
销售合同日语.doc
16页销售合同日语篇一:日语翻译 合同 一般条款日语翻译 合同 一般条款 (日中)2021-02-09 16:37:02| 分类: 小猫学日语 |举报|字号 订阅笔记整理 仅供参考大多数都有日中对照一般条項契約、協議、備考録A 当事者本契約の当事者は次の通りである以下「甲」という)登録国: 注册国家法定所在地:開発区法定代表者:氏名 職務YYYYYYYYYY (以下「乙」という)登録国:法定所在地:開発区法定代表者:氏名 職務国籍 国籍B 署名本契約は、__年_月_日、各当事者の授権代表により署名された 由各方当事人的授权代表签字C 前文00会社及び00会社は、「法」及び中華人民共和国(但し香港、マカオ、台湾の各地区を含まない)(以下「中華」という)のその他の関連法規をもとに、平等互恵の原則に基づき、友好協議を通して、中国00省市にて_______ことに合意し、ここに本契約を締結するD 期限の利益の喪失及び不安の抗弁権乙に以下のいずれかに該当する事由が発生した場合、乙の甲に対する本契約に基づく一切の債務は甲の通知?催告を要してないで当然に期限の利益を喪失し、乙は、甲に対して債務全額を直ちに支払わなければならない。
また、乙に下記のいずれかに該当する事由が発生した場合、甲は当該事由の発生を証明する確実な証拠を有する時には、甲は、乙に対して書面により通知することになり、本契約に基づく自己の義務について、その履行を中止することができる1)債務の支払いを一回でも遅延したばあい2)財産保全、民事執行その他のこれに類する手続きが開始された場合3)破産、解散、清算その他の類似の手続きが開始された場合4)乙の出資持分の譲渡や董事、総経理その他の役員の変更等により、実質上の経営者に変更があったと甲が認めた場合5)合併、分割、資産譲渡等組織に重大な変更のあった場合6)その他の本契約或いは別途締結する個別の売買契約の条項に違反した場合期限利益的丧失和不安抗辩权乙方发生下列任一事由时,本合同项下的乙方对甲方的一切债务无需经甲方的通知或催告自动丧失期限利益,乙方对甲方应立即支付债务全额另外,乙方发生下列任一事由时,甲方有确实证据证明该事由发生的,甲方就本合同项下的己方义务,可书面通知乙方而中止履行1)任何一次延迟支付债务时; (2)财产保全、民事执行及其他与此类似的程序开始时; (3)破产、解散、清算及其他类似程序开始时; (4)由于乙方转让持有股份或董事、总经理及其他高级管理人员的变更等,甲方认为实质上的经营者发生变更时; (5)合并、分立、转让资产等组织上有重大变更时; (6)其他违反本合同或另行签订的单项买卖合同的条款时。
E 契約の解除前条所定のいずれかに該当する事由が発生した場合には、甲は、乙に対し、何らの催告を要しないで本契約を解約することができるF 違約金条項/違約責任1. いずれかの当事者が本契約所定の義務に違反したことにより相手方当事者に損害が生じる場合には、違約当事者は、故意及び過失のない当事者に対して、賠償責任を負う2. 乙が本契約に従い期限通りに甲に本代金を支払うことができない場合には、1日遅延するごとに、乙は遅延に係る金額の万分の三(0.03)に従い、甲に対し違約金を支払う1.因任何一方当事人违反本合同规定的义务致使对方当事人发生损害的,由违约当事人向无过错当事人承担赔偿责任2.乙方不能按不合同的规定向甲方如期支付本价款的,每迟延一日,乙方按迟延金额的万分之三(0.03)向甲方支付违约金G 不可抗力地震、台風、水害、火災、戦争、その他予見不可能且つその発生及び結果の防止並びに回避が凡そ不可能である不可抗力事由により、本契約の履行又は本契約の規定に従った履行が不可能であるときは、上記の不可抗力事由に遭遇した一方は、不可抗力事由の状況を直ちに電報又はファクシミリにより他の当事者に通知し、且つ、15日以内に、不可抗力の詳細な事情及び本契約の全部若しくは一部の履行不能の理由又は履行の延期を必要とする理由を証明する適切な文書を提出するものとする。
不可抗力が本契約の履行に影響を与える程度によって、各当事者は本契約を解除するか否かを協議して決定し、又は本契約の履行を全部若しくは一部免除し、若しくは本契約の履行を延期するか否かを競技して決定するものとする由于地震、台风、水灾、火灾、战争以及其他不能预见并且对其发生和后果根本不能防止及避免的不可抗力事由,只是不能履行本合同或不能按本合同的规定履行时,遭遇上述不可抗力事由的一方,应立即将不可抗力事由的情况以电报或通知其他当事人,并在15天内提供证明不可抗力详情以及全部或部分不能履行的理由或者需要延期履行的理由的适当文件各方当事人应根据不可抗力事由对履行本合同的影响的程度,协商决定是否解除本合同,或者是否全部或部分免除本合同的履行,或是否延期履行本合同H 外国為替レート人民元を外貨に換算する時は、外貨決済が発生した日に中国人民銀行が公布する取引中間レートを採用する人民币折算成外币时,采用外汇结算当日中国人民银行公布的交易中间价I 税金本契約所定の一切の支払いについて税金を納付する必要がある場合には、乙が負担するものとし、その場合、該当支払いの税引き前金額は、当該税引き前金額について税金が課された後の甲の受取金額が、本契約所定の金額と等しくなるように増額されるものとする。
