好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

描写春天的英文诗朗诵.doc

10页
  • 卖家[上传人]:东***
  • 文档编号:195718917
  • 上传时间:2021-09-12
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:24KB
  • / 10 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 描写春天的英文诗朗诵 春天Spring When daisies pied and violets blue And lady-smocks all silver-white And cuckoo-buds of yellow hue Do paint the meadows with delight, The cuckoo then, on every three, Mocks married men; for thus sings he, Cuckoo, Cuckoo, cuckoo! Oh word of fear Unpleasing to a married ear! When shepherds pipe on oaten straws, And merry larks are ploughmens clocks, When turtles tread, and rooks, and daws, And maidens bleach their summer smocks, The cuckoo then, on every three, Mocks married men; for thus sings he, Cuckoo, Cuckoo, cuckoo! Oh word of fear Unpleasing to a married ear! 当杂色的雏菊开遍牧场,蓝的紫罗蓝,白的美人衫,还有那杜鹃花吐蕾娇黄,描出了一片广大的欣欢;听杜鹃在每一株树上叫,把那娶了妻的男人讥笑:咯咕!咯咕!咯咕!啊,可怕的声音!害得做丈夫的肉跳心惊。

      当无愁的牧童口吹麦笛,清晨的云雀惊醒了农人,斑鸠乌鸦都在觅侣求匹,女郎们漂洗夏季的衣群;听杜鹃在每一株树上叫,把那娶了妻的男人讥笑:咯咕!咯咕!咯咕!啊,可怕的声音!害得做丈夫的肉跳心惊 时光脱下了它的旧袍子 奥尔良 时光脱下了它的旧袍子 ——风袍子、冰袍子、雨袍子,可是又穿上了一件新袍子 ——用鲜艳明丽的春阳绣成的新袍子 野兽柔柔的叫 鸟儿娇娇的啼 时光脱下了它的旧袍子 河流、清泉和小溪 都装扮的格外美丽 那银色的水滴是它们的首饰 那碧绿的涟漪是它们的新衣 时光脱下了它的旧袍子 至高的希望 凯瑟琳帕特雷滋 愿你的希望流动 清澈如生命之泉 高远似明丽的蓝天 你所有给予 生命的爱 如浪潮般向你回还 愿那如梦的色彩 擦干你的泪眼 亦如晨曦的金灿 赐福于你的至爱者 岁岁年年 The Soots Season 春之歌 The soote season, that bud and bloom forth brings, 带来蓓蕾和花朵的温柔季节,With green hath clad the hill and eke the vale; 给小丘着上了绿装,也染绿了山谷;The nightingale with feathers new she sings; 刚长出新羽毛的小夜莺歌唱不歇;The turtle to her make hath told her tale. 斑鸠向她的爱侣也吐露了心曲; Summer is come, for every spray now springs; 夏天来了,每一条嫩枝都布满了新叶,The hart hath hung his old head on the pale; 雄鹿把旧犄角挂在篱头; The buck in brake his winter coat he flings,公羊把冬衣丢在林间; The fishes float with new repaired scale; 长出新鳞的鱼儿浮在水面;The adder all her sloughaway she slings,小蛇也把她的旧皮完全蜕掉; The swift swallow pursueth the flies small; 敏捷的燕子飞速地把小蝇捕捉;The busy bee her honey now she mings.忙碌的蜜蜂把新蜜调和; Winter is worn, that was the flowersbale. 给花儿带来灾难的冬天已告终结。

      And thus I see among these pleasant things,在欣欣向荣的万物之间 Each care decays, and yet my sorrow springs. 烦恼消失了,而我却愁满心田 Sound the Flute! Now its mute. Birds delight Day and Night. Nightingale In the dale, Lark in Sky Merrily Merrily Merrily to welcome in the Year. Little Boy Full of joy. Little Girl Sweet and small. Cock does crow, So do you. Merry voice, Infant noise, Merrily Merrily to welcome in the Year. Little Lamb, Here I am, Come and lick My white neck. Let me pull Your soft Wool. Let me kiss Your soft face. Merrily Merrily we welcome in the Year. 英国浪漫派美诗赏析:春天 Spring 把笛子吹起! 现在它无声无息。

      白天夜晚 鸟儿们喜爱 有一只夜莺 在山谷深深, 天上的云雀, 满心喜悦, 欢天喜地,迎接新年到 小小的男孩 无比欢快 小小的女孩 玲珑可爱 公鸡喔喔叫, 你也叫声高 愉快的嗓音, 婴儿的闹声, 欢天喜地,迎接新年到 小小的羊崽, 这里有我在, 走过来舔舐 我白白的脖子 你的毛柔软, 让我牵一牵 你的脸柔嫩, 让我吻一吻 欢天喜地,我们迎接新年到 Strong technical skills enhance a beautiful scene that compares traditional and contemporized architectural styles.很强的技巧强化了景色的美感,在传统和现代化了的建筑风格之间的对比 That is an oil painting of a landscape in spring.那是一幅描述春天景色的油画 The travelers were beguiled by the beauty of the landscapes.游客们被景色的美丽所陶醉 "This extraordinary natural preserve shelters a primeval forest, the continents largest population of brown bears, sizeable packs of wolves, and a host of other creatures which have all but disappeared elsewhere. 专门捕捉大自然美丽景色的导演高史林百格将会透过节目带大家融入这处仙境,享受大自然的真善美。

      Spring My favorite season is spring. Spring is the beginning of a year. It lasts from March to May. The weather gets warmer and warmer. Many things come back to life. The trees are green. The flowers come out.Lots of birds fly back. They often sing songs in the trees. The farmers begin to grow crops .It is a hopeful season. It is a good season for hiking. I like spring best. 译文: 春 我最喜爱的季节是春季 .一年之计在于春 .它从三月持续到五月. 天气变得越来越暖了. 万物复苏.树绿了.花开了. 许多鸟飞回来了. 它们经常在树上唱歌. 农民们开始种庄稼. 这是一个有希望的季节. 这是旅行得好季节. 我最喜爱春天. Spring Spring are not always the same.In some years,April bursts upon Virginia hills in one prodigious leap-and all the stage is filled at once,whole choruses of tulips,arabesques of forsythia,cadenzas of flowering plum.The trees grow leavws overnight. In other years,spring tipoes in.It pauses,overcome by shyness,like my grandchild at the door,peeping in,ducking out of sight,giggling in the hallway."I know you are out there,"I cry."Come in〞And April slips into our arms. The dogwood bud, pale green,is inlaid with russet markings.Within the perfect cup a score of clustered seeds are nestled.One examines the bud in awe:Where were those seeds a month ago?The apples display their milliners scraps of ivory silk,rose-tinged.All the sleeping things wake it,feel it, crumble April in your hands. Look to the rue anemone,if you will,or the pea patch,or to the stubborn weed that thrusts its shoulders through a city street.This is how it was,is now,and ever shall be, the world without end.In the serene certainty of spring recurring,who fear the distant fall? 第一首: Spring〔春天〕 Sound the Flute! 把笛子吹起! Now its mute. 现在它无声无息。

      Birds delig。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.