
李商隐《无题》原文_译文_鉴赏最新2篇.docx
2页李商隐《无题》原文_译文_鉴赏最新2篇李商隐《无题》原文 篇一 相见时难别亦难,东风无力百花残 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看蓬山 一作:蓬莱) 译文及注释 篇二 译文 见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干 女子早晨妆扮照镜,只担忧丰富如云的鬓发变更颜色,青春的容颜消逝男子晚上长吟不寐,必定感到冷月侵人 对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不行及希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人 注释 ⑴无题:唐代以来,有的诗人不情愿标出能够表示主题的题目时,常用“ 无题”作诗的标题 ⑵东风无力百花残:这里指百花凋谢的暮春季节东风,春风残,凋零 ⑶丝方尽:丝,与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。
⑷蜡炬:蜡烛 ⑸泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪 ⑹晓镜:早晨梳妆照镜子镜,用作动词,照镜子的意思 ⑺云鬓:女子多而美的头发,这里比方青春年华 ⑻应觉:设想之词 ⑼月光寒:指夜渐深 ⑽蓬山:蓬莱山,传闻中海上仙山,指仙境 ⑾青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使 ⑿殷勤:情意恳切深厚 ⒀探看(kān):探望 李商隐《无题》原文_译文_鉴赏最新2篇。
点击阅读更多内容
相关文档
高速公路服务合同.docx
高端医疗科研合作合同.docx
高端私人订制服务合同.docx
高新材料采购协议.docx
高新技术产业孵化合同.docx
音乐版权授权协议书.docx
零售店面租赁管理协议.docx
高端医疗设备租赁协议.docx
高端医疗咨询协议.docx
高端制造设备租赁合同.docx
高清远程会议系统协议.docx
高端物业管理协议.docx
高端健康管理服务协议.docx
高新科技园区租赁合同.docx
高端制造工艺合作合同.docx
高清远程会议服务协议.docx
高科技项目协作协议.docx
高清视频制作合作.docx
跨境电子商务物流协议.docx
高铁通信系统维护协议.docx
相似文档 更多>
正为您匹配相似的精品文档

最近下载











