好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

《凉州词》全诗赏析最新8篇.docx

31页
  • 卖家[上传人]:xx****3
  • 文档编号:319718089
  • 上传时间:2022-06-29
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:39.02KB
  • / 31 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 《凉州词》全诗赏析最新8篇凉州词原文翻译及赏析 篇一 凉州词二首 黄河远上白云间,一片孤城万仞山 羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关 单于北望拂云堆,杀马登坛祭几回 汉家天子今神武,不愿和亲归去来 翻译 黄河似乎从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中 何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊! 突厥首领来到中原求和亲,北望拂云堆神祠,回想从前曾经多次在此杀马登台祭祀,然后兴兵犯唐,颇有几分踌躇满志 但现在唐朝天子神武超绝,不愿与突厥和亲只好无功而返 注释 凉州词:又名《出塞》为当时流行的一首曲子《凉州》配的唱词凉州,属唐陇右道,治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区) 远上:远远向西望去 黄河远上:远望黄河的源头河”一作“沙”,“远”一作“直” 孤城:指孤零零的戍边的城堡 仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(约等于213厘米或264cm厘米)。

      羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐 何须:何必 杨柳:《折杨柳》曲古诗文中常以杨柳喻送别情事 春风:某种暖和关怀或某种人间春意春象 度:吹到过 玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道六朝时关址东移至今安西双塔堡旁边 单于:古代对匈奴君长的称呼,此指突厥首领 拂云堆:祠庙名,在今内蒙古五原 来:语助词,无义 鉴赏 其一诗人初到凉州,面对黄河、边城的宽阔景象,又耳听着《折杨柳》曲,有感而发,写成了这首表现戍守边疆的士兵思念家乡情怀的诗作 诗的前两句描绘了西北边地广漠壮阔的风光首句抓住自下(游)向上(游)、由近及远远眺黄河的特别感受,描绘出“黄河远上白云间”的动人画面:汹涌澎湃波浪滔滔的黄河竟像一条丝带迤逦飞上云端写得真是神思飞跃,气象开阔诗人的另一名句“黄河入海流”,其视察角度与此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黄河之水天上来”,虽也写观望上游,但视线运动却又由远及近,与此句不同黄河入海流”和“黄河之水天上来”,同是着意渲染黄河一泻千里的气派,表现的是动态美。

      而“黄河远上白云间”,方向与河的流向相反,意在突出其源远流长的闲远仪态,表现的是一种静态美同时展示了边地广漠壮阔的风光,不愧为千古奇句 次句“一片孤城万仞山”出现了塞上孤城,这是此诗主要意象之一,属于“画卷”的主体部分黄河远上白云间”是它远大的背景,“万仞山”是它靠近的背景在远川高山的反衬下,益见此城地势险要、境况孤危一片”是唐诗习用语词,往往与“孤”连文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),这里相当于“一座”,而在词采上多一层“单薄”的意思这样一座漠北孤城,当然不是居民点,而是戌边的堡垒,同时示意读者诗中有征夫在孤城”作为古典诗歌语汇,具有特定涵义它往往与离人愁绪联结在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京华”(杜甫《秋兴》)、“遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边”(王维《送韦评事》)等等其次句“孤城”意象先行引入,为下两句进一步刻画征夫的心理作好了打算 “羌笛何须怨杨柳”,在这样苍凉 的环境背景下,突然听到了羌笛声,所吹的曲调恰好又是《折杨柳》,这不禁勾起戍边士兵们的思乡之愁因为“柳”和“留”谐音,所以古人经常在别离的时候折柳相赠表示留念北朝乐府《鼓角横吹曲》中有《折杨柳枝》:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。

