
郦道元三峡读后感(多篇).docx
107页郦道元三峡读后感(多篇)推荐第1篇:三峡 郦道元 三峡 郦道元 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处重(chóng)岩叠嶂(zhàng),隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦(xī)月 至于夏水襄(xiāng)陵,沿溯(sù)阻绝或王命急宣,有时朝(zhāo)发白帝,暮到江陵,其间(jiān)千二百里,虽乘奔御风,不以疾也 春冬之时,则素湍(tuān)绿潭,回清倒影,绝巘(yǎn)多生怪柏(bǎi),悬泉瀑布,飞漱(shù)其间,清荣峻茂,良多趣味 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属(zhǔ)引凄异,空谷传响,哀转久绝故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长(cháng),猿鸣三声泪沾裳(cháng) ★解释: (1)自:在,从 三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡三峡全长实际只有四百多 (2)略无:完全没有阙:通“缺”,中断 (3) 嶂(zhàng):高峻险拔如屏障一样的山峰 (4)自非:如果不是自:如果非:不是 (5)亭午:正午夜分:半夜 (6)曦(xī):日光,这里指太阳 (7)襄(xiāng),上。
陵,丘陵,小山包 (8)沿:顺流而下(的船)溯(sù):逆流而上(的船) (9)或:有时王命:皇帝的圣旨宣:宣布,传达 (10) 朝发白帝:早上从白帝城出发白帝:城名,在重庆奉节东朝:早晨 (11)江陵:今湖北省江陵县 (12)虽:即使 奔:奔驰的马御:驾着 (13)不以:不如此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快 (14)素湍:白色的急流素:白色的绿潭:碧绿的潭水 (15)回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影 (16)绝巘(yǎn):极高的山峰绝:极高巘:山峰 (17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布飞漱:急流冲荡漱:冲刷 (18)清荣峻茂:水清,树荣,山高,草盛 (19) 良:实在,的确 (20) 晴初:天刚晴霜旦:下霜的早晨 (21)属引:连续不断属(zhǔ):动词引:延长凄异:凄凉怪异 (22)哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失绝:消失 (23)巴东:汉郡名,在现在重庆东部云阳,奉节,巫山一带 (24) 沾:打湿 (25) 三声:几声这里不是确数 (26) 裳(cháng):衣裳。
★译文: 在七百里长的三峡中,两岸都是相连的高山,中间没有空缺的地方重重叠叠的山峰像屏障一样,遮住了天空和太阳如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮 到了夏天,江水漫上两岸的丘陵的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔了 如果有时皇上的命令要紧急传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着奔驰的快马,驾着风,也不如船行的快啊 每到春季和冬季,白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,映出了(山石林木)的倒影高山上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的瀑布冲荡在岩石山涧中,水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味 每到秋雨初晴、降霜的时候,树林山涧一片清凉寂静,经常有猿猴在高处长啸,叫声不断,声音凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲哀婉转,很长时间才消失所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳 ★划分朗读节奏: 名字:“三峡” 自 / 三 峡 七 百 里 中 , 两 岸 / 连 山 , 略 无 /阙(quē) 处 重(chóng) 岩 / 叠 嶂(zhàng) , 隐 天 / 蔽 日 自 / 非 亭 午 夜 分 , 不 见 曦(xī )月 。
至 于夏 / 水 襄(xiāng) 陵 , 沿/ 溯(sù) 阻 绝 或 / 王 命 急 宣 , 有 时 / 朝(zhāo )发 白 帝 , 暮 到 / 江 陵 , 其间(jiān )/ 千 二 百 里 , 虽 / 乘 奔(bēn )御 风 , 不 以 / 疾 也 春 冬 之 时 , 则 / 素 湍(tuān) / 绿 潭 , 回 清 / 倒 影 绝巘(yǎn) / 多 生 怪柏(bǎi) , 悬 泉 / 瀑 布 , 飞 漱(shù) / 其 间 清 / 荣 / 峻 / 茂 , 良 多 趣 味 每 至 / 晴 初 霜 旦 , 林 寒 / 涧 肃 , 常 有 / 高 猿 长 啸 ,属(zhǔ )引 /凄 异 , 空 谷 / 传 响 , 哀 转 / 久 绝 故 / 渔 者 歌 曰 :“ 巴 东 三 峡 巫 峡 长(cháng), 猿 鸣 三 声 泪 沾 裳 (cháng) ★古今异义词: 1.或王命急宣 (或 古义:有时 今义:常用于选择复句的关联词) 2.至于夏水襄陵 (至于 古义:一个动词“到”和一个介词“于”【 连词】承上启下(到了) 今义:常连在一起,表示另提一事) 3.虽乘奔御风 (虽 古义:即使 今义:虽然) 4.泪沾裳 (裳 古义:古人的下衣 今义:衣服) 5.不以疾也 (疾 古义:快 今义:疾病) 6.良多趣味 (良 古义:真,实在 今义:好) 7.属引凄异(属 古义:连续 今义:属于) 8.猿鸣三声泪沾裳(三声 古义:几声,不是确数 今义:三声) ★一词多义: ①自:自三峡七百里中(在) 自非亭午夜分(如果) ②绝:沿溯阻绝(断绝) 绝巘(写作„山‟字旁在一个奉„献‟的„献‟)多生怪柏(极,最) 哀转久绝(消失) 率妻子邑人来此绝境 (与世隔绝) 群响毕绝:停止 以为妙绝:极点 ③清:回清倒影(清波) 清荣峻茂(水清) ④属: 属引凄异 (属(zhǔ):动词。
