
丰乐亭游春其一翻译.docx
12页丰乐亭游春其一翻译篇1:丰乐亭游春其一翻译绿影婆娑的树木,枝叶连成一片,鸟儿在山上林间开心地歌颂阳光下和煦的春风轻轻吹拂着树枝,不少落花随风飘舞交加”,意为树木枝叶繁茂,种植紧密,所以枝叶交叉重叠,形成一片绿阴荡漾”两字写出春风在青山幽谷、林间草坪飘扬的神理,也写出游人在撩人春景中的'开心心境明媚春光,令人心醉诗人呢,野鸟啁啾,杂花乱飞,他一概不闻不见,他也进入了醉乡次日酒醒,春无踪迹,原来已悄然归去了第四句“明日酒醒春已归”,表面说醉了一天,实际是醉了整整一个春天此句用夸张的语言反衬春景的迷人和春日短暂,带有深厚的惋惜之意个人资料:欧阳修(10-1073年),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”。
欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风欧阳修在变革文风的同时,也对诗风词风进行了革新在史学方面,也有较高成就相关举荐:篇2:丰乐亭游春红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯游人不管春将老,来往亭前踏落花注释】1.红树:开红花的树,或落日反照的树,非指秋天的红叶2.长郊:广袤的郊野无涯:无边际3.老:逝去一作“尽”春将老:春天将要过去译文】红花满树,青山隐隐,日已偏西广漠的`郊野,草色青绿,看不见边际游春的人们,爱好正浓,哪管春天将去丰乐亭前,人来人往,落花遍地赏析】本诗选自《欧阳修全集》诗人于庆历六年(1046)在滁州郊外山林间造了丰乐亭,其次年三月写了丰乐亭游春三首绝句,这里选一首诗中描写诗人尽情春游,如醉如痴,简直不愿放过春天的样子可以说,这是《画眉鸟》诗中“自由啼”的一个特别形象化的注脚这首诗写暮春季节丰乐亭四周的景色及游人尽兴游春的情景表达了诗人眷恋春景,酷爱生活的情感情景交融,清爽明丽诗离不开景物的描写,诗歌的意境是通过景物来表现的因此,要体会一首诗的意境,可从诗中描写的景物着手。
欧阳修的《丰乐亭游春》描写的是暮春季节丰乐亭四周的景色及游人尽兴游春的情怀,通过诗中的“红树”、“青山”、“绿草”、“落花”等景物来表现这种意境这首诗写惜春之情美妙的春天即将过去,丰乐亭边落花满地到了红日西斜时,游人们还恋恋不舍,在亭前盘桓,观赏着暮春景色这两句看似无情却有情,同他在《戏答元珍》中所说的“曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟”,以及他在《啼鸟》中所说的“身闲酒美惜光景,惟恐鸟散花飘舞”,写的是同样的感情:这就是对美妙春光的留恋与怜惜总之,这首诗前两句写春景,“红树”、“青山”、“绿草”、“落花“构成暮春既缠绵又酣畅的意境艳丽斑斓,对姿多彩,抒情明朗活泼而又含意深厚后两句抒情,写游人春意未消,尽管春花纷落,但观赏落花也别有一番情趣诗的四句全部写景,景中流露出作者对春天的留恋创作背景】欧阳修于庆历六年(1046)在滁州郊外山林间造了丰乐亭,其次年三月写了这诗丰乐亭建于琅琊山风景名胜区丰山东北麓的幽谷中,是丰山风景最佳之处,距滁州城约1公里这里面对峰峦峡谷,傍倚涧水潺流,古木参天,山花遍地,风景非常佳丽关于丰乐亭的兴建,欧阳修在《与韩忠献王书》中告知友人:“偶得一泉于(滁)州城之西南丰山之谷中,水味甘冷,因爱其山势回换,构小亭于泉侧。
