好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

[孟鹤堂]《孟母三迁》原文及译文.docx

3页
  • 卖家[上传人]:鑫**
  • 文档编号:244591221
  • 上传时间:2022-01-23
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:25.95KB
  • / 3 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • [孟鹤堂]《孟母三迁》原文及译文《孟母三迁》原文及翻译刘向《列女传》原文及翻译原文:昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事母曰:“此非所以居子也乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以居子也舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事母又曰:“是亦非所以居子矣继而迁于学宫之旁每月朔(shuò,夏历每月初一日)望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yī,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记孟母曰:“此真可以居子也遂居于此译文:(释文)从前孟子小的时候和母亲住在墓地旁边孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:“不行!我不能让我的孩子住在这里了!”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集,靠近杀猪宰羊的地方去住到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意和屠宰猪羊的事孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:“这个地方也不适合我的孩子居住!”于是,他们又搬家了这一次,他们搬到了学校附近每月夏历初一这个时候,官员到文庙,行礼跪拜,互相礼貌相待,孟子见了之后都学习记住孟子的妈妈很满意地点着头说:“这才是我儿子应该住的地方呀!”于是居住在了这个地方。

      后来,大家就用“孟母三迁”来表示人应该要接近好的人、事、物,才能学习到好的习惯这也说明了环境能改变一个人的爱好和习惯注释:舍:住处嬉:游戏所以:用来处:安顿复:再,又焉:在那里文言知识:焉焉是个文言虚词,常用在句末作语气词,相当于了但有时又相当于于之,即在这里,在那里上文遂居焉,即遂居于之,意为就住在这里又,《曹刿论战》夫大国,惧有伏焉惧有伏焉,即俱有伏与之,意为担心齐国在那里有埋伏文化常识:我国古代统治者十分讲究礼制,家庭有礼,官府有礼,堂上更有礼,所以说中国是礼仪之邦孟子小时候在学堂里,除了识字外,还要学习揖让揖退,这些都是朝堂上的规矩,比作,姿势都有规定,不合礼制轻者斥责,重者处刑本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第3页 共3页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页第 3 页 共 3 页。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.