好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

unit7 The luncheon.ppt

73页
  • 卖家[上传人]:壹****1
  • 文档编号:593201211
  • 上传时间:2024-09-23
  • 文档格式:PPT
  • 文档大小:1.39MB
  • / 73 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • Unit 7 The LuncheonWilliam Somerset MaughamWilliam Somerset MaughamWilliam Somerset MaughamWilliam Somerset Maugham毛姆毛姆毛姆毛姆 William Somerset Maughamnovelist, playwright, short-story writer, highest paid author in the world in the 1930s.from Britain Main AchievementsHis reputation as a novelist rests primarily on four books:uOf Human Bondage (1915) uThe Moon and Sixpence (1919) uCakes and Ale (1930) uThe Razor's Edge (1944) long novelsLiza of Lambeth1897《《兰姆贝思的丽莎兰姆贝思的丽莎》》Mrs. Craddock1902《《克雷杜克夫人克雷杜克夫人》》The Bishop's Apron1906《《主教的围巾主教的围巾》》The Magician1908《《魔术师魔术师》》Of Human Bondage1915《《人生的枷锁人生的枷锁》》The Moon and Sixpence1919《《月亮和六便士月亮和六便士》》The Painted Veil1925《《彩巾彩巾》》Cakes and Ale1930《《寻欢作乐寻欢作乐》》The Narrow Corner1932《《偏僻的角落偏僻的角落》》The Theatre1937《《戏院戏院》》Christmas Holiday1939《《圣诞节圣诞节》》Up at the Villa1941《《别墅里红运高照之人别墅里红运高照之人》》The Hour before the Dawn1942《《黎明前的时分黎明前的时分》》The Razor’s Edge1944《《刀锋刀锋》》Then and Now1946《《时常时常》》Catalina.A Romance1948《《卡塔琳娜卡塔琳娜—— 一段罗曼史一段罗曼史》》 Orientations1899《《东向礼拜东向礼拜》》 The British Agent1928《《一个英国间谍一个英国间谍》》First Person Singular1931《《第一人称短篇小说六篇第一人称短篇小说六篇》》Cosmopolitans1936《《四海为家的人们四海为家的人们》》September's Bird1939《《九月公主和夜莺九月公主和夜莺》》(The Unconquered)1944《《不可征服的人不可征服的人》》Creatures of Circumstance1947《《环境的产物环境的产物》》Short novels ComediesLady Frederick1912《《弗雷德里克夫人弗雷德里克夫人》》Our Betters1923《《比我们高贵的人们比我们高贵的人们》》The Constant Wife1925《《忠实的妻子忠实的妻子》》The Sacred Flame1928 《《圣火圣火》》The Breadwinner1930《《养家活口的人养家活口的人》》 Warm-Up Questions•1.Which is the restaurant you would most like to be invited to?•2.When handed the menu by your host ,do you hesitate to choose expensive dishes or just pick whatever you like?•3.When a men and a woman go out for a meal together ,should the man always pay?•4.Have you ever experienced any awkward situation when you don’t have enough money with you? How do you manage to get out of such an embarrassment ? Item Content Host Guest Where When Why What How did the host feel about it?A young man, the author,A middle-aged ladyAt Foyot’s, a very expensive restaurantOn a Thursday about twenty years agoThe lady begged him toSalmon, caviare, champagne, asparagus, ice-cream, coffee, a peachHe regretted that he hadn’t refused her. He hated the woman. But twenty years later, he began to feel comfortable. Global Reading •What is the difference between “the luncheon” and “a luncheon”?•It must be an unforgettable luncheon?•Who treated whom?•Why did he/she treat him/her?•Where did he or she treat him or her?•What did he or she treat him or her to?•How did the host feel about it?Global Reading Read and find expressions for the change of the author’ mood•I was startled when the bill of fare was brought.•My heart sank a little.•I fancy I turned a trifle pale.•My heart sank.•Panic seized me.•I was past caring now. Find evidence for the following•The author made a living by writing.•He tried to maintain the high taste of life.•People with rich experiences know better how to deal with flattery.She had read a book of mine.If I cut coffee for the next two weeks I was flattered and was too young to have learned to say no to a woman. •He appeared to be generous at the beginning.•The woman criticized the author for eating too heavy a luncheon.I asked, hospitable still.She took me quite seriously to task. “ …” What can you infer from the following?ßI was earning barely enough money to keep body and soul together.ßIf I cut out coffee for the next two months I could manage well enough.ßShe ate the caviare and she ate the salmon. She talked gaily of art and literature and music.ßI watched the wicked woman thrust them down her throat in large mouthfuls.ßI was past caring now. Read, ask and answer•Role play: one as the writer, the other as a journalist1) When did you first meet the lady?2) How did you get to know her?3) How was it that you invited her to dinner at Foyot’s?4) What was your first impression of the lady?5) How did you feel when the lady first said she never ate anything for luncheon? 6) What happened then? And what did you do?7) Why didn’t you prevent her from ordering so much?8) What did you have for luncheon that day?9) How much was left for you at last?10) How did you feel when you saw her twenty years later? Further questions•Discuss how the author spent his next month?•What’s the purpose of author in writing this story?•Do you think it is an invented story or is it a true story?•What would you do if you were the author? Why or why not? in answer to: in response to, as an answer toIn answer to your criticism, I would suggest that you have completely misunderstood my purpose. The doctor came at once in answer to my phone call.Words and Expressions What does the phrase “during the interval” mean?At the time between two acts of a play.during the interval The _______ between the two buildings is 30 meters.During the intervalAt intervals (sometimes)At long intervalsAt wide intervalsAt monthly intervalsAt intervals of proximately 12 daysinterval Paraphrase this sentence.Both of us are getting old. (这是上了年纪的人在感慨青春不再时常用的表达方式。

