
《池上》古诗原文及其赏析.docx
3页《池上》古诗原文及其赏析池上古诗赏析 篇一 这首诗小巧、精致,犹如一幅花草虫鸟彩墨画画面之中,池、泉、流、荷和蜻蜓,落笔都小,却玲珑剔透,朝气盎然 第一句,紧扣题目写小池的源泉,一股涓涓细流的泉水泉水从洞口流出,没有一丝声响,当然是小之又小的流出的泉水形成一股细流,更是小而又小了这原来很寻常,然而作者却凭空加一“惜”字,说似乎泉眼很疼惜这股细流,吝啬地舍不得多流一点儿于是这句诗就立即飞动起来,变得有情好玩,富有人性 其次句,写树阴在晴朗柔软的风光里,遮住水面这也是极平常之事,可诗人加一“爱”字,好像用她的阴凉盖住小池,以免水分蒸发而干枯,这样就化无情为有情了而且,诗舍形取影,重点表现水面上的柔枝婆娑弄影,非常空灵 三、四句把焦点缩小,写池中一株小荷以及荷上的蜻蜓小荷刚把她的含苞待放的嫩尖露出水面,显露出勃勃朝气,可在这尖尖嫩角上却早有一只小小蜻蜓立在上面,它好像要捷足先登,领会春光小荷与蜻蜓,一个“才露”,一个“早有”,以新颖 的眼光看待身边的一切,捕获那稍纵即逝的景物。
诗人触物起兴,用灵敏灵活的手法,描绘充溢情趣的特定场景,把大自然中的极平常的细小事物写得相亲相依,和谐一体,活泼自然,流转圆活,风趣诙谐,通俗明快且将此诗写的如同一幅画,画面层次丰富:太阳、树木、小荷、小池,色调明丽,还有光明的阳光、深绿的树荫、翠绿的小荷、鲜活的蜻蜓,清亮的泉水画面充溢动感:飘舞的蜻蜓、影绰的池水,充溢了诗情画意 池上古诗译文注释 篇二 译文 泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树荫倒映水面是宠爱晴天和风的温柔 娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只淘气的小蜻蜓立在它的上头 注释 泉眼:泉水的出口惜:吝惜 照水:映在水里晴柔:晴天里柔软的风光 尖尖角:初出水端还没有伸展的荷叶尖端 上头:上面,顶端为了押韵,“头”不读轻声 池上古诗原文 篇三 小池宋代:杨万里 泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔 小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头 《池上》古诗原文及其赏析【精选3篇】。












