好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

《逍遥游》译文、原文、翻译对照-逍遥游原文及翻译对照.docx

9页
  • 卖家[上传人]:x****3
  • 文档编号:317331622
  • 上传时间:2022-06-25
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:22.52KB
  • / 9 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 《逍遥游》译文、原文、翻译对照:逍遥游原文及翻译对照原文 北冥有鱼,其名为鲲鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼假设垂天之云是鸟也,海运那么将徙于南冥南冥者,天池也《齐谐》者,志怪者也《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也野马也,尘埃也,生物之以息相吹也天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦假设是那么已矣且夫水之积也不厚,那么其负大舟也无力覆杯水于坳堂之上,那么芥为之舟,置杯焉那么胶,水浅而舟大也风之积也不厚,那么其负大翼也无力故九万里,那么风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时那么不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果真;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮之二虫又何知! 小知不及大知,小年不及大年奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。

      而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是已穷发之北,有冥海者,天池也有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲有鸟焉,其名为鹏,背假设泰山,翼假设垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也斥鴳笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也而彼且奚适也?”此小大之辩也 故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦假设此矣而宋荣子犹然笑之且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣彼其于世,未数数然也虽然,犹有未树也夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反彼于致福者,未数数然也此虽免乎行,犹有所待者也假设夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名 译文 北方的海里有一条大鱼,名字叫鲲鲲特别巨大,不知道有几千里长;改变为鸟,名字叫鹏鹏的脊背,不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就似乎挂在天涯的云彩这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了南方的大海,那就是‘天池’《齐谐》是一部特地记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙时,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,鹏鸟奋起而飞,旋转扶摇而上直冲九万里高空,此一飞在六个月前方才停留下来。

      像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,仿佛是由生物气息吹拂我们所见湛蓝的天空,那是它真正的颜色吗?它是无穷无尽的吗?鹏鸟所见,也许也是这个样子吧水汇积不深,它浮载大船就没有力气倒杯水在庭堂的低洼处,可以用芥草作船,而搁个杯子当船就会粘住不动了,因为水太浅而船太大了风聚积的力气不雄厚,它便无法托负巨大的翅膀所以,鹏鸟飞到九万里高空,风就在它的身下,然前方能凭借风力飞行,背负着青天,毫无阻挡,这样就能飞到南方了寒蝉与小灰雀对此觉得很惊奇,它说:“我猛地起飞,力图到达榆树和檀树的树枝,有时飞不到,也就落在地上而已,为什么要到九万里的高空再而向南飞呢?”到近郊去的人,晚餐前就可以返回,肚子还没饿,不须要干粮;到百里之外去,晚上就要打算其次天的干粮;到千里之外去,就须要三个月的时间来打算粮食寒蝉和灰雀这两个小东西当然不懂得这些道理 小不点理解不了大块头,寿命短的理解不了寿命长的为什么这样说呢?朝菌不知道有月初月末,寒蝉不知道有春天和秋天,这是活的短的楚国南边有一种叫冥灵的大龟,五百年为春,五百年为秋;上古有一种叫大椿的树,八千年为春,八千年为秋,这就是长寿八百岁的彭祖是始终以来所传闻的寿星,人们假设是和他比寿命,岂不行悲吗?商汤和棘也有过前面所讲的谈话。

      在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’那里有一种鱼,宽有好几千里,没有人知道它有多长,名字叫鲲有一只鸟,名字叫鹏,它的脊背像座大山,那绽开的双翅就像云垂天涯借着旋风回旋而上九万里,超越云层,背负青天,然后向南翱翔,去往南方的大海小泽里的麻雀嘲笑鹏说:“它准备飞到哪儿去?我奋力起飞,不过几丈高就落下来,回旋于蓬蒿丛中,这也是我翱翔的极限了它准备飞到哪儿去?”这是大和小的分别 同样地,那些才智胜任一个官职、实力在一乡中优秀出众、德行能投合一个君王的心愿的,实力能够取得全国信任的,他们对待自己时,其实也像斥鴳的见识,所以宋荣子就嘲笑他们宋荣子是那种世上的人们都赞誉他也不会让他感到鼓舞,他也并不因此就感到懊丧,清晰地知道该做什么,不该做什么,辨明荣辱的界限,至此而已这种人世上,不多吧这样虽然免了步行,还是有所凭借的列子能驾风行走,轻快美妙,十五天前方才回到地面上,有他这样福气的人不多吧但他虽然可免于行走的劳苦,却还是要有所依靠人假如能够遵循自然的本性,把握“六气”即阴、阳、风、雨、晦、明等宇宙万物的规律改变,遨游于无穷无尽的境域,却还是要有所依靠因此说:道德修养最高的人能顺应客观,忘掉自己,“神人”没有功绩心,“圣人”没出名望心。