      )We’re none of us getting any younger. What does this sentence mean?This is a rhetorical question, i.e. a question asked for the sake of effect, no answer is being needed or expected. Here it is asked to emphasize that the author has every reason to remember the lunch very well indeed.Did I remember? I had a tiny apartment in the Latin Quarter overlooking a cemetery, and I was earning barely enough money to keep body and soul together. overlook: vt.From their house on the hillside, they can overlook the whole city of Hong Kong.1) have a view of (sth.) from above我们可从家中俯瞰教堂。

      We overlook the church from our house. His services have been overlooked for years.2) look at but not see; not notice; miss他没有看出第一页中有个拼写错误He overlooked a spelling error on the first page. keep body and soul together: to remain aliveJohn was unemployed. Most of the year he had hardly made enough money to keep body and soul together.在大萧条时期,很多老人无法维持生在大萧条时期,很多老人无法维持生计,悲惨地死去了计,悲惨地死去了At the time of the Great Depression, a lot of old people couldn’t keep body and soul together and died in misery. 1. What can be inferred from the sentence?The author was very poor and was earning just enough money to remain alive.2. Translate the sentence into Chinese.我我在在拉拉丁丁区区租租了了一一套套小小小小的的公公寓寓,,从从那那里里往往下下看看去去是是一一个个公公墓墓。

      我我挣挣的的钱钱只只够够勉勉强强维持生活维持生活 Foyot’s is a restaurant at which the French senators eat, and it was so far beyond my means that I had never even thought of going there. means: n.Wealth is a means to an end, not the end itself.1) a method or wayThe television is a powerful means of diffusing ideas. Have you the means to support a wife?2) money, income or wealth这家外国商行没有多大财力这家外国商行没有多大财力This foreign firm has little means. Collocation: by all means一定;务必一定;务必by no means决不决不by means of用;依靠用;依靠by fair means or foul不择手段的不择手段的beyond one’s means付不起付不起 What does it imply?I was poor at that time. It was a restaurant whose meals were so expensive that I had never even thought of going there.…and it was so far beyond my means that I had never even thought of going there. Few men, I may add, learn this until they are too old to make it of any consequence to a woman what they say.consequence: n. Is it of any consequence to you? 1) importance 尽管他在自己的国家举足轻重尽管他在自己的国家举足轻重, 但在此地却毫不显眼。

