第二章语法特点.ppt
51页第二章 语法特点,初读英语新闻的时候,我们会对新闻英语中的一些语法现象和习惯用法不理解或不习惯了解和熟悉这些语法现象和习惯用法有助于我们更好地阅读英语新闻,也有助于对新闻内容的理解语言总体风格,新闻英语特色鲜明第一,大众性新闻刊物是大众传播媒介,读者面较宽,其语言必须适应广大读者的阅读水平第二,趣味性新闻学家称它为“新闻价值(news values)的试金石”为了增加报导的趣味性,不仅要求报导内容,而且要求它所运用的语言要适应读者的爱好和阅读习惯第三,节俭性出于报刊节约篇幅的实际需要,还由于广告利润丰厚,报刊十分珍惜版面篇幅要在有限的篇幅里报导尽可能多的内容,新闻写作人员就得采取一切手段来浓缩和精炼语言上述三个因素,即大众性、趣味性和节俭性构成了新闻英语在语言风格上的特色一、句子松散,口语化较强,英语新闻中的句子一般较长,通常一段就是一句话这是因为记者在报道新闻时总是用尽量短的篇幅来提供尽量多的信息另外,新闻报道有截稿时间的限制,记者在想到新的情况和背景材料时来不及对原稿进行改动就随即增添或补插因此,英语新闻中的句子较长,结构较为松散,插入成分较多我们用下面这则新闻来分析新闻英语的这一特点: Microsoft Offers $1B to Schools By ALLISONLINN …… The funding,to be disbursed over five years, would pay for teacher training,technical support,refurbished computers and copies of Microsoft's Windows and Office,to about 14 spokesman Matt Pilla said. …… —Associated Press Nov.21, 2001,,这段新闻只有一句话:微软公司决定向美国14%的学校提供资助。
句中 “to be disbursed over five years”是动词不定式作定语修饰前面的“funding”:“such as Windows and Office”也是插入语,修饰前面的“popular software”,这都给新闻提供了背景材料同时作者将said引导的宾语从句放在句首,来强调重要的信息整个句子结构松散,明显是口语化的句子,读起来短促有力第一,较多使用省略句和扩展的简单句由于报刊篇幅有限,新闻文体在语法方面一个重要特点是句型的高度扩展,结构严谨,将丰富的信息压缩在有限的篇幅中常见的方法有使用同位语、介词短语、分词短语等语言成分扩展简单句有时还较多的使用插入语代替从句,从而简化句子结构在新闻标题中很多部分被省略,如冠词、介词、联系动词、连词、代词等如:Lewis, Xie Voted World Top two. (=Lewis and Xie Jun were voted world’s top two athletes.),,英语新闻中,记者经常利用状语、定语、同位语、介词短语、名词短语等为新闻提供背景材料或对新闻的内容做进一步的说明,这就是新闻英语的句子结构显得松散和插入成分较多的原因。
第二,新闻写作为使句式简练,常采取用连字符的复合性短语做前置定语,来代替定语从句,把句子由长变短,由繁到简 例: on - site - service 现场服务 most - favored - nationtreatment最惠国待遇,,第三,被动语态使用频繁因为新闻中最受读者关注的往往是动作执行者,例如战争灾难中的遇难者人数,所以被动语态的使用多于其他文体但翻译时要灵活处理,没必要处译被动 例:More than 50 million acres of farmland have been submerged and grain store damaged. Thousands of peasants have been shown on television trying to save their grain by loading sacks into boats or trying to move them to higher ground.,,五千多万亩粮田被淹,很多粮仓被毁电视屏幕上,成千上万的农民在设法抢救粮食他们或把麻袋装的粮食运到船上,或者把它们转移到高处 翻译时注意句中“Thousands of peasants have been shown”译成主动语态更符合汉语表达习惯。
第四,时态方面,多使用一般现在时和现在进行时这两种时态给人事件正在进行的效果,给人以真实感和现实感如:A Ground War Begins (一场地面战打响了);Deposits, Loans Rising in HK(存贷款额在港回升)甚至在said, told, reported, added等动词过去时后面的that宾语从句中,过去时也常常为现在时态所替代二、宾语从句中引导词的省略,新闻常常都要说明消息来源,也就是要说明信息或消息的出处从语法上讲,在新闻英语中,主句常常是信息或消息的来源或出处,而它后面的宾语从句则是信息或消息的内容比如:China Daily said that...《中国日报》报道,……;Officials said that…官方人士称,……等等但是,在英语新闻的报道中,引导宾语从句的that常常省略,这是一个常见的情况请看下面这段新闻:,Microsoft Offers $1B to Schools By ALLISONLINN …… Furniss said the proposed deal does not provide enough money to sustain the school programs and therefore would have no real long-term benefits.He also said it provides no real punishment for Microsoft,which has cash reserves of some $32billion. …… —Associated Press Nov.212001 在上面的这段新闻中,两处的“said”之后都省略了“that”。
