好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

2022英语四级翻译真题答案.docx

5页
  • 卖家[上传人]:杏**
  • 文档编号:282941756
  • 上传时间:2022-04-26
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:18.08KB
  • / 5 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 2022英语四级翻译真题答案 2022年6月英语四级真题翻译答案 翻译一:2022年6月英语四级翻译答案 (教育公平) 为了促进教育公平,中国投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部农村义务教育(compulsory education )这些基金用于改善教学设施,购买书籍,使116万多所中小学受益资金还用于购置音乐和绘画器材,现在农村和山区的儿童可以与沿海城市的儿童一样上音乐和绘画课一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到本地农村学校就读 In order to promote the justice in education, China has already invested 36 billion RMB, which is used to enhance the teaching facilities of the countryside and compulsory education of rural area of mid-west. These funds can be used to improve the teaching aids and to purchase books, benefiting 16,000 middle schools and primary schools. Furthermore, these funds can also be used to purchase instrument for music and paintings. Nowadays, children from countryside and mountain areas can enjoy music class and painting class like the children in coastal areas do. Some students who were previously transferred to cities for better education now return to local areas to study. 翻译二:2022年6月英语四级翻译答案 (核电站) 中国进一步发展核能,因为核电目前只占其总发电量的2%。

      该比例在所有核国家中居第30位,几乎是最低的 2022年3月日本核电站事故后,中国的核能开发停了下来,中止审批新的核电站,并开展全国性的核安全检查到2022年10月,审批才又谨慎地恢复 随着技术和安全措施的改进,发生事故的可能性完全可以降低到最低程度换句话说,核能是可以安全开发和利用的 China should develop the energy of nuclear more, for nuclear power only accounts for 2% of the gross electrical power output, which makes China the least, the 30th, in the list of countries which own nuclear power. After the Japan’s accidents in March 2022, the exploration of nuclear power has been suspended, including halting the examining and approving new nuclear power stations as well as safety in spection of all the nuclear stations in the country. The approval didn’t recover until October, 2022. With the improvement of technology and safety arrangement, the possibilities of nuclear accidents could be reduced to the minimum degree. That is to say, nuclear power could be developed and utilized without accidents. 2022年6月英语四级真题翻译答案 翻译一:2022年6月英语四级翻译答案 (教育公平) 为了促进教育公平,中国投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部农村义务教育(compulsory education )。

      这些基金用于改善教学设施,购买书籍,使116万多所中小学受益资金还用于购置音乐和绘画器材,现在农村和山区的儿童可以与沿海城市的儿童一样上音乐和绘画课一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到本地农村学校就读 In order to promote the justice in education, China has already invested 36 billion RMB, which is used to enhance the teaching facilities of the countryside and compulsory education of rural area of mid-west. These funds can be used to improve the teaching aids and to purchase books, benefiting 16,000 middle schools and primary schools. Furthermore, these funds can also be used to purchase instrument for music and paintings. Nowadays, children from countryside and mountain areas can enjoy music class and painting class like the children in coastal areas do. Some students who were previously transferred to cities for better education now return to local areas to study. 翻译二:2022年6月英语四级翻译答案 (核电站) 中国进一步发展核能,因为核电目前只占其总发电量的2%。

      该比例在所有核国家中居第30位,几乎是最低的 2022年3月日本核电站事故后,中国的核能开发停了下来,中止审批新的核电站,并开展全国性的核安全检查到2022年10月,审批才又谨慎地恢复 随着技术和安全措施的改进,发生事故的可能性完全可以降低到最低程度换句话说,核能是可以安全开发和利用的 China should develop the energy of nuclear more, for nuclear power only accounts for 2% of the gross electrical power output, which makes China the least, the 30th, in the list of countries which own nuclear power. After the Japan’s accidents in March 2022, the exploration of nuclear power has been suspended, including halting the examining and approving new nuclear power stations as well as safety in spection of all the nuclear stations in the country. The approval didn’t recover until October, 2022. With the improvement of technology and safety arrangement, the possibilities of nuclear accidents could be reduced to the minimum degree. That is to say, nuclear power could be developed and utilized without accidents. 。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.