好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

中国著名翻译家.ppt

14页
  • 卖家[上传人]:桔****
  • 文档编号:593171997
  • 上传时间:2024-09-23
  • 文档格式:PPT
  • 文档大小:240KB
  • / 14 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 中国史上空前绝后的翻译家中国史上空前绝后的翻译家(选)(选)2021/3/112021/3/111 1 l l严复严复严复严复l l  清末大翻译家严复(  清末大翻译家严复(1853—1853——1921—1921)在引进西方先进思想,)在引进西方先进思想,开发民智方面,有极大贡献只开发民智方面,有极大贡献只看鲁迅青年时代读严译《看鲁迅青年时代读严译《天演论天演论》时是如何陶醉,就可知那一代》时是如何陶醉,就可知那一代人的感受了 人的感受了 l l  《天演论》以后,严复又有七  《天演论》以后,严复又有七部重要译著,合称部重要译著,合称“ “严译名著八种严译名著八种” ”他自己对这些译著极有自信,曾他自己对这些译著极有自信,曾在信中说:在信中说:“ “且彼中有数部要书,且彼中有数部要书,非仆为之,可决三十年中无人可非仆为之,可决三十年中无人可为者 ”(杨正典《严复评传》(杨正典《严复评传》2525页)但是,这位伟大的先行者、页)但是,这位伟大的先行者、思想家,当年思想家,当年出版出版这些译本时,这些译本时,却非易事,也许有些辛酸这一却非易事,也许有些辛酸这一点似乎少见提及点似乎少见提及。

      2021/3/112021/3/112 2  林纾(1852—1924年年)中国近代著名文学家,小说翻译家空前绝后用在林纾(Lin Shu)的翻译上,应该是非常恰当的这是中国翻译史上唯一的一朵奇葩,以后不可能再出现“林纾现象”了 2021/3/112021/3/113 3 l l林纾简介林纾简介林纾简介林纾简介l l  林纾(  林纾(1852—19241852—1924)原名群玉、秉辉,字琴)原名群玉、秉辉,字琴南,号畏庐、畏庐居士,别署冷红生晚称蠡叟、南,号畏庐、畏庐居士,别署冷红生晚称蠡叟、践卓翁、六桥补柳翁、春觉斋主人福建闽县践卓翁、六桥补柳翁、春觉斋主人福建闽县(今福州)人,我国近代著名文学家今福州)人,我国近代著名文学家 l l  林纾少孤,自云  林纾少孤,自云“ “四十五以内,匪书不观四十五以内,匪书不观” ”十一岁从同里薛锡极问古文辞,读杜诗、欧文务十一岁从同里薛锡极问古文辞,读杜诗、欧文务于精熟自十三龄至于二十,于精熟自十三龄至于二十,“ “杂收断简零篇用自杂收断简零篇用自磨治磨治” ”,校阅古籍不下二千余卷三十一岁结识李,校阅古籍不下二千余卷三十一岁结识李宗言,见其兄弟积书连楹,一一借读且尽。

      非但宗言,见其兄弟积书连楹,一一借读且尽非但经、子、史籍,凡唐宋小说家言也无不搜括后经、子、史籍,凡唐宋小说家言也无不搜括后由博览转为精读对生平所嗜书,沉酣求索,如由博览转为精读对生平所嗜书,沉酣求索,如味醇酒,枕籍至深味醇酒,枕籍至深 2021/3/112021/3/114 4 l l林纾崇尚程、朱理学,读程朱二氏之书林纾崇尚程、朱理学,读程朱二氏之书“ “笃嗜如饫笃嗜如饫粱肉粱肉” ”,却能揭露,却能揭露“ “宋儒嗜两庑之冷肉,凝拘挛曲宋儒嗜两庑之冷肉,凝拘挛曲局其身,尽日作礼容,虽心中私念美女颜色,亦局其身,尽日作礼容,虽心中私念美女颜色,亦不敢少动不敢少动” ”的虚伪性,嘲笑的虚伪性,嘲笑“ “理学之人宗程朱,堂理学之人宗程朱,堂堂气节诛教徒兵船一至理学慑,文移词语多模堂气节诛教徒兵船一至理学慑,文移词语多模糊糊” ”他维护封建礼教,指责青年人他维护封建礼教,指责青年人“ “欲废黜三纲,欲废黜三纲,夷君臣,平父子,广其自由之途辙夷君臣,平父子,广其自由之途辙” ”,还说,还说“ “荡子荡子人含禽兽性,吾曹岂可与同群人含禽兽性,吾曹岂可与同群” ”,又敢把与封建礼,又敢把与封建礼教不相容的《迦茵小传》整部译出。