泉名“丰乐泉”,亭名“丰乐亭”,取“岁物丰成”、“与民同乐”之意欧阳修还写下《丰乐亭游春三首》记载与民同乐之盛况篇3:丰乐亭游春其三翻译1.丰乐亭:在滁城西一里许的大丰山下,欧阳修任滁州(今安徽滁县)知州时所筑,为当时滁州的胜游之地2.红树:开红花的树,或落日反照的树,非指秋天的红叶3.长郊:广袤的郊野无涯:无边际4.老:逝去一作“尽”春将老:春天将要过去篇4:丰乐亭游春其三翻译青山红树,白日西沉,萋萋碧草,一望无际天已暮,春将归,然而多情的`游客却不管这些,照旧踏着落花,来往于丰乐亭前,观赏这暮春的美景有的本子“老”字作“尽”,两字义近,但“老”字比“尽”字更能传神这首诗把对春天的眷恋之情写得既缠绵又酣畅在这批惜春的游人队伍中,当然有诗人自己在内欧阳修是写惜春之情的高手,他在一首《蝶恋花》词中有句云:“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,真是令人肠断;而此诗“来往亭前踏落花”的多情游客,也令读者惆怅不已个人资料:欧阳修(10-1073年),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。
后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风欧阳修在变革文风的同时,也对诗风词风进行了革新在史学方面,也有较高成就相关举荐:篇5:丰乐亭游春原文及翻译丰乐亭游春原文及翻译原文红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯游人不管春将老,来往亭前踏落花翻译红树青山日欲斜,将要落下的太阳,映着红艳艳的花树和青翠的山峰,长郊草色绿无涯广袤的郊外上,碧绿的草色一望无际游人不管春将老,游人们顾不上春天即将结束,来往亭前踏落花还在亭前游戏玩耍,踏着地上落下的花儿观赏将要偏西的太阳,映着红艳艳的花树和青翠的山峰, 广袤的原野上,碧绿的草色一望无边无际, 游人们顾不得春天即将结束, 还在亭前来来往往,踏着地上的落花. 诗离不开景物的描写,诗歌的'意境是通过景物来表现的因此,要体会一首诗的意境,可从诗中描写的景物着手 (其三)《丰乐亭游春》描写的是暮春季节丰乐亭四周的景色及游人尽兴游春的情怀,通过诗中的“红树”、“青山”、“绿草”、“落花”等景物来表现这种意境。
此篇写惜春之情美妙的春天即将过去,丰乐亭边落花满地到了红日西斜时,游人们还恋恋不舍,在亭前盘桓,观赏着暮春景色这两句看似无情却有情,同他在《戏答元珍》中所说的“曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟”,以及他在《啼鸟》中所说的“身闲酒美惜光景,惟恐鸟散花飘舞”,写的是同样的感情:这就是对美妙春光的留恋与怜惜说明丰乐亭--位于滁州西南,背依丰山,下临幽谷泉,景色幽雅秀丽长郊--广袤的郊野绿无涯--绿色一望无际春将老--春天快要过去了丰乐亭建于琅琊山风景名胜区丰山东北麓的幽谷中,是丰山风景最佳之处距滁州城约1公里这里面对峰峦峡谷,傍倚涧水潺流,古木参天,山花遍地,风景非常佳丽关于丰乐亭的兴建,欧阳修在《与韩忠献王书》中告知友人:“偶得一泉于(滁)州城之西南丰山之谷中,水味甘冷,因爱其山势回换,构小亭于泉侧而民间传闻却略有不同:据说欧阳修在家中宴客,遣仆去醉翁亭前酿泉取水沏茶不意仆在归途中跌倒,水尽流失,遂就近在丰山取来泉水可是欧阳修一尝便知不是酿泉之水,仆从只好以实相告欧阳修当即偕客去丰山,见这里不但泉好,风景也美,于是在此疏泉筑池,辟地建亭泉名“丰乐泉”,亭名“丰乐亭”,取“岁物丰成”、“与民同乐”之意,欧阳修为此还写下了《醉翁亭记》的姐妹篇——《丰乐亭记》,还以《丰乐亭游春》一诗记载与民同乐之盛况:“红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。
