我们先来听一听作曲家威尔第为她的故事所写的一首序曲〔谱例1a,b〕序曲分为两个局部,尽管第二个主题有舞曲式的节奏,旋律也很优美流畅,但它们同样是暗淡无光,凄惨悲凉威尔第预示给我们,这是一个悲剧故事美丽的茶花女并没有用她的种种可爱换来幸福等待她的将是什么呢?让我们拉开大幕,看看这所宅子里的生活吧〔谱例2〕多么快活的音乐!客厅的大餐桌旁坐满了人,他们个个打扮得光荣照人,四壁的灯火都因之失色了晶莹的酒杯里斟满了美酒,银餐具闪闪发亮,托着发出诱人香味的美食一切都准备好了,只等主人茶花女了她终于来了天,她可真会打扮——一身可体的白裙,发际和衣裙上还点缀着洁白的茶花她眼睛明亮,嘴唇娇艳欲滴,满座富丽的衣饰此时都成了她的陪衬,而男士的目光更是令她显得容光焕发。

      看不出来她曾大病过一场,倒像是在刚才哪儿疗养过了似的薇奥列塔以迷人的微笑感激大家的光顾:“朋友们,今夜属于我们, 今宵给我们无限欢乐, 让我们高举起高兴的酒杯!〞不,等一等,门外走来的是谁?从来没见过的一位高个子青年,由老朋友、子爵加斯东引着,朝茶花女走来他是则高贵潇洒,尽管年轻的脸上略带几分冲动不安的神情加斯东向茶花女介绍说:“这是阿尔弗莱德《亚芒,走遍世界你再也找不到这样的热爱钟情……〞薇奥列塔打断了加斯东:“谢谢你们的光顾,我这里对任何人都一样热情〞人们再也不愿等待:高举酒杯,开始狂欢吧!他们唱起来,歌声充斥了整个大厅加斯东再一次低声拾起话题:“阿尔弗莱德非常爱你,你在医院里养病的时候,他每天都来看你〞“为什么?他并不认识我〞“他认得你〞“我不明白……这真是奇怪,让人难以相信〞“我说的都是真情〞茶花女望望正在凝视自己的阿尔弗莱德而此时另一边也有人在议论,那是男爵杜弗:“我不喜欢这青年〞答话者是弗洛拉,薇奥列塔的女友:“说诚实话,我倒很观赏他〞只听加斯东督促道:“阿尔弗莱德,亲爱的男爵,你为何沉默不语? 请为大家唱一首高兴的歌吧!〞众人附和道:“阿尔弗莱德,请你唱吧!〞“可是,我没有唱歌的心情。

      〞“这是大家的冀望!〞阿尔弗莱德转身向薇奥列塔:“你这样冀望吗?〞“哦,那还用说!〞阿尔弗莱德站起身,举起满满的酒杯,在圆舞曲节奏的音乐声中唱起来:〔谱例3〕“让我们高举起欢乐的酒杯,杯中的美酒使人心醉; 这样的欢乐时刻虽然美好,但真实的爱情更珍贵 眼前的幸福且莫错过,大家为爱情干一杯〞他转身对着薇奥列塔:“青春好象一只小鸟,飞去不再飞回! 请看那香槟酒在杯中翻腾,就像人们心中的爱情〞阿尔弗莱德嘹亮的歌声使得众人更加兴奋,他们同声唱道:“好啊,让我们为爱情干杯,再一干杯!〞茶花女站起身来:“在他的歌声里充斥了真情,它让我深深地感动; 在这个世界上最重要的是高兴,我为高兴而生活 好花假设凋谢不会再开,青春假设逝去不会再来; 在人们的心中,爱情不会永远存在, 今夜好时光大家不要放过,举杯吧,庆祝欢乐!〞众人再次合唱:“啊!今夜在一起使我们多么欢畅,一切都使人流连难忘! 让地方美丽的朝霞透过花窗,照在狂欢的宴席上!〞在另一间大厅里,悠扬的舞曲响起来了薇奥列塔招呼客人们去舞厅跳舞,大家快乐地站起身来突然,薇奥列塔感到一阵头晕,她赶紧扶住椅子有人注意到她的脸色苍白,问她是不是又病了薇奥列塔强打起精神:“不要因为我,阻碍了大家的高兴〞人们纷纷离开,涌向舞厅去了。