      严复《甲辰教不相容的《迦茵小传》整部译出严复《甲辰出都呈同里诸公》诗云:出都呈同里诸公》诗云: l l    孤山处士音琅琅,皂袍演说常登堂    孤山处士音琅琅,皂袍演说常登堂 l l   可怜一卷茶花女,断尽支那荡子肠可怜一卷茶花女,断尽支那荡子肠2021/3/112021/3/115 5 l l林纾的古文论,以桐城派提倡的义法为核心,以左、马、班、韩之文为“天下文章之祖庭”,以为“取义于经,取材于史,多读儒先之书,留心天下之事,文字所出,自有不可磨灭之光气”同时林纾也看到了桐城派的种种弊病,反对墨守成规,要求“守法度,有高出法度外之眼光;循法度,有超出法度外之道力”并提醒人们,“盖姚文最严净吾人喜其严净,一沉溺其中,便成薄弱”;专于桐城派古文中揣摩声调,“亦必无精气神味”他认为学桐城不如学左、庄、班、马,韩、柳、欧、曾并以为在学习中应知变化,做到能入能出入者,师法也;出者,变化也 2021/3/112021/3/116 6 l l林纾青年时代便关心世界形势,认为中国要富强,必须学习西方中年而后,“尽购中国所有东西洋译本读之,提要钩元而会其通,为省中后起英隽所矜式”。

      他不懂外语,不能读原著,只靠“玩索译本,默印心中”,常向马尾船政学堂师生“质西书疑义”后来他与朋友王寿昌、魏易、王庆骥、王庆通等人合作,翻译外国小说,曾笔述英、法、美、比、俄、挪威、瑞士、希腊、日本和西班牙等十几个国家的几十名作家的作品一生著译甚丰,翻译小说达二百余种,为中国近代译界所罕见,曾被人誉为“译界之王”2021/3/112021/3/117 7 l l作品目录: l l  《苍霞精舍后轩记》 l l  《洞箫徐五》 l l  《湖之鱼》 l l  《记花坞》 l l  《冷红生传》 l l  《买陂塘》 l l  《徐景颜传》 l l  《孝女耐儿传》序 l l  《游西溪记》 l l  《记惠斯敏司德大寺》(译作)2021/3/112021/3/118 8 林语堂百科名片林语堂百科名片林语堂,福建龙溪(现福建省漳州市平和县坂仔镇)人原名和乐,后改玉堂,又改语堂笔名毛驴、宰予、岂青等,中国当代著名学者、文学家、语言学家早年留学国外,回国后在北京大学等著名大学任教,1966年定居台湾,一生著述颇丰中文名:林语堂 出生日期:1895年10月10日 国籍:中国 民族:汉 出生地:福建龙溪逝世日期:1976年3月26日 代表作品:《翦拂集》、《京华烟云》、《孔子的智慧》2021/3/112021/3/119 9 l l季羡林季羡林季羡林季羡林l l    (1911(1911年年8 8月月6 6日日——— 2009——— 2009年年7 7月月1111日日) ),字希逋,又字齐奘,山,字希逋,又字齐奘,山东临清人。

      曾任中国科学院哲学社会科学部委员、北京大学教授、副东临清人曾任中国科学院哲学社会科学部委员、北京大学教授、副校长、中国社科院南亚研究所所长、中国文化书院院务委员会主席、校长、中国社科院南亚研究所所长、中国文化书院院务委员会主席、中科院院士享年中科院院士享年9898岁l l  文化贡献:  文化贡献:  文化贡献:  文化贡献:l l  精通  精通1212国语言,对印度古代语言研究有开拓性贡献;是国内为数国语言,对印度古代语言研究有开拓性贡献;是国内为数很少能运用原始佛典进行研究的佛教学学者;为吐火罗语的研究开创很少能运用原始佛典进行研究的佛教学学者;为吐火罗语的研究开创了一个成功的方法;历经了一个成功的方法;历经1010年译毕印度古代史诗《罗摩衍那》,是我年译毕印度古代史诗《罗摩衍那》,是我国翻译史上的空前盛事国翻译史上的空前盛事l l  品格:  品格:  品格:  品格:l l  季羡林一生不重浮华,坚守平静,在给予他所有名号中,他最看  季羡林一生不重浮华,坚守平静,在给予他所有名号中,他最看重的是教师正因如此,他才坚辞重的是教师正因如此,他才坚辞“ “国学大师国学大师” ”、、“ “学界泰斗学界泰斗” ”和和“ “国宝国宝” ”的称号,并说的称号,并说“ “三顶桂冠一摘,还了我一个自由自在身。