      蹀座吹长笛,愁杀行客儿就提到了行人临别时折柳这种折柳送别风气在唐朝尤其盛行士兵们听着哀怨的曲子,内心特别惆怅,诗人也不知道该如何劝慰戍边的士兵,只能说,羌笛何必总是吹奏那首哀伤的《折杨柳》曲呢?春风原来就吹不到玉门关里的既然没有春风又哪里有杨柳来折呢?这句话含有一股怨气,但是又含无可奈何语气,虽然乡愁难耐,但是戍守边防的责任更为重大啊一个“何须怨”看似宽慰,但是,也曲折表达了那种埋怨,使整首诗的意韵变得更为深远这里的春风也暗指皇帝,因为皇帝的关怀到达不了这里,所以,玉门关外士兵境况如此的孤危和恶劣诗人委婉地表达了对皇帝不顾及戍守玉门关边塞士兵的生死,不能体恤边塞士兵的埋怨之情 这是一首七言绝句,笔调苍凉悲壮,虽写满埋怨但却并不消极颓废,表现了盛唐时期人们宽广豁达的胸襟诗文中对比手法的运用使 诗意的表现更有张力用语委婉精确,表达思想感情恰到好处 其二 这首诗反映了唐朝与北方少数民族政权之间的关系,诗中牵涉到唐?玄宗?对待突厥问题的一些历史事务开元(唐玄宗年号,713—741)年间,突厥首领小杀曾乞与玄宗为子,玄宗许之又欲娶公主,玄宗只厚赐而不许和亲后小杀问唐使袁振,袁振说:“可汗既与皇帝为子,父子岂合为婚姻?”后小杀遣其大臣颉利发入朝贡献,颉利发与玄宗射猎,时有兔起于御马前,玄宗引弓傍射,一发获之。

      颉利发下马捧兔蹈舞曰:“圣人神武超绝,人间无也后来玄宗为其设宴,厚赐而遣之,最终不许和亲诗中的后两句通过突厥首领心理活动的微妙改变赞颂了唐玄宗的文治武功,说明其威势足以震慑周边少数民族,对于他们的无理要求坚决按原则办事,决不愿对之妥协以求苟安 这首诗,从侧面赞颂了唐朝在处理少数民族关系上的有理有节,借突厥首领求和亲的悲观而回反映了唐朝的强大,充溢了民族骄傲感 《凉州词》原文及翻译赏析 篇二 凉州词 [唐]王之涣 黄河远上白云间,一片孤城万仞山 羌笛何须怨杨柳,春风不度玉一门关 凉州词注释 凉州词:《乐府诗集》卷七九《近代曲词》载有《凉州歌》,引《乐苑》云: “《凉州》,宫曲名,开元中西凉府都督郭知远进邝陇右道凉州,治姑臧 (今甘肃武威)此诗用《凉州》曲调,并非歌咏凉州 万仞:一仞八尺,万仞是形容山很高的意思 羌笛:西代羌人所制的一种管乐器,有二孔 杨柳:汉横吹曲辞名《杨柳枝》的省称又名《折杨柳》唐俗,赠别常以柳枝,取其“丝长”(与“思长”偕音)之意故《杨柳枝》也多用作送别曲 玉一门关:关名,在今甘肃省敦煌县西南,是古代通西域的要道。

      凉州词翻译 九曲黄河向西扶摇直上,远远地、高高地伸到白云之间,隐隐隐约,有一座孤城,背倚着万仞高山不要埋怨羌笛吹奏折杨柳的悲凉曲子,既然春风吹不到玉一门关外,杨柳自然也就不会返青吐绿,还怨它有何用? 凉州词赏析 王之涣,公元688-742,字季凌,原籍晋陽,五世祖隆迁居绛州曾任冀州衡水主簿,因谤辞官,家居十五年晚年出任文安县,卒于官舍王之涣善作边塞诗,与高适、王昌龄、崔国辅等唱和,名动一时靳能为作墓志,称其“歌从军,吟出塞,皎兮极关山明月之思,萧兮得易水寒风之一声,传乎乐章,布在人中”《全唐诗》存绝句六首,为历代所传诵 本诗旨在写凉州之荒芜,偏僻,险峻,进而烘托戍边条件之艰苦以及将士们无尽的思乡愁绪,还有无以寄予情思的无奈 开篇两句“黄河远上白云间,一片孤城万仞山”,首先就显示了诗人于众不同的视角选择王之涣的立足点与李白《将进酒》中“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”有着明显的不同他们两人诗句的不同点一方面在于:李白的目光是由远而近,写的是来势迅猛而又无法拦留的一种动感消逝;而王之涣的目光是自近及远,故而呈现了黄河扶摇远上的一种壮丽奇观。