连接) 属予作文以记之 (通“嘱”嘱咐) ⑤有良田美池桑竹之属 (类) 良:清荣峻茂,良多趣味(实在,的确) 此皆良实,志虑忠纯(善良) ⑥疾:虽乘奔御风,不以疾也(快) 矜(guān)、寡、孤、独、废疾者皆有所养(病) ★通假字 ① 略无阙处(“阙”通“缺”,空缺 这里指中断) ② 哀转久绝(“转”通“啭”,婉转) ★词类活用 ①虽乘奔御风,不以疾也奔:动词用作名词,奔驰的快马) ②回清倒影(清:形容词用作名词,清波) ③晴初霜旦(霜:名词用作动词,降霜、下霜) ④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里) ⑤素湍绿潭(湍:形容词用作名词,指急流) ⑥林寒涧肃(寒,清凉;肃,寂静寒、肃,在句中充当谓语形容词活用为动词 ★特殊句式 1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡” 2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸” ★重点语句翻译 1、虽乘奔御风,不以疾也 译:即使骑着快马,驾着风,也不如它(乘船)快 2、清荣峻茂,良多趣味。
译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是趣味无穷 3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝 译:到了夏天江水漫上两岸的山丘,顺流而下逆流而上的船只都被阻搁了 4、空谷传响,哀转久绝 译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失 5、自非亭午夜分,不见曦月 译:如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜,就看不到月亮 6、重岩叠嶂,隐天蔽日 译:层层叠叠的山峰像屏障一样把天空和太阳都遮蔽了 7、两岸连山,略无阙处 译:两岸都是相连的高山,完全没有空缺的地方 《三峡》赏析 本文是《水经注》中《江水》中的“(江水)又东过巫县南,盐水从县东南流注之”的一条注记叙了长江三峡雄伟壮丽的奇景,能激发人们热爱祖国大好河山的感情 “自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月总写三峡的特点:山高岭连,中间狭窄自三峡七百里中”,交代峡之长,接着指出两岸山的特点在于“连”略无阙处”,毫无残缺的地方,进一步写“连”下面接着写山的“高”山峰相重,群山复叠,山上垒山,说明山高山隐,遮蔽住太阳匿于天空,从另一个角度写山的高。
重”和“叠”,就山本身的状态写其高,是俯瞰而得;“隐”和“蔽”,以天和日来衬其高,乃仰视所见下面两句,则以特定条件下的情景形象地综合表现以上特点只有正午和半夜的时候才能见到太阳和月亮如果不是“两岸”连山,哪怕只有一岸连山,也不会形成这种状况;如果连山有缺,其他时间于缺处也能见到日月;如果连山不高,也不必待到这时才见日月;如果三峡不窄,其他时候也可见到日月正午见日,夜半见月,由特定条件充分显示了三峡特点 “至于夏水襄陵,沿溯阻绝或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也写夏季三峡情景:水涨流速,交通阻断夏季水涨,淹了山陵,上行和下航的船只都被阻绝了这里所写的是水势大水流速情况下的通例下举一特例,以进一步证明水速只有王朝的紧急命令要向各地传达时,才会有航船这一方面照应了平常情况下是“沿溯阻绝”的,同时借此可写出船行之快朝发白帝,暮到江陵,补笔交代“其间千二百里”,则时速约为百里,加上更用奔马和疾风作比较,给人的感受也就更为形象而深刻了 本节承上段而来上段写三峡山的特点,为本节写水设置了条件山高,则水的落差大,山高自然流急山连,则水不得他泄,必然尽在漕中。
峡窄,则断面小,单位面积里的水的流量也就大水“涨”的因素和峡的特点及条件,构成了水流的湍急是为江水作注,重点是写水,而水以夏季为盛,故先写“夏水”为写水势,先写山势,这既能揭示水速的原因,又能使急流和峻岭相互映衬,能形成一幅险峻壮奇的图画 “春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味写春冬时三峡情景:水退潭清,风景秀丽以“春冬之时”领起,很自然地转换了描写对象,时易则景异,镜头中摇出了另外一种景象白色的急流回映着清光,绿色的水潭倒映着景物的影子这里先写俯视江中所见湍”是动态,“潭”为静境以“素”饰“湍”,水如白练,明净轻快,上有清光回照,白中间青,水光变幻深水为潭,以“绿”饰“潭”,益见深沉宁静水中有影,则水平如镜,倒影入潭,更觉风光秀丽急流上波光粼粼,深潭里景物重重,动静相杂,色彩各异,相映成趣,堪称秀丽隽逸下文即写仰视所见,由峡底写到山上以“绝”状山,以“怪”写柏,道出了当地的自然特征山岩陡削,高耸入云,故为“绝”山上的柏树,托足于岩石之间,正午之时方见日光,它要曲体向阳,加之峡窄风大,自然枝干扭曲,何况年代久远,当然要变成“怪”形。
在这人迹罕至、鸟兽少见的境地,“怪柏”显示着旺盛的生命力和坚强的意志,给山水之间投进了一股生命的活流,使人顿觉生意盎然写此,还只是给“悬泉瀑布”勾勒出一个背景山静、泉飞、柏怪、水奇,静中有动,声色纷沓,山水相配,构成了一幅挺拔超脱的图画,这和“素湍绿潭,回清倒影”又大为异趣最后总括说:水清、木荣、山峻、草茂,实在富有趣味以极为精练。