      但在此地却毫不显眼He may be a man of consequence in his own country, but he’’s nobody here. As a consequence of being in hospital, Shelly decided that she wanted to become a nurse. 2) effect, cause她的投资结果很惨她的投资结果很惨, 血本无归血本无归Her investment had disastrous consequences. Collocation: as a consequence因而,因而, 结果结果face the consequences of one’s action自食其果自食其果in consequence因此,因此, 结果结果take the consequences自食其果,自食其果, 承担责任承担责任consequence多指随某一事件引起的,必然或自然的不良多指随某一事件引起的,必然或自然的不良结果,不强调直接的因果关系,而侧重事件结果,不强调直接的因果关系,而侧重事件发展的逻辑关系。

      发展的逻辑关系result普通用词,含义广泛,侧重因某种原因所产生普通用词,含义广泛,侧重因某种原因所产生的最终结果,而不是眼前的结果的最终结果,而不是眼前的结果 What does this sentence mean?By the time they have learned to say no to a woman, most men are already too old and what they say is no longer important to her.In this sentence, “it” refers to “what they say”, which is too long and therefore has been placed at the end to keep the balance of the sentence. “Of any consequence to a woman” is the object complement, meaning “important to a woman”.附附带带说说一一句句,,没没有有几几个个男男人人学学会会这这一一招招,,而而到到他他们们学学会会时时,,往往往往年年事事已已高高,,他他们们说说什什么么对对女女人人来来讲讲已已无无足足轻轻重重了。

      了 cut out:The doctor told the man to cut out smoking. Would you help me cut out the dress? 1) stop doing or saying, give up 2) remove, leave out He asked the students to cut out noise and keep quiet.我认为你最好删去最后一个句子我认为你最好删去最后一个句子I think you’d better cut out the last sentence. Collocation: cut through穿过穿过cut back减少减少cut up切成碎片切成碎片cut off使使…………中断中断; 割断割断cut in / into插嘴插嘴 She was not so young as I expected and in appearance imposing rather than attractive.What does the author imply in this sentence?Literally, she was impressive due to her size, appearance or dignity. Here the author, Maugham is sarcastic rather than complimentary. and she gave me the impression of having more teeth, white and large and even, than were necessary for any practical purpose. 1. Paraphrase this sentence.Her teeth were most impressive to me because they were white and large and even, and more than enough.2. Why did the author describe his impression of the woman’s teeth?Maugham had the impression that she had too many teeth and that they were large, white and even. The exaggeration here aims at creating a greedy, shark-like character.长长着着一一口口洁洁白白整整齐齐的的大大牙牙齿齿,,给给我我的的印印象象是是,,其其数数目目之之多已超过了实际需要。

      多已超过了实际需要 seem inclined to do sth.: have a tendency or wish to do sth.He felt inclined to tell her the truth but he refrained from doing so.他性情懒惰他性情懒惰He is inclined to be lazy. reassure: vt. remove the fears or doubts of (sb.)What he said reassured the natives.警方让她放心警方让她放心, 她的孩子很安全她的孩子很安全The police reassured her about her child’s safety. beautiful: adj. (infml.) used to modify sth. that a person likes very muchHer son is very earnest, and has such a beautiful nature.The chicken soup is just beautiful. come in: become available; arrive The news about the incident has just come in. 这里西瓜什么时候上市这里西瓜什么时候上市??When do watermelons come in here? Collocation: come out开花(出版)开花(出版)come round (to)苏醒过来苏醒过来come up to相等(达到)相等(达到)come to one’s feet站起身站起身come to terms with达成协议达成协议 What does this sentence imply?When one’s heart sinks one has a sudden feeling of unhappiness, sadness, disappointment, etc.My heart sank a little. by all means:If you feel you have any questions to ask, by all means do so. 务必告诉她这一切。