      翻译参照 北冥有鱼,其名为鲲鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼假设垂天之云是鸟也,海运那么将徙于南冥南冥者,天池也《齐谐》者,志怪者也《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也野马也,尘埃也,生物之以息相吹也天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦假设是那么已矣且夫水之积也不厚,那么其负大舟也无力覆杯水于坳堂之上,那么芥为之舟,置杯焉那么胶,水浅而舟大也风之积也不厚,那么其负大翼也无力故九万里,那么风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时那么不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果真;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮之二虫又何知! 北方的海里有一条大鱼,名字叫鲲鲲特别巨大,不知道有几千里长;改变为鸟,名字叫鹏鹏的脊背,不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就似乎挂在天涯的云彩这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了南方的大海,那就是‘天池’。

      《齐谐》是一部特地记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙时,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,鹏鸟奋起而飞,旋转扶摇而上直冲九万里高空,此一飞在六个月前方才停留下来像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,仿佛是由生物气息吹拂我们所见湛蓝的天空,那是它真正的颜色吗?它是无穷无尽的吗?鹏鸟所见,也许也是这个样子吧水汇积不深,它浮载大船就没有力气倒杯水在庭堂的低洼处,可以用芥草作船,而搁个杯子当船就会粘住不动了,因为水太浅而船太大了风聚积的力气不雄厚,它便无法托负巨大的翅膀所以,鹏鸟飞到九万里高空,风就在它的身下,然前方能凭借风力飞行,背负着青天,毫无阻挡,这样就能飞到南方了寒蝉与小灰雀对此觉得很惊奇,它说:“我猛地起飞,力图到达榆树和檀树的树枝,有时飞不到,也就落在地上而已,为什么要到九万里的高空再而向南飞呢?”到近郊去的人,晚餐前就可以返回,肚子还没饿,不须要干粮;到百里之外去,晚上就要打算其次天的干粮;到千里之外去,就须要三个月的时间来打算粮食寒蝉和灰雀这两个小东西当然不懂得这些道理, 小知不及大知,小年不及大年奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。

      而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是已穷发之北,有冥海者,天池也有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲有鸟焉,其名为鹏,背假设泰山,翼假设垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也斥鴳笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也而彼且奚适也?”此小大之辩也 小不点理解不了大块头,寿命短的理解不了寿命长的为什么这样说呢?朝菌不知道有月初月末,寒蝉不知道有春天和秋天,这是活的短的楚国南边有一种叫冥灵的大龟,五百年为春,五百年为秋;上古有一种叫大椿的树,八千年为春,八千年为秋,这就是长寿八百岁的彭祖是始终以来所传闻的寿星,人们假设是和他比寿命,岂不行悲吗?商汤和棘也有过前面所讲的谈话在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’那里有一种鱼,宽有好几千里,没有人知道它有多长,名字叫鲲有一只鸟,名字叫鹏,它的脊背像座大山,那绽开的双翅就像云垂天涯借着旋风回旋而上九万里,超越云层,背负青天,然后向南翱翔,去往南方的大海小泽里的麻雀嘲笑鹏说:“它准备飞到哪儿去?我奋力起飞,不过几丈高就落下来,回旋于蓬蒿丛中,这也是我翱翔的极限了。

      它准备飞到哪儿去?”这是大和小的分别 故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦假设此矣而宋荣子犹然笑之且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣彼其于世,未数数然也虽然,犹有未树也夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反彼于致福者,未数数然也此虽免乎行,犹有所待者也假设夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名 同样地,那些才智胜任一个官职、实力在一乡中优秀出众、德行能投合一个君王的心愿的,实力能够取得全国信任的,他们对待自己时,其实也像斥鴳的见识,所以宋荣子就嘲笑他们宋荣子是那种世上的人们都赞誉他也不会让他感到鼓舞,他也并不因此就感到懊丧,清晰地知道该做什么,不该做什么,辨明荣辱的界限,至此而已这种人世上,不多吧这样虽然免了步行,还是有所凭借的列子能驾风行走,轻快美妙,十五天前方才回到地面上,有他这样福气的人不多吧但他虽然可免于行走的劳苦,却还是要有所依靠人假如能够遵循自然的本性,把握“六气”即阴、阳、风、雨、晦、明等宇宙万物的规律改变,遨游于无穷无尽的境域,却还是要有所依靠。

      因此说:道德修养最高的人能顺应客观,忘掉自己,“神人”没有功绩心,“圣人”没出名望心 第9页 共9页。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.