游人不知春将老,来往亭前踏落花”后来苏东坡又把《丰乐亭记》全文书刻于亭中石碑上,供人阅读和观赏,一样地留下了“欧文苏字,珠联璧合的稀世珍宝篇6:《丰乐亭游春》翻译赏析《丰乐亭游春》翻译赏析《丰乐亭游春》作者为唐朝文学家欧阳修其古诗全文如下:红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯游人不管春将老,来往亭前踏落花前言】《丰乐亭游春三首》是宋代文学家欧阳修的组诗作品这三首诗作于宋庆历七年(1047)春第一诗诗人用拟人手法写鸟语花飞,生动表现出春光的迷人和勃勃朝气;用夸张手法说“酒醒春已归”,感叹春天的短暂,暗含着诗人深厚的惜春之意注释】⑶红树:开红花的树,或落日反照的树,非指秋天的`红叶⑷长郊:广袤的郊野无涯:无边际⑸老:逝去一作“尽”春将老:春天将要过去翻译】将要从天空中落下的太阳,映着红艳艳的花,绿莹莹的树和高耸入云的山峰, 广袤的郊外草原上,碧绿的草色一望无际游人们顾不上春天即将结束,还在亭前踏着地上落下的花儿游戏玩耍,竟没有一丝缺憾:美妙的春天就这么过去了鉴赏】这首诗写暮春季节一望无际、郁郁葱葱的美景,写了暮春季节草木青翠、落红满地的特征表达了游人对此怀着宠爱和恋恋不舍的感情此篇写惜春之情美妙的春天即将过去,丰乐亭边落花满地。
到了红日西斜时,游人们还恋恋不舍,在亭前盘桓,观赏着暮春景色这两句看似无情却有情,同他在《戏答元珍》中所说的“曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟”,以及他在《啼鸟》中所说的“身闲酒美惜光景,惟恐鸟散花飘舞”,写的是同样的感情:这就是对美妙春光的留恋与怜惜篇7:丰乐亭游春·其三原文、翻译及赏析丰乐亭游春·其三 宋朝欧阳修红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯游人不管春将老,来往亭前踏落花篇8:丰乐亭游春·其三原文、翻译及赏析红树:开红花的树,或落日反照的树,非指秋天的红叶长郊:广袤的郊野无涯:无边际老:逝去一作“尽”春将老:春天将要过去篇9:丰乐亭游春·其三原文、翻译及赏析丰乐亭在滁州(治所在今安徽滁县)西南丰山北麓,琅琊山幽谷泉上此亭为欧阳修任知州时所建他写了一篇《丰乐亭记》,记叙了亭旁边的'自然风光和建亭的经过,由苏轼书后刻石美景,美文,美书,三美兼具,从今成为闻名的巡游胜地丰乐亭四周景色四时皆美,但这组诗则撷取四时景色中最典型的春景先加描绘红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯是说青山红树,白日西沉,萋萋碧草,一望无际游人不管春将老,来往亭前踏落花天已暮,春将归,然而多情的游客却不管这些,照旧踏着落花,来往于丰乐亭前,观赏这暮春的美景。
有的本子“老”字作“尽”,两字义近,但“老”字比“尽”字更能传神这首诗把对春天的眷恋之情写得既缠绵又酣畅在这批惜春的游人队伍中,当然有诗人自己在内欧阳修是写惜春之情的高手,他在一首《蝶恋花》词中有句云:“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,真是令人肠断;而此诗“来往亭前踏落花”的多情游客,也令读者惆怅不已本诗都是前两句写景,后两句抒情写景,艳丽斑斓,多姿多彩;抒情,明朗活泼而又含意深厚《丰乐亭游春·其三》创作背景欧阳修于公元1046年(庆历六年)在滁州郊外山林间造了丰乐亭,其次年三月写了《丰乐亭游春》这组诗本首是其第三首篇10:丰乐亭游春其二赏析⑴丰乐亭:在滁城西一里许的大丰山下,欧阳修任滁州(今安徽滁县)知州时所筑,为当时滁州的胜游之地⑵太守:汉代一郡的地方长官称太守,唐称刺史,也一度用太守之称,宋朝称权知某军州事,简称为知州诗里称为太守,乃借用汉唐称谓篇11:丰乐亭游春其二赏析欧阳修于庆历六年(1046)在滁州郊外山林。