      只有一个人留了下来,这就是阿尔弗莱德他恳切地对薇奥列塔说:“我求你改变这样的生活,不然它会毁了你的健康〞“难道我能够改变?〞“假假设你和我生活在一起,我愿真心诚意永远温柔地守护着你!〞“你说什么?有谁会需要我这样的人?〞“难道没有人真心爱过你?〞“没有〞“我非常爱你!〞薇奥列塔笑了:“真可惜!这样的爱情我只好把它忘记!〞阿尔弗莱德严肃地问道:“你在讥笑我?难道你没有心吗?〞“你问这个干什么?〞“你假设有心,为什么还会讥笑我的一片真情!〞望着阿尔弗莱德的眼睛,薇奥列塔有点受震动:“你真的爱我?〞“绝对真诚!〞“有很久了吗?〞“啊,一年多了!〞阿尔弗莱德唱起了深情的咏叹调:〔谱例4a,b〕“永远忘不了那一天,当你闪过我身旁, 美丽的倩影就深深印在我心上 那时候我就感到了爱情, 光芒,热烈而纯净的爱情, 它使我的心灵感到美妙的幸福 啊,这幸福久久停留在我的心中〞薇奥列塔此时不再笑了,她认真地答复道:“请你不要这样想,还是把一切都遗忘; 不然这会使你心伤,因为你的爱我配不上 啊……请对他人去诉衷肠〞沉浸在幸福之中的阿尔弗莱德不顾薇奥列塔的婉言拒绝,仍然恳切地表白爱情,两人的对话形成了优美的二重唱。

      正在这时,有人闯进客厅,这是加斯东男爵:“你们在这里作什么?……哈哈,打搅打搅〞薇奥列塔感到不好意思:“没什么,说说笑话〞加斯东走了薇奥列塔转过身来,示意阿尔弗莱德离开这里可当他准备走时,薇奥列塔却又拦住了他,并把插在胸前的那朵白色茶花摘下:“请把这朵花带去〞“作什么?〞“将来再还我〞“什么时候?〞“当它快要枯萎时〞“上帝啊!是明天?〞“是的,明天!〞阿尔弗莱德一阵狂喜,他亲吻着花朵:“你给了我无限的幸福!〞他匆匆离去了此时,天已近黎明,客人们也都尽了舞兴,他们回到大厅来,向茶花女道别,感激她的热情款待,给了他们一夜的欢愉送走了客人,这座大宅子里顿时安静了下来,静得令人感到空荡荡的望着满眼的杯盘狼籍,依然闪烁着的灯火,形只影单的茶花女觉得非常疲倦可是,阿尔弗莱德的一番话,使她的心不能平静她轻声地自言自语道:“真奇怪为什么他的话让我这样感动? 莫非我的心里产生了爱情? 从来没有谁使我感到如此亲切…… 我的心为什么跳得这么剧烈? 哦,我多么幸福,能够和一个人彼此相爱! 我不应放弃爱情,再去过这种狂欢作乐的生活〞接着,她唱起了一段非常优美动人的咏叹调,这是作曲家威尔第为这部歌剧写的最驰名的段落:〔谱例5〕“在深夜,狂欢的宴会上,你那亲切的形影出现在我的身旁。

