好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

图说 9 11袭击九周年世贸遗址的变迁.doc

12页
  • 卖家[上传人]:ss****gk
  • 文档编号:277894525
  • 上传时间:2022-04-15
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:2.08MB
  • / 12 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 图说:9-11袭击九周年,世贸遗址的变迁今天是美国9/11恐怖袭击9周年纪念|丨,《时代周刊》刊窃了一组图片,以纪念在灾难逝去的人们Sept. 14, 20012001年9月14日In the immediate aftermath of the 9/11 attacks, activity at the former World Trade Center site was devoted to recovery and rescue operations. Three days after the tragedy, Preside nt Bush climbed to a perch on the wreckage, referred to at the time as ” the Pile,” and spoke to rescue workers and the nation through a bullhorn. "America today is on bended knee,” Bush said in what was probably the first moment of national mourning,,fin prayer for the people whose lives were lost here, for the workers who work here, for the families who mourn/1 The workers at the site responded by chanting, "U.S.A」U.S.A就在9/11灾难发生后没多久,援救和恢复工作就在世贸中心废墟上积极展开。

      悲剧发生3 天后,布什总统站到了这堆废墟上,用手持电喇叭对着营救人员和美国人民说:“今天,整 个美国都在跪膝祈祷,为在这里逝去的生命,为在这里进行营救的人们,为那些悲伤的家庭 布什总统的这番讲话可能是911事件发生后,首次举行的全国哀悼在场的营救人员高喊: “美国!美国!”Sept. 11,20022002 年 9 月 11 FlOne year after the planes struck, the WTC site had been cleared of debris, and a simple wooden circle had been erected in observanee of the attacks・ Thousands attended the ceremony, many leaving flowers and mementos in honor of lost loved ones・撞机事件发生一年后,世贸中心的废墟清理完毕在遭受攻击的地点周围,简单地竖起了一 个木制的圆形围栏数以千计的人们参加了纪念仪式,现场留下了大量的鲜花和纪念品,悼 念他们失去的亲人们2003 年 9 月 11 FlReflecting pools made their first appearance at the two-year anniversary. Two squares evoki ng the footpri nts of the WTC towers, the pools were not n early big eno ugh to accommodate the flowers and photos that mourners placed on them・在911发生两周年之际,遗址中心建起了水池(Reflecting Pools),周围沿着原来世贸中心 的遗址范围划出了两个方形场地。

      但悼念者的鲜花,照片塞满了水池2004 年 9 月 11 FlThree years after the attacks, attendance at the ceremony was significantly reduced, but the reflecting pools once again overflowed with flowers, photos and other items. Some mourners wrote inscriptions on the wooden barriers of the pools・袭击过去3年了,來参加悼念的人数明显减少,但水池中仍然堆满了鲜花,照片和其他纪念 品有些悼念者还在水池旁的木框上写下话语2005 年 9 月 11 RThe fourth anniversary of 9/11 unfolded in the shadow of another national tragedy: Hurricane Katrina had just completed its destructive journey across the Gulf states when America turned its eyes once again to the WTC site, now regularly referred to as Ground Zero. This year, the recitation of the names of the victims, by this time an annual rite, was carried out by brothers and sisters of the victims. In past years, parents and children had read the names of their lost loved ones.9/11四周年纪念日是在美国另一场灾难的阴影下展开的:卡特里娜飓风此前横扫了墨西哥 湾,沿途造成巨大破坏。

      那年,人们把目光再次投向了世贸中心原址,从那时起,人们称它 为“废墟中心"(Ground Zero)那年,遇难者的兄弟姐妹们在纪念仪式上朗读了遇难者的姓 名,往年都是由他们的父母或孩子们来朗读的Sept. 11, 20062006 年 9 月 11 FlMourners marked the fifth anniversary of the attacks in an active construction zone. The preceding April, work had begun on the footings and foundations for the Freedom Tower. In this photo, mourners gather in the footprint of the former north tower.人们在建的工地上悼念9/11事件五周年当年的4月份,为了建造自由塔(Freedom Tow er),在原址上的打桩和基础工作己经开始照片中,人们聚集在世贸中心北楼的遗址上2007年9月11日With more activity at the site, the reflecting pool was moved to the base of the seven-story ramp leading to the bottom of the pit. This year, the pool's design was modified again, into the shape of a small circle, with two squares evoki ng the footpri nts of the towers in side it.随着工程的进展,水池被移往一个七层高的斜坡底部。

      这年,对水池重新进行了改进和设计, 外面是圆形,里面两个正方形代表了世贸双塔2008 年 9 月 11 FlThe seventh anniversary fell amid a fierce presidential-election campaign. Political rivals Barack Obama and John McCain put aside their differences for a day and stood side by side to pay their respects at the reflecting pool, which, for the second year in a row, consisted of a circle with two squares inside it.911第七个纪念日恰逢激烈的美国总统竞选两位政治对手,奥巴马和麦凯恩在当天搁置了 各自不同的政见,一起站到了水池前,表达敬意这一年,水池的样子还是和去年相同,圆 形的水池,中间有两个方形September 11,2009;:;s[■■£:“;八!4(1 M 4 . |M JllllII'11 ••八•w”: ■ b..・f ■ tC dwaiEiF・…二""”■"和02009 年 9 月 11 HAfter eight years, the seven-story ramp was gone, now replaced by the ongoing construction. The reflecting pool is still a circle, but the squares inside are are gone, perhaps out of respect for the real tower footprints, which had begun to take shape as part of the permament 9/11 memorial.八年过去了,那七层高的斜坡也不见了。

      周围都是在建的建筑圆形的水池依旧,但里面的 方格没有了也许是处于对在建新塔的尊重,这个初具规模的新建筑将成为9/11永久纪念 的一部分Sept. 7, 20102010 年 9 月 7 RIn the past year, great progress toward building a permanent memorial has been made. The outline of the tower footprints is clearly visible. Waterfalls will course down the side walls and then into the square in the middle — a symbol of the void created when the towers fell — when the project is complete.去年,为9/11建立永久的纪念性建筑取得了重大进展建筑物的地基己赫然出现瀑布将 从两侧的墙体流下,流进中间的方形水池设计象征着世贸大楼倒塌的空白瞬间-■当工 程完成时,水就会引入。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.