本合同规定的任何支付款项需要缴付税款的,应由乙方承担此时,该支付款项的税前金额应予以增额,以使就该税前金额征收税款后甲方所收取的金额与在本合同规定的金额相等J 準拠法条項/法律の適用本契約の締結、効力、解釈、履行及び紛争の解決は、中国法に準拠するものとする本契約に関する特定の事項に関し中国法に該当する規定がない場合には、国際的な一般的商業慣行を参考とする对于与本合同有关的特定事项中国法律无相应规定时,参考国际通用的商业惯例K 管轄条項/紛争の解決篇二:代理合同日文版日文原版代理合同样本 下面还有翻译成中文的不容易啊!!兄弟你一定要采纳我啊!0544143契約番号:パーテ?ー(エージェント):で公式?ドレス::の法的代表デューテ?:エージェント:のID番号:住所:郵便番号:電話:Bの(エージェントが):公式?ドレス::の法的代表デューテ?:エージェント:のID番号:住所:郵便番号:電話:フルでフレンドリーな協議を経て自主的、平等、相互の利益と、誠意をもって行の両当事者は、甲乙製品販売代理店関連事項は、一般的なパフォーマンスを遵守のために提供されて、次の契約条項を確認します1、演技地域:.1、Bエリ?代理店地域2、演技地域が拡大または条件と:のメソッドを絞り込む第二に、製品:1、Bのパーテ?ー製品の販売代理店2、商品の種類とメソッドの条件:の変化3、新製品(することで合意はい/いいえ)は:が含まれて第三に、権力の1、甲は乙排他的なエージェント、許可地域の販売代理店管理のための全体的な責任がある。
2乙は、地域他のエージェントや代理店の別の機関を設立してはならないこのような状況では、乙は保証金を返還しなければならない場合、B右はすぐに対応する補償代理店契約を終了します3、Bは厳密に地域間、地域間の動作Bを改ざん、甲は、代理店の状態がキャンセルされますに改ざん禁止されて、契約は自動的に終了します4、甲乙は、代理店管理製品では、他方の締約国との競争で同様の製品の影響を営業禁止する必要がありますそれ以外の場合、乙は権利が契約違反を追及する5、乙の地域の販売代理店、乙は、ポリシーの策定の実際の状況に応じて、原則的に販売することができます、甲が、干渉しない乙は独自のデ?ストリビューションおよび下位代理店の行動の制限の連帯責任を負っています4、プロキシ期限1、年月日まで本契約の締結日から本契約期間年の代理人双方は、本契約、早期終了または更新で合意した2、Bは本契約の更新は、書面でのパーテ?ーに本契約先ヶ月の有効期限は少なくとも前に呼び出します党が合意し、Bの更新契約を締結3、AとBの双方が契約期間中、乙は、次の条件を更新することができます有効期限が切れる同意する:(1)より本契約の義務を果たすためには、重大な違反をされていない。
2)党に全額を原因支払われている3)党のドキュメントに対して、仲裁手続を放棄する署名することができます4)甲の更新料をドルを支払うことで合意した5、最低販売代理店乙は, Bのパーテ?ー毎月注文量に年度確保するためあたりの収益よりもしてはならない負いません販売目標は、乙のエージェントは、右資格をキャンセルする場合は連続年が完了することはできません6、商品の価格1配布価格:甲製品価格の党一様分布、最大の最大原価するためのメソッド決定に基づいて原価に加えて管理費が、管理費収益価格は、入力税から費用価格、料金、貨物フォームをパッキング甲乙その他の手数料または利息を求めるものと手数料と乙に電荷外リベート資格を販売して充電に加えて2、販売価格は:甲乙が勧告(要件)の製品(サービスの小売販売価格の)に基づいてしなければならない乙は、販売価格を調整したり、料金の徴収の下で、等価格の上昇を偽装できるようになる希望小売価格の党の提案は(要件)の地域の市場の条件を満たしていない場合は、乙が販売価格を調整し、党に報告しなければならない必要があります党の結束は、システム要件と、市場の条件を考慮に、決定は価格を調整するために、B分野に基づいたする必要があります。
7、委員会1手数料は、B、および各製品の販売、 による手数料収入:要素手数料;手数料ドル受信した収入の割合に基づいて契約を結んだ2、請求書の条件に手数料の額は、包装費、交通費、保険、関税や関税、輸入国によって課されるなどの追加費用別請求する必要があります3委員会は、通貨の取引や支払いに応じて計算されます4、乙は四半期ごとの支払いを受けた後、委員会の30日以内に支払われるべき金額と委員会に委員会のお支払いは、ビジネス、甲示しています5、Bは手数料を受け入れるためには問い合わせや注文、パーテ?ーなどの紹介乙ため、契約を、乙手数料を受けること、契約の終了は、甲の責任によるものであるとき停止するために導入されている場合は除きます8、事業報告書1、Bは、顧客の意見や苦情の製品で受信し、党の懸念重要な利益を甲に通知が適切です2、甲乙は、作業のすべてヶ月は党にレポートを送信するために必要にあらゆる努力を、情報の競争財市場を提供することがあります3、乙は、販売、価格表、技術文書、広告材料、すべての必要な情報が含まれて提供しなければならない党は、製品の価格、販売または変更の支払速やかに党に通知する必要があります。
9、マーケテ?ング、広報、広告1、Bはです総代理店市場は、お客様の情報を収集するために、する必要があります製品を促進するために努めています2、Bは広告によって義務付けられて、広報代理店の商品(サービス)、およびに従い、本契約は、広告や販促費の負担の規定3、パーテ?ー全体での広告プログラムとその他の要件は、製品の広告プログラム。
