
2022年第二语言习得复习总结资料.pdf
14页1 第二语言习得复习总结一、知识点概括各种假说包括(对比分析,偏误分析,中期中介语理论,二语习得顺序,语言监控模式,文化适应模式)提出者,提出背景内容,意义,局限对比分析假说提出者 lado 背景在跨文化语言学中,系统地阐述了对比分析的内容,理论依据跟分析方法母语负迁移假设;建立在行为主义心理学和结构主义语言学基础上基本内容 1 基本假设 :语言迁移( 1)把母语的语言形式,意义及其分布,连同母语相联系的文化迁移到第二语言系统中(2)母与二结构特征相似正迁移,有差异负迁移即母语干扰(引起困难跟偏误的主要原因或唯一原因)( 3)差异与困难相对应,差异越大困难越大构成了语言习得的难度等级2 分析方法系统对比学习者母语系统和目的语系统3 对比分析的两种观点目的不同分为:强势说弱势说(最大差别目标不同)强势说强调对比分析的预测功能,认为母语干扰时造成第二语言学习者语言习得困难和错误的主要原因甚至是唯一原因过高地估计了对比预测功能弱势说与其预测还不如面对现实,把重点放在事后错误的分析上,通过对比来解释偏误产生的原因意义提供了一种语言比较的方法跟程序,听说法视听法受其影响局限(1)其心理学基础行为主义心理学核心思想“刺激 - 反应”理论受到乔姆斯基的激烈抨击和批判(忽视了人的能动性)(2)结构主义语言学并没有为对比分析找到解决问题的出路(两种语言系统不存在共同的语言范畴如何有效地对比分析)(3)对比分析将两种语言系统的差异等同于语言习得的难度不符合逻辑(有这样情况两种语言或语言特征存在很大差异的时候并不是很难学反而是差异不大容易混淆难度更大)(4)实验研究跟教学实践是质疑偏误产生的主要原因是母语负迁移不符合实际偏误分析提出者及背景 60 年代中后期开始corder发表了一系列偏误分析的文章,偏误分析成为研究学习者习得过程的重要手段和方法。
corder 学习者语言偏误的意义开启二语习得研究的经典之作内容偏误分析的具体步骤收集资料,鉴别偏误,描写偏误,解释,评估国内近几十年研究可分为语音词汇语法语篇汉字五个领域意义(1) 偏误分析是第一个关注学习者的语言系统的研究方法,通过分析学习者的语言2 偏误来观察和分析第二语言学习者的习得过程和习得机制,成为二语习得研究的起点2) 为 70 年代心灵学派与行为主义理论进行的论战提供了有力证据证明母语负迁移不是造成偏误的唯一原因(3) 提出了一套系统的描写很分析第二语言学习者语言偏误的程序和方法局限研究方法偏误分析的资料的收集常常不是在自然的二语习得环境中获得而是通过测试取得,不能准确地反映学习者的习得情况研究范围 (1)只考察了学习者的偏误,而忽视了学习者语言系统中正确的部分(2)纵向研究少多是横向研究静态分析很难看到不同阶段的偏误,不能了解过程全貌(3)关注的是偏误无法采集到被回避的语言项目的使用情况(4)五个步骤都还存在问题早期中介语理论Corder nemser 与 selinker(中介语之父)几乎同时提出中介语理论Corder 的理论主张过渡能力和过渡方言,假设检验, 内在大纲, 输入与吸纳, 失误与偏误Nemser关于中介语的理论假近似系统描述学习者的语言系统近似系统的本质是一个内部结构化的系统,有其自身内在的规律性和系统性稳定的中介系统 selinker 僵化现象在相同的母语背景下的学习者在理解很生成目的语时所产生的带有固定模式的错误Selinker关于中介语理论假设中介语的定义 (可观察到的语言输出,高度结构化,独立的语言系统),产生的心理机制潜在语言结构,僵化停滞不前或回退,潜在心理结构及五个中心过程五描述潜实际是为二语习得者的语言系统提供了一个心理语言学的理论框架( 1)语言迁移(2)由训练造成的迁移( 3)目的语语言材料的过渡泛化(4)第二语言学习策略(5)交际策略早期中介语理论的基本内容1 中介语语具有独立性中介语系统是一个独立于母语和目的语的系统2 中介语是可观察到的语言系统3 