      身上的泡沫三顶桂冠一摘,还了我一个自由自在身身上的泡沫洗掉了,露出了真面目,皆大欢喜洗掉了,露出了真面目,皆大欢喜 ”对待荣誉,如此淡然,大师之对待荣誉,如此淡然,大师之风,令人仰止风,令人仰止l l  经典语录:  经典语录:  经典语录:  经典语录:l l  自己生存,也让别的动物生存,这就是善只考虑自己生存不考  自己生存,也让别的动物生存,这就是善只考虑自己生存不考虑别人生存,这就是恶虑别人生存,这就是恶l l  要说真话,不讲假话假话全不讲,真话不全讲  要说真话,不讲假话假话全不讲,真话不全讲l l2121世纪,将是中国文化复兴的世纪,这就是我最后的信念世纪,将是中国文化复兴的世纪,这就是我最后的信念2021/3/112021/3/111010 l l杨宪益杨宪益杨宪益杨宪益l l    (1915(1915年年1 1月月1010日日——2009——2009年年1111月月2323日日) ),生于天津,祖籍安,生于天津,祖籍安徽盱眙徽盱眙( (今属江苏省淮安市今属江苏省淮安市) )鲍集镇梁集村,中国著名翻译家、外鲍集镇梁集村,中国著名翻译家、外国文学研究专家、诗人享年国文学研究专家、诗人。

      享年9595岁l l  文化贡献:  文化贡献:  文化贡献:  文化贡献:l l  杨宪益与英国夫人戴乃迭一起致力于中国翻译事业,翻译作  杨宪益与英国夫人戴乃迭一起致力于中国翻译事业,翻译作品遍及中国古典文学、现代文学、当代文学等各个门类,共计近品遍及中国古典文学、现代文学、当代文学等各个门类,共计近千万字,被誉为千万字,被誉为“ “翻译了整个中国的人翻译了整个中国的人” ”l l  品格:  品格:  品格:  品格:l l  他有中国式的机智和英国式幽默,在他去世后,人们凭吊他  他有中国式的机智和英国式幽默,在他去世后,人们凭吊他时评价为时评价为 “ “是真名士自风流是真名士自风流” ”无论在生活中还是在事业上,杨宪无论在生活中还是在事业上,杨宪益与英国妻子戴乃迭都密不可分,这对伉俪合译的中英文名著不益与英国妻子戴乃迭都密不可分,这对伉俪合译的中英文名著不下百种,堪称中外翻译史的典范在下百种,堪称中外翻译史的典范在5858年婚姻生涯中,二人虽历年婚姻生涯中,二人虽历经磨难,却始终心心相印经磨难,却始终心心相印19991999年妻子去世后,杨宪益也停止了年妻子去世后,杨宪益也停止了翻译工作。

      如今,两位老人在天堂重逢,留在人间的是隽永的作翻译工作如今,两位老人在天堂重逢,留在人间的是隽永的作品和感人至深的情感传奇品和感人至深的情感传奇l l  经典语录:  经典语录:  经典语录:  经典语录:l l  什么东西都可以翻译《离骚》也不例外  什么东西都可以翻译《离骚》也不例外l l没有被多灾的生活磨难搞成精神崩溃,这是因为我们的心是光明没有被多灾的生活磨难搞成精神崩溃,这是因为我们的心是光明的2021/3/112021/3/111111 杨宪益和戴乃迭夫妇2021/3/112021/3/111212 l l成就成就成就成就    几乎几乎“ “翻译了整个中国翻译了整个中国” ”  杨宪益是把《史记》推向西方世界的第一人;他翻译的《鲁迅选集》,  杨宪益是把《史记》推向西方世界的第一人;他翻译的《鲁迅选集》,是外国的高校教学研究通常采用的蓝本;与夫人合作翻译的三卷本《红楼梦是外国的高校教学研究通常采用的蓝本;与夫人合作翻译的三卷本《红楼梦》,与英国两位汉学家合译的五卷本(译名《石头记》)一并,成为西方世》,与英国两位汉学家合译的五卷本(译名《石头记》)一并,成为西方世界最认可的《红楼梦》译本界最认可的《红楼梦》译本…………他还翻译了《离骚》、《资治通鉴》、《长生他还翻译了《离骚》、《资治通鉴》、《长生殿》、《牡丹亭》、《宋元话本选》、《唐宋诗歌文选》、《魏晋南北朝小殿》、《牡丹亭》、《宋元话本选》、《唐宋诗歌文选》、《魏晋南北朝小说选》、《老残游记》、《儒林外史》等经典作品。