      另一方面还在于他们在诗作中渗透的是两种迥然不同的情怀:上下句贯穿起来看,李白的诗句流露的是一种对现实的无奈,表现在个人心智上的是放弃,有以酒消愁的颓废;而王之涣流露于字里行间的则是展示边地广漠壮阔的风光,烘托边地的荒芜、偏僻、险峻和戍边条件之艰苦,表现的是企盼早日结束战乱给人们带来的苦痛与无奈,是在为国、为百姓、为戍边将士抒情言志 因此,诗人在展示了边地广漠壮阔的风光和凉州城的戍边堡垒,地处险要,境界孤危之后,紧接着便由景及人,重笔渲染戍边将士思乡之情坏——“羌笛何须怨杨柳,春风不度玉一门关春风吹不到“玉一门关”,杨柳就不能返青吐绿,就一抽一出新枝,就不能折杨柳新枝以寄予情思,羌笛还有必要吹奏那悲凉伤感的曲子吗?诗人在此不说戍边将士思家怀乡,而以“怨杨柳”喻之,实在是绝妙无比关外春风不度,杨柳不青,无法折柳寄情,听曲更将生怨恨,眼下“天寒地冻”、“征战无期”、“归家无望”然而,“怨”也罢,愁也罢,皆为枉然,因而作“何须怨”,根本就没有必要“怨”虽说只不过是一句宽慰,然而这种宽慰着实含蓄而又委婉,深厚而又炽灼,耐人寻味,引人深思,堪称边塞诗之绝唱 凉州词原文翻译及赏析 篇三 原文: 凉州词三首 唐代:张籍 边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐。

      多数铃声遥过碛,应驮白练到安西 古镇城门白碛开,胡兵往往傍沙堆 巡边使客行应早,欲问平安无使来 凤林关里水东流,白草黄榆六十秋 边将皆承主恩泽,无人解道取凉州 译文: 边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐 低飞的雁群在傍晚时分出现在边城,芦苇正在努力地成长 多数铃声遥过碛,应驮白练到安西 一群骆驼满载着货物伴着叮的驼铃声缓缓前进西去的驼队应当还是驮运丝绸经由这条大道远去安西 古镇城门白碛开,胡兵往往傍沙堆 古镇的城门向着沙漠开敞,胡人的士兵常常依靠着小山丘 巡边使客行应早,欲问平安无使来 巡逻边城的来使出行应当趁早,想要安然无恙没有使者来到 凤林关里水东流,白草黄榆六十秋 流经凤林关的河水向东流去,白草、黄榆树已经生长了六十年 边将皆承主恩泽,无人解道取凉州 边城的将士都承受主上的恩惠赏赐,却没有人知道去夺回凉州 注释: 边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐 多数铃声遥过碛(qì),应驮(tuó)白练到安西 碛:戈壁、沙漠。

      白练:白色热绢这里泛指丝绸安西:地名唐方镇有安西都护,其治所在今新疆库车,兼辖龟兹,焉耆、于阗、疏勒四镇贞元六年(790年),为吐蕃所陷 古镇城门白碛开,胡兵往往傍沙堆 沙堆:亦作“沙塠”,沙墩,小沙丘 巡边使客行应早,欲问平安无使来 使客:使者 凤林关里水东流,白草黄榆(yú)六十秋 凤林关:在唐代陇右道的河州(治所在今甘肃临夏)境内位于黄河南岸白草:北地所生之草,似莠而细,干熟时呈白色,为牛羊所喜食黄榆:乔木名,树皮黄褐色叶,果均可食六十秋:从吐蕃全部占据陇右之地至作者写诗之时,已过去了六十年之久 边将皆承主恩泽,无人解道取凉州 恩泽:恩惠赏赐凉州:唐陇右道属州,治所在今甘肃武威代宗宝应、广德年间沦于吐蕃之手此地以凉州泛指陇右失地 赏析: 《凉州词》是乐府诗的名称,本为凉州一带的歌曲,唐代诗人多用此调作诗,描写西北边塞的风光和战事安史之乱以后,吐蕃族趁虚大兴甲兵,东下牧马,占据了唐西北凉州(今甘肃永昌以东、天祝以西一带)等几十个州镇,从八世纪后期。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.