中介语具有系统性4 中介语具有动态发展的特征过渡方言强调学习者通过不断增删某些语言规则而重构整个中介语系统近似系统强调学习者语言系统不断向目的语系统靠拢的过程五个中心过程是引发中介语系统发展的潜在动因5 关于僵化产生的心理机制6 关于学习者的策略(是指学习者所从事的旨在学习和运用第二语言的行为和行动二语习得顺序背景心灵主义对行为主义语言学习理论进行挑战行为主义语言学习理论条件反射影响( 1)语言本身就是一组刺激反应(2)语言是一种习惯是人类所有行为的基本部分,是在外界条件的作用下逐步形成的(3)在语言学习过程中,外部影响是内因变化的主要原因(4)儿童学习语言的过程是:发出动作获得结果得到强化心灵主义语言习得理论乔姆斯基提出人脑中存在一个“语言习得机制”举例说明二语习得顺序研究包括哪两个方面:一是学习者习得某个特定语言项目时所经历的动态发展过程:从零到完全掌握渐进的过程英语否定句和疑问句的习得研究表明:一是不3 同年龄和母语背景的学习者都经过了四个阶段二是学习者习得多个不同语言项目时的次序不同,语言项目有的会先习得,有的会后习得。
发展模式关于二语习得顺序的研究,国内外主要有哪些?一语素习得研究二 句法结构习得研究英语否定句习得英语疑问句习得英语关系小句习得汉语作为第二语言习得的习得顺序研究(一) 特定语法项目发展过程研究(二) 汉语句法习得顺序研究语言监控模式克拉申上世纪70 年代提出的包括五个中心假说一 习得与学习假说二 自然习得顺序假说三 监控假说四 输入假说五 情感过滤假说文化适应模式Schumann 研究 6 位移民到美国的西班牙学者在自然状态下习得英语的情况1978 年提出文化适应模式具体内容核心内容是: 第二语言习得只是文化适应的一部分,学习者始终处于从不适应过渡到适应的连续统中,学习者对目的语群体的文化适应程度将决定其习得目的语的水平其中文化适应指学习者在社会和心理两方面都能融入目的语群体之中在文化适应模式之中通过社会距离和心理距离来分析阐述文化适应程度社会距离八项因素(1) 社会主导模式指第二语言学习者群体与目的语群体的平等程度主体地位,从属地位,平等地位(最佳)(2) 融入策略( 3)封闭程度( 4)凝聚程度(5)群体大小 (6) 文化相似性(7)态度( 8)打算居住的时间心理因素语言休克文化休克学习动机语言疆界渗透性二、知识点详解什么是二语习得理论第二语言习得理论侧重系统地研究第二语言习得的本质和习得的过程,即研究第二语言习得的心理过程、认知过程和语言过程,研究学习者在掌握了母语以后是如何学习另一套新的语言体系的, 研究学习者学到了什么和没学到什么,研究为什么大部分学习者的第二语言无法达到母语的水平,研究母语对第二语言习得的影响,研究学习者运用第二语言的过程,研究语言教学对语言习得的影响,也研究第二语言学习者之间存在的巨大个体差异等等( 蒋祖康, 1999) 。
Doughty和 Ijn8(2003)指出,二语习得研究者认识到二语习得是在社会环境中发生的, 并受到环境或大或小的影响然而, 研究者同时也认识到语言学习和其他的学习一样, 是不同的个体心灵内部的最大变化从这个意义上讲,二语习得研究已经逐步被认为是认知科学的一个分支总之,第二语言习得理论是心理学的一门分支学科,是对学习规律和学习条件的系统阐述,主要研究人类的行为特征和认知心理过程它既是一门应用性学科又是一种基础理论,4 因为学习理论注重把心理学的一般原理应用于学习领域,探讨行为是如何发生和变化的,并试图解释和预测行为的变化二语习得理论就是要为人们提供对二语习得的基本理解力,从而为形成人们的二语教育观奠定较为科学的基础第三节研究二语习得理论的意义和作用1提供知识二语习得理论是人们对学习的问题进行科学研究和思维的指南和资源二语习得理论提供二语习得领域的知识,以及分析、 探讨和从事学习研究的途径和方法,为外语教育工作者提供一个研究学习的框架,使他们把注意力集中在最值得研究的问题上2知识的概括二语习得理论对有关二语习得法则的大量知识加以总结,使其系统化和条理化,以便于学习者掌握 掌提了理论, 就可以降低材料的复杂性,以便于对其进行分桥。