      务必告诉她这一切By all means tell her about it.1) certainly, of course2) trying one’s best, at any costHe told me to get a train ticket by all means. 我一定得去探望我那生病的朋友我一定得去探望我那生病的朋友By all means I must visit my sick friend. She gave me a bright and amicable flash of her white teeth. 1. What is the meaning of the sentence?She smiled to me gaily and friendly, showing her white teeth.2. What can you infer from the sentence?The description of the white teeth indicates that the author is beginning to show dislike for her big appetite. fancy:I fancy he is annoyed. 不努力你别想成功。

      不努力你别想成功Don’t fancy that you can succeed without hard work.1. vt.1) believe without being certain, think 2) like, enjoy She doesn’t fancy walking in the rain. 我不想住在那所冰冷的房子里我不想住在那所冰冷的房子里I don’t fancy living in that cold house.3) imagine Can you fancy yourself on the moon?He fancied himself as a famous scholar. Children usually have a lively fancy.2. n.1) power of the mind to imagine2) thing imaginedI have a fancy that he will be late.我是真听到有人进来还是仅仅是幻觉而已我是真听到有人进来还是仅仅是幻觉而已?Did I really hear someone come in, or was it only a fancy? Pattern: fancy sth. fancy doing sth. fancy sb. doing sth. fancy + that(clause) come to:The food that I bought comes to $5.How much does our bill come to?1) amount to2) concernThe school has very good teachers, but when it comes to buildings, it is poor. 谈到数学我一窍不通。

      谈到数学我一窍不通When it comes to mathematics, I’m completely at sea.“When it comes to …” 意意为为 ““当当提提到到…………,,当谈及当谈及……”……” 相相同同意意义义表表达达的的短短语语还还有有“As far as … be concerned” When my mutton chop arrived she took me quite seriously to task.take sb. to task: criticize or scold sb.; speak severely to sb. for a fault or failure The young driver was taken to task by the policeman for his careless driving. 每当他考试不及格,他的父亲就严厉地批评他每当他考试不及格,他的父亲就严厉地批评他His father will take him quite seriously to task whenever he fails in the examination. 1. What does the sentence mean?When the waiter brought the mutton chop I had ordered she criticized me very seriously.2. Translate the sentence into Chinese.当我的羊排送上桌时,她一本正经地教训起我来。

      当我的羊排送上桌时,她一本正经地教训起我来When my mutton chop arrived she took me quite seriously to task. might: n. power, strength, force She struggled with all her might to get free.坦克战是对装甲力量的检验坦克战是对装甲力量的检验The tank battle was a test of armored might. Collocation: with all one’s might 全力以赴地全力以赴地a man of might大力士大力士beyond one’s might超出自己的能力超出自己的能力 will: vt. influence or compel, esp. by exercising the power of the mindWe willed him to stop, but he went past. He willed himself to stand steady. assure: vt.I assure you that she is honest.它的质量我可以向你保证。

      它的质量我可以向你保证I can assure you of its quality.1) say positively, with confidence, promise2) cause (sb.) to be sure, certainThey tried to assure the nervous man that the bridge was safe. assure sb. (sth.)assure sb. of sth.assure sb. + that-clause I’m not in the least hungryin the least: at all, even a little, in any degreeI don’t mind in the least. 我一点没料到,这会给她带来如此的变化我一点没料到,这会给她带来如此的变化It was changing her in a way that I had not in the least expected. Collocation: at least至少至少to say the least至少可以这样说至少可以这样说least of all最不最不last but not least最后的但不是最不重要的最后的但不是最不重要的 leave over: They decided to leave three people over to bring the case to a close.You shouldn’t leave today’s work till tomorrow.1) remain; reserve2) postpone; delay doing (sth.)That matter can be left over until the next meeting.They left over sending an answer to the request.他们对那项请求没有立即做出反应。

