
动画片《死神》插曲歌词翻译及音译.doc
5页[白]warattekureru sasaetekureru hagemashitekurerudaichinahitoenanigenaihibi konomaimichiimakoushitekokoniikiyaranakyanaranaikotomonakanakadekinaikotomosoryatakusanarukedo itsudemoganbattekousoremomawarinoegawonihagemasaretaokakedayonandakanda ittatteyappahontokanshasoregaansakakegaenaitomodachi kazoku tomonikokochiyokusugosuimagaatteminagatteBad Daydattewaratterarerutamarazuninamidawonakasuhodonirigatouwarattekureru sasaetekureru hagemashitekurerudaichinahitoeimaokurukonokimochiwo wasurezuniitsumohitonomaedewaichiwarubakkari demofutarinaraitsudemoyasashiikuchigenkawamaketebakkari maigaisaigowaassariwarattaritamaniwaoshareshitedekaketari kedowagamamademewakukaketaridonnatokimomimamottekureru anatanitsutsumareterudakaraanatanimoarigatouimasaraterekusaikedohitoridemayoikondatonnerumo ishonarahikarinokoboreruhoue isoboushikutemotsukareteitemo oyasumi todenwawoshitekurerusonochiisana yasashisaga itsumoureshiikarawarattekureru sasaetekureru hagemashitekurerudaichinahitoeimaokurukonokimochiwo wasurezuniitsumotamanisurechikattariichiwohariattarisunaoninareenkedokekyokuyappamejjadaichiyakarakorekaramoyoroshikunetokokorokaraatarimaedemoatarimaejanai ikiteiruimanikanshashitetaiitsumademo shiawasedatoanatanitsutaetaiwarattekureru sasaetekureru hagemashitekurerudaichinahitoeimaokurukonokimochiwo wasurezuniitsumokyoasumowasademo souminnadewaratteyoudonnatokimokawaranai kizunawoshinjiyou kyoasumowasademo souishoniaruitekoumounanigaokottemonantokanarisouarigatou给对我笑 支持我 鼓励我的重要的人 (“对我笑 支持我 鼓励我的重要的人 ”收) 死神的片尾曲 感谢 RSP 笑ってくれる支えてくれる 励ましてくれる大事な人へ 给“对我笑 支持我 鼓励我的重要的人 ” 何気ない日々 この毎日 没有波澜的日子 这样的每天 今こうしてここに生き やらなきゃならないことも 现在就这样的生活在这里 不得不做的事情 なかなか出来ないことも そりゃたくさんあるけど 似乎无法完成的事情 虽然有很多 いつでも顽张ってこう それも周りの笑颜に励まされたお阴だよ 一直以来都在努力 这是因为受到周围笑脸的鼓励 なんだかんだ言ったってやっぱ ホント感谢それがアンサー 想要说这样那样的话 但是果然 真心的感谢就是答案 かけがえない友达?家族 ともに心地よく过ごす 和无法代替的朋友 亲人一起开心的生活 今があって皆があって Bad Day だって笑ってられる 就在大家都在的现在 就算 BAD DAY 也可以笑起来 たまらずに涙を 流すほどにありがとう 像无法忍耐流下的眼泪一般的感谢 笑ってくれる支えてくれる励ましてくれる大事な人へ 给对我笑 支持我 鼓励我的重要的人 今送るこの気持ちを 忘れずにいつも 现在所送达的这份心情 永远不要忘记 他人の前では意地悪ばっかり でも二人ならいつでも优しい 在别人面前总是恶作剧 但两人独处时却总是很温柔 口ゲンカは负けてばっかり 毎回最后はあっさり笑ったり 吵架总是输 每到最后 也许会清淡的笑 たまにはオシャレして出挂けたり けどワガママで迷惑かけたり 或者偶尔化了妆跑出去 但是做出任性的给你添麻烦的事 どんな时も见守ってくれるあなたに包まれてる 任何时候都被你包容着 受到你的守护 だからあなたにもありがとう 今さら照れくさいけど 所以也要感谢你 即使现在我还在害羞 一人で迷い込んだトンネルも 一绪なら光のこぼれる方へ 一个人闯进的隧道 一起的话就会向着光溢出来的方向 忙しくても疲れていても 「おやすみ」とをしてくれる 即使再忙再累 总会打来说“晚安 ” その小さな优しさがいつも嬉しいから 这样小小的温柔总是让我开心 笑ってくれる支えてくれる励ましてくれる大事な人へ 给对我笑 支持我 鼓励我的重要的人 今送るこの気持ちを 忘れずにいつも 现在所送达的这份心情 永远不要忘记 たまにすれ违ったり意地を张りあったり素直になれへんけど 偶尔有摩擦 也会够义气 虽然变坦诚会不习惯 结局やっぱめっちゃ大事やから これからもよろしくねと心から 结果果然做了厉害的事情 衷心希望从今往后也请多多指教 当たり前でも当たり前じゃない 生きている今に感谢してたい 虽然是理所当然但并不理所当然 想要对活着的今天表示感谢 いつまでも『幸せ』だと あなたに伝えたい 不论什么时候 都想向你传达“请你幸福 ” 笑ってくれる支えてくれる励ましてくれる大事な人へ 给对我笑 支持我 鼓励我的重要的人 今送るこの気持ちを 忘れずにいつも 现在所送达的这份心情 永远不要忘记 今日明日も明后日も そうみんなで笑ってよう 不论今天 明天 还是后天 像这样大家一起笑着 どんなときも変わらない 绊を信じよう 不论何时都不会改变 相信这这份羁绊 今日明日も明后日も そう一绪に歩いてこう 不论今天 明天 还是后天 就这样一起走着 もう何が起こってもなんとかなりそう 不论发生任何事情 都会感到无所畏惧 ありがとう 感谢……。