任何理论在抽象和筏括大旦具体知识的过程中,必然会失去一定的具体性和精确险,正因为这样 理论才具有普遍的指导作用3描述与解释(descrZbing and interP:etin8) 二语习得理论是对人类从事的各种各样的:语教育实践的理性阐述第二语言习得理论研究首先是描述第二语言的习得过程,即第二语言学习者的整体语言能力和各项具体语言技能是如何发展起来的其次是解释第二语言习得:为什么学习者能够获得第二语言?哪些外在因素和内在因素对第二语言的刁得起着正面的促进作用或负面的阻碍作用?( 蒋祖康,1999) 二语习得理论说明学习是怎样发生的,以及为什么有的学习有效,有的学习:无效二语习得理论和二语习得法则的不同在于二语习得法则只是告诉人幻“应该如何” 学习, 而二语习得理论则试图解释为什么”要这样学习4指导外语教学实践二话习得理论不仅能从理论上告诉人们二语教育是什么,而且亦能返回到实践中指导人们怎样去做外语教学是一种培养人的专业实践活动,是一种开放的、反省的、不确定的、形式复杂的活动, 是一种体现外语教学行为主体的主观能动性与创造设的活动二语习得理论研究既要通过描述和解释客观地反映现实的外语教学的存在,又要通过自身的价值、规范、规则、 技术等, 为外语教学实践提供指导,并由此培育外语教学实践智慧,变革外语教学实践,促进外语教学的改进与发展。
对外语教师来说,理论给入以理性思维的框架,给人以实践智慧的启迪,给人以丰富内在的修养要化理论为认识,化理沦为智慧化理论为德性二语习得理论家与外语教师应在具体外语教学实践中变革外语教学实践,发挥理论对实践的指导作用5推动外语教学改革外语教学改革是人们有计划有目的地变革现存教育的活动,它是一种特殊的外语教学实践,是外语教学领域里的创新历史上, 任何时期以任何方式进行的外语教学改革除了社会需要外,都是随着二语习得理论的出现和发展而进行的*没有二话习得理论的指导,任何外语教学改革都不会是全面和成功的第二章行为主义论与二语习得第一节主要代表人物 Burrhus F舵 dertck Skinner(1904一 1990) 是新行为主义心理学的创始人之一,1904年 3 月 20 日生于美国宾夕法尼亚州东北部的萨斯奎哈纳他父亲是位律师,井希望儿子也走他的路但skinner决心当名作家,为此,1922 年 skinner进入哈密尔顿学院主修英国文学并开始从事写作1926 年 Skinner从哈密尔顿学院毕业,转入哈佛大学心理学系,于5 1930 年获哈佛大学心理学硕士学位,1931 年又获心理学博士学位,此后他在该校研究院任研究员。
19371945 年他在明尼苏达州立大学教授心理学课程,1945 一 1947 年任印第安纳大学心理学系主任,1947 年他重返哈佛大学,担任心理学系的终身教授,从事行为及其控制的实验研究虽然 Skinn 巴提出的概念很少, 提出来的理论也多受Pavlov 、 Wat50n 特别是 Thorndike的影响, 但他却使这些理论产生了极大的影响他区分了两种类型的行为:应答行为和操作性行为他还指出:各种各样的强化相依性都可以用来修正或控制任何种类的行为 skEnner的研究方法和行为体系是实证主义的,他著名的skik ner箱就是为实现这一概念及其思想而创造的特定环境实验本身及其材料固然是客观可见的事实,但获取材料和创造环境所用的仪器装置即手段却是有主观意图的其意图的理论依据就是实证主义实证主义的特点之一是尽力将隐蔽的东西客观化,直到能为人们所感觉和感知第二节行为主义论的主要观点行为主义论包括经典条件反射( 最初由俄国生理学家IvMPa?lov(1870 1932) 发现并做了详细研究 ) 和操作条件反应( 又称工具性条件反应,由美国著名行为主义心理学家凰FskiMer。