      他们对那项请求没有立即做出反应 I was past caring nowpast: adj.The disabled man is past work.金钱和名誉对他都已是过眼烟云了金钱和名誉对他都已是过眼烟云了He is past money and fame now.1) no longer interested in or able to do sth. 2) no longer in the condition or stateShe is past her peak in career.那人已不再年富力强了那人已不再年富力强了The man has been past his prime.3) beyond the possibility of他们的残暴行径非语言所能描述他们的残暴行径非语言所能描述Their cruelties are past words. 1. Paraphrase the sentence.I no longer care about it. It is useless for me to worry about it.2. Translate the sentence into Chinese.我现在已经无所谓了。

      我现在已经无所谓了I was past caring now in season: (of fresh foods) available; at the right time for eating or marketing He never bought vegetables that are not in season in order to save money. My favorite fruits are pineapple, peach, mango and kiwi. It is a pity that they are not in season now. revenge:I’ll have my revenge on you for what you have done to me.他们对这个城市的人民疯狂报复他们对这个城市的人民疯狂报复They took a terrible revenge on the people of the city.1. n. punishment given to someone in return for harm done to oneself take (have) revenge on sb. (sth.) 2. vt. do sth. in revenge to Hamlet revenged his dead father on his uncle. He revenged his folks upon their enemies.他替父老乡亲向敌人报了仇。

      他替父老乡亲向敌人报了仇revenge sb. (sth.)revenge oneself on (upon) sb.revenge oneself for sth.be revenged on sb. …but when the immortal gods take a hand in the matter it is pardonable to observe the result with complacency. take (have) a hand in: play a part (role) in, be partly responsible for 珍妮可能同那件事情很有关系珍妮可能同那件事情很有关系Jane may have had a considerable hand in the matter.He didn’t like others to take a hand in his own business. 1. Paraphrase the sentence.… but when fate plays a part in the matter it is forgivable to feel satisfied with the result.2. Translate the sentence into Chinese.但但是是竟竟连连不不朽朽的的众众神神也也被被触触怒怒而而干干预预此此事事时时,,我我怀怀着着心心满满意足的心情目睹这个结局,想必也是可以原谅的了。

      意足的心情目睹这个结局,想必也是可以原谅的了…but when the immortal gods take a hand in the matter it is pardonable to observe the result with complacency. 令人尴尬的处境令人尴尬的处境维持生活维持生活远远超出某人的经济能力远远超出某人的经济能力受宠若惊受宠若惊对对…………无足轻重无足轻重而不是而不是留给某人留给某人…………的印象的印象似乎总是似乎总是the embarrassing situationkeep body and soul togetherbe far beyond one’s meansbe flatteredbe of any consequence torather thangive sb. the impression ofseem inclined to (do sth.)Useful Expressions 上市上市务必务必come in / be in seasonby all means1.2.3.4.5.6.7.8.9.10. 11. 油腻的东西油腻的东西12. 吃得太饱吃得太饱13. 教训起某人来教训起某人来14. 习惯于习惯于15. 效法某人的样子效法某人的样子16. 挥手让某人走开挥手让某人走开heavy thingsoverload one’s stomachtake sb. to taskbe in the habit offollow one’s examplewave sb. aside17. 以一种高傲的姿势以一种高傲的姿势18. 作为进行作为进行…………的理由的理由19. 竭尽全力地竭尽全力地20. 丝毫不丝毫不with an airy gestureas an excuse forwith all one’s mightnot in the least 21. 不得不不得不22. 使自己做某事使自己做某事23. 什么也不在乎了什么也不在乎了24. 领班侍者领班侍者25. 参与,插手参与,插手26. 心满意足地心满意足地be obliged to (do sth.)bring oneself to do sth.be past caringhead waitertake a hand in with complacency 1. What are the characteristics of the story? 2. What’s the tone of the story? Ironic / sarcastic, rich understatement ( (富含克制的陈述富含克制的陈述) ) and humorous.Simple, clear, straightforward and fluent.Discussion Retelling the Story by Talking About the Pictures 。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.