      说选》、《老残游记》、《儒林外史》等经典作品    19821982年,在五六十年代开始便与西方世界隔绝的中国,杨宪益发起并主年,在五六十年代开始便与西方世界隔绝的中国,杨宪益发起并主持了持了“ “熊猫丛书熊猫丛书” ”,弥补了外国对中国文学了解的空白,重新打开了中国文学和,弥补了外国对中国文学了解的空白,重新打开了中国文学和外界沟通的窗口在这一丛书里,既有《诗经》、《聊斋志异》、《西游记外界沟通的窗口在这一丛书里,既有《诗经》、《聊斋志异》、《西游记》、《三国演义》、《镜花缘》等中国古典文学作品,也有古华的《芙蓉镇》、《三国演义》、《镜花缘》等中国古典文学作品,也有古华的《芙蓉镇》、张洁的《沉重的翅膀》,以及巴金、沈从文、孙犁、李广田、吴组缃、》、张洁的《沉重的翅膀》,以及巴金、沈从文、孙犁、李广田、吴组缃、新凤霞、王蒙等人的中国现当代文学作品新凤霞、王蒙等人的中国现当代文学作品  研究杨宪益翻译工作的学者李晶告诉记者,杨宪益翻译非常注重准确性,  研究杨宪益翻译工作的学者李晶告诉记者,杨宪益翻译非常注重准确性,其次还注重译、介结合其次还注重译、介结合 “译、介结合,是先生的治学态度所致。

      杨先生对历译、介结合,是先生的治学态度所致杨先生对历史研究感兴趣,也写过一些历史考证的文章他在介绍作品的同时,总是会史研究感兴趣,也写过一些历史考证的文章他在介绍作品的同时,总是会做一些文学研究的工作,对作家本身以及创作背景做相应的介绍,以让外国做一些文学研究的工作,对作家本身以及创作背景做相应的介绍,以让外国读者更好地走进作品这对翻译工作者而言,的确是非常珍贵的学术习惯读者更好地走进作品这对翻译工作者而言,的确是非常珍贵的学术习惯 ”此外,杨宪益此外,杨宪益“ “还特别注重译介的系统性,各个历史时期的代表性作品都有涉还特别注重译介的系统性,各个历史时期的代表性作品都有涉猎猎” ” “从这一意义上,有人说他从这一意义上,有人说他‘ ‘翻译了整个中国翻译了整个中国’ ’,一点都不过分一点都不过分 ”2021/3/112021/3/111313 叶君健(1914-1999)简介: 从事文学创作,翻译和编辑工作六十年,是全世界唯一用中文、从事文学创作,翻译和编辑工作六十年,是全世界唯一用中文、从事文学创作,翻译和编辑工作六十年,是全世界唯一用中文、从事文学创作,翻译和编辑工作六十年,是全世界唯一用中文、英文和世界语三种文字发表文学作品,用十多种外文翻译的文学家和英文和世界语三种文字发表文学作品,用十多种外文翻译的文学家和英文和世界语三种文字发表文学作品,用十多种外文翻译的文学家和英文和世界语三种文字发表文学作品,用十多种外文翻译的文学家和翻译家;毕生发表文学创作和翻译共达翻译家;毕生发表文学创作和翻译共达翻译家;毕生发表文学创作和翻译共达翻译家;毕生发表文学创作和翻译共达11001100万字。