有时引导宾语从句的 that也不省略,引导词是否省略与新闻媒体各自不同的风格有关三、直接引语标点符号的运用,在新闻英语中,直接引语用引号标明并在适当的地方加上消息来源“某某人、机构、书报说”某某说”放在直接引语之前、之后、或者放在引语中间某某说”之前或之后可用冒号,逗号和句号请看下面的例子:,1.冒号之后接直接引语:,Cromer resigns as Seattle Weekly publisher …… Schneiderman said:“It really wasn't strategic;it was really style of leadership.We worked on it,we tried,but we just couldn't see eye to eye on what to do about it.” …… —Associated Press Dec.7,2001 在某某人说之后用冒号,后面的直接引语可能是一句话,也可能是几句话,但必须是完整的句子引号内的引语第一个字母大写,句子结尾用句号实际上,直接引语放在said之后,这种情况在消息报道中用得并不多2.直接引语放在said之前:,3 Americans Die in Afghanistan By ROBERT BURNS AP Military Writer …… “This is one of the potentially most hazardous type of missions that we use as a military tactic,”said Rear Adm.John Stufflebeem, deputy director of operations for the Joint Chiefs of Staff. …… —Associated Press Dec.05,2001 直接引语放在前面,提供消息内容的消息来源放在后面,这是新闻英语的一个习惯表达方式。
在新闻英语中,这种安排是很常见的,也表现出了新闻的特点,就是让读者最早读到最重要的新闻内容在上面的两段中,引号内的原话虽然是一个完整的句子,但是,按照英语的习惯,在没有交代清楚是谁说的之前,它的句子仍不算完整所以,引语的末尾仍然用逗号,消息来源某某说后面才使用句号3.直接引语中间插入 said:,New Law Lets U.S.Nab Foreign H ackers By D.IAN HOPPER …… “We haven't done that yet,because it's an affront to the way the Internet works,”Rasch said.“But now we're criminalizing anything that happens over the Internet because traffic passes through the United States.” …… —Associated Press Nov.22,2001 我们从上面的例子看到,“他说”插入在两个完整的句子之间第一个句子结尾用的是逗号,在“他说”之后用句号;这种情况与上面第二部分“直接引语放在said之前”的情况相同。
他说”后面接着的But now we're criminalizing anything…是另一个完整的句子,所以用大写字母开头但是,必须注意这个句子仍然是前面“他”所说的内容四、根据内容灵活运用时态,新闻报道的绝大多数是刚刚发生或正在发生的事情,因此记者总是尽量使用一般现在时态和现在完成时态,以示“新”和“快”;为了把消息绘声绘色地传达给听众,进行时态使用的也比较普遍;当然,过去时态也常使用 一般来说,新闻报道基本遵循时态和时态呼应的语法规则,但又不拘泥于这一原则,往往根据实际,灵活运用时态例如:,NOVEMBER 21,18:55EST Microsoft's Top Lawyer To Retire William H.Neukom,executive vice president of law and corporate affairs,announced Wednesday that he will leave Microsoft to concentrate on philanthropy and to spend more time with his grown children.... Neukom said he will continue living in Seattle,where he is chairman of the Greater Seattle Chamber of Commerce and active in other community organizations.... 在上面的这段新闻中,动词announced和 said后面的宾语从句中没有用过去将来时,而是用现在将来时“will leave Microsoft”,“will continue living in Seattle”,因为消息发出时,从句中所说的事情还没有发生。
1 词汇特点 第一,常用词汇有特定的新闻色彩新闻报导常使用某些词汇来表达事实和事件,因此这些词汇经过长期使用后逐渐取得与新闻报导相联系的特殊意义,成为新闻体词语(journalistic words)。