      你的目光多么明亮,话语温柔热情,使我心情激荡 你那纯净的情感侵入我的心房,使我感到新生的力量 那一刻我被爱情点燃,这光芒热烈而又纯净的爱情,像火焰焚烧在胸膛〞薇奥列塔沉浸在幸福的憧憬之中,曾屡次梦想过的一切此刻就在眼前可是,仿佛有什么声音在提醒她似的,她一下子惊醒过来:“不可能,不可能,这一切全是幻想! 我是这样可怜,孤独,在苦海里漂荡 和我来往的人们个个冷酷无情,我的结局只能是被歧视,被遗忘! 狂欢吧,永远地狂欢,这就是我的下场!〞威尔第让乐队奏起圆舞曲的节奏,它把我们带回到宴会的氛围之中薇奥列塔带点疯狂地唱道:〔谱例6〕“啊!我要生活在欢乐里,把痛苦的岁月消磨, 我的命运早已注定,它会像清风微弱的吹过 就是太阳升起在西边,我的生活也不会有任何改变 光阴不会停留,一年又是一年, 这空虚无望的生活,丝毫不会改变!〞威尔第在这里为薇奥列塔写了许多用花腔技巧演唱的句子,来刻划她心中绝望和自暴自弃的情绪可是,他笔锋一转,又带出一条深情真挚的旋律,这是我们在前面听到过的、阿尔弗莱德表白爱情时的旋律〔见谱例4b〕原来他并未随着客人们离去,而是停留在窗外凝视着薇奥列塔的身影,歌唱他心中的爱情:“我的心中充斥了光芒热烈而又纯净的爱情, 这爱的火焰在我的心中柔和地荡漾!〞薇奥列塔倾听着,仿佛有所触动。

      但是,她又回到了悲观的情绪中:“光阴不会停留,一年又是一年, 这空虚无望的生活,丝毫不会改变!〞就在她绝望的悲叹和窗外深情的爱情颂赞声中,大幕合上了大幕再次拉开的时候,已经是三个月以后了威尔第果决地让剧本作者删去了小仲马原作中的一大段情节,直截了当地将故事的开展向前推进走上舞台——一处风景怡人、安静的乡间别墅——的是我们已经熟识的阿尔弗莱德他一身猎装,满面红光,以快活的口吻告诉听众:“假设离开她我就会感到空虚孤独薇奥列塔为了我抛弃了豪华的日子,已经有三个月了……我们的心在一起得到安全,在相爱的生活里,我忘记了一切〞威尔第为阿尔弗莱德设计的咏叹调充沛地表现出了阿尔弗莱德心中的幸福感:〔谱例7〕“今日心中的平静,代替了昔日的渴望 她美丽温柔的眼光,把我的心灵照亮! 当你对我说:‘我只为了你,只为了你而生活!’ 立刻我就会忘记人间的痛苦,让我的心灵享受天堂的幸福〞这时薇奥列塔的女仆阿尼娜从外面匆匆走来阿尔弗莱德问她去了哪里,她答复说,小姐让她把巴黎住所中的一切财产包括马车都卖掉,因为乡间的生活需要用钱这使阿尔弗莱德大为震动:“多么可耻,我每天迷醉在爱情的生活里, 没有发现她一切的困苦和艰难! 赶快用行动来洗清自身的罪过,才能报答她的牺牲。

      〞他马上动身去巴黎了薇奥列塔出现在我们面前她显得很健康,穿着舒适而朴素的服装,和第一幕时完全两样看来,乡间的生活使她很称心薇奥列塔听女仆说阿尔弗莱德去了巴黎,黄昏时才回来,感到很奇怪她对女仆说,如果商人来了,赶快告诉她然后坐下来读一封从巴黎来的信原来这是女友弗洛拉写来的,邀请她去加入舞会薇奥列塔笑了:她再也不会出现在那种场合了有人来了不是商人,而是一位上了年纪的、面容严肃的先生他自我介绍说:“我是乔治.亚芒,阿尔弗莱德的父亲〞薇奥列塔有点不知所措我要对你说,是你引诱阿尔弗莱德,使他走向了堕落〞薇奥列塔站起身来:“先生,我是个妇女您是在我的家里为了彼此方便,请年离开这里〞那位老先生毫不理睬薇奥列塔的逐客令,看来他很坚定为了你,他就要倾家荡产〞“我不是个贪图财产的人,这他知道〞薇奥列塔把一份单据递给亚芒先生:“这事我对别人都保密,但你。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.