      万字 他所发表作品的他所发表作品的他所发表作品的他所发表作品的1/31/3用的是外文,用的是外文,用的是外文,用的是外文,1/31/3献给了文童文学在儿童献给了文童文学在儿童献给了文童文学在儿童献给了文童文学在儿童文学领域,他是全世界唯一在创作、翻译、移植和理论四大领域都取文学领域,他是全世界唯一在创作、翻译、移植和理论四大领域都取文学领域,他是全世界唯一在创作、翻译、移植和理论四大领域都取文学领域,他是全世界唯一在创作、翻译、移植和理论四大领域都取得了突出成就的作家和翻译家并因从丹麦文,参考英、德、法文首得了突出成就的作家和翻译家并因从丹麦文,参考英、德、法文首得了突出成就的作家和翻译家并因从丹麦文,参考英、德、法文首得了突出成就的作家和翻译家并因从丹麦文,参考英、德、法文首次把《安徒生童话全集》翻译为中文,从事安徒生童话的研究、介绍、次把《安徒生童话全集》翻译为中文,从事安徒生童话的研究、介绍、次把《安徒生童话全集》翻译为中文,从事安徒生童话的研究、介绍、次把《安徒生童话全集》翻译为中文,从事安徒生童话的研究、介绍、注释和评论达四十多年,影响了中国的几代人,被丹麦女王封为勋爵;注释和评论达四十多年,影响了中国的几代人,被丹麦女王封为勋爵;注释和评论达四十多年,影响了中国的几代人,被丹麦女王封为勋爵;注释和评论达四十多年,影响了中国的几代人,被丹麦女王封为勋爵;并在台湾出版获奖,从而在海峡两岸都得到了肯定。

      并在台湾出版获奖,从而在海峡两岸都得到了肯定并在台湾出版获奖,从而在海峡两岸都得到了肯定并在台湾出版获奖,从而在海峡两岸都得到了肯定 中国的文学评论家说:中国的文学评论家说:中国的文学评论家说:中国的文学评论家说:“ “叶君健是真正走向世界的大作家叶君健是真正走向世界的大作家叶君健是真正走向世界的大作家叶君健是真正走向世界的大作家” ”,他的全集,他的全集,他的全集,他的全集的出版,已被列入了中国的第的出版,已被列入了中国的第的出版,已被列入了中国的第的出版,已被列入了中国的第1111个五年计划;西方评论他的创作是个五年计划;西方评论他的创作是个五年计划;西方评论他的创作是个五年计划;西方评论他的创作是“ “大师的手法大师的手法大师的手法大师的手法” ” 奖项:奖项:奖项:奖项: 一.叶君健儿童文学写作奖一.叶君健儿童文学写作奖一.叶君健儿童文学写作奖一.叶君健儿童文学写作奖 二.叶君健儿童文学翻译奖二.叶君健儿童文学翻译奖二.叶君健儿童文学翻译奖二.叶君健儿童文学翻译奖 2021/3/112021/3/111414 。

      点击阅读更多内容
      相关文档
      安徽省安全员《A证(企业负责人)》冲刺试卷三.docx 2026年房地产经纪人《房地产经纪业务操作》预测试卷三.docx 安徽省安全员《A证(企业负责人)》模拟试卷一.docx 2026年房地产经纪人《房地产交易制度政策》模拟试卷四.docx 安徽省安全员《B证(项目负责人)》冲刺试卷二.docx 2026年房地产经纪人《房地产经纪专业基础》预测试卷四.docx 2026年房地产经纪人《房地产经纪业务操作》考前点题卷一.docx 2023年通信工程师《通信专业实务(传输与接入-无线)》试题真题及答案.docx 安徽省安全员《A证(企业负责人)》试题精选.docx 2026年房地产经纪人《房地产经纪专业基础》预测试卷二.docx 2026年房地产经纪人《房地产经纪业务操作》考前点题卷二.docx 2026年房地产经纪人《房地产经纪职业导论》冲刺试卷三.docx 2026年房地产经纪人《房地产交易制度政策》冲刺试卷三.docx 2026年房地产经纪人《房地产经纪专业基础》考前点题卷二.docx 2026年房地产经纪人《房地产经纪职业导论》冲刺试卷五.docx 2026年房地产经纪人《房地产经纪职业导论》冲刺试卷四.docx 2026年房地产经纪人《房地产交易制度政策》冲刺试卷一.docx 2026年房地产经纪人《房地产交易制度政策》冲刺试卷四.docx 安徽省安全员《B证(项目负责人)》冲刺试卷三.docx 2026年房地产经纪人《房地产经纪业务操作》模拟试卷二.docx
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.