好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

Changeling《换子疑云》电影中英对照剧本.doc

92页
  • 卖家[上传人]:平***
  • 文档编号:19020758
  • 上传时间:2017-11-17
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:554.10KB
  • / 92 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • Changeling 《换子疑云》-Christine: Walter, honey. Time to wake up.honey: 宝贝 wake up: 醒来Walter,宝贝,该起床了Walter: Just 10 more minutes.再让我睡 10 分钟Christine: Oh, I'm sorry, sport. You can sleep in tomorrow. That's what Saturdays are for.那可不行,小运动家你可以明天再睡个够,星期六才是用来睡懒觉的Up against the wall. Come, come, come. All right. Got it. Got it. Look, look!靠墙站好,来,来,来好了,好了,你看看!All right, sit down. Your breakfast is getting cold.好了,坐下吧,你的早餐要冷掉了Walter: It's cereal. It's supposed to be cold.cereal: 麦片 suppose: 应该明明就是麦片,麦片本来就是冷的。

      Christine: Sweetheart, we're here. Okay. Here's your books. Go ahead.sweetheart: 甜心 go ahead: 去吧甜心,我们到了走吧,这是你的书,去吧Operator A: Yes, ma'am. If you hold just a moment, I'll get a supervisor for you.supervisor: 主任好的,女士,请您稍微等一下,我去给你找下主管Yes, she's coming right now. Just a second, she'll be with you.second: 一会儿好的,她马上就过来稍等一下,她马上就到Just one second, please. You deal with this one. I'm not going near it.deal with: 处理请您稍等,你来处理这事,我管不了了Christine: Hello, this is the supervisor. How can I help you? I can see you're on a party line.party line: 线你好,我是主管,我能帮你做什么?我发现你那里有多个用户在通话。

      Unfortunately, some people do listen in on party lines. We... Well, what is he doing? Oh, my...unfortunately: 令人遗憾地 listen in: 偷听很遗憾,的确会有人通过多人偷听,我们…他在干什么?哦,我的…-Harris: Everything all right?一切都还好吧?-Christine: Yes, sir, it's fine. A lady was having trouble with the connection. Hey, sport.connection: 连接是的,长官,一切正常,有位女士暂时无法接通嘿,小运动家Walter: Hey, Mom.嘿,妈妈Christine: How was school?你在学校怎么样?-Walter: Okay.还行Christine: Yeah?是吗?-Walter: We learned about dinosaurs. And I got in a fight with Billy Mankowski.dinosaur: 恐龙 fight: 打架我们教了恐龙,然后我和 Billy Mankowski 打了架。

      Christine: What happened?怎么回事?-Walter: He hit me.他打我Christine: Did you hit him back? Good. Rule number one, remember?你打回去了?干的好第一条,还记得吗?Never start a fight, always finish it. Why'd he hit you?永远不要主动打架,但要做个赢家他为什么要打你呢?-Walter: Because I hit him.因为我打了他Christine: You hit him first? Why?你先打他的?为什么打他?-Walter: He said my dad ran off because he didn't like me.run off: 离开他说爸爸是因为不喜欢我才走的Christine: Honey, your father never met you, so how could he not like you?宝贝,你爸爸根本没有见过你,那他又怎么会不喜欢你呢?-Walter: Then why did he leave?可他为什么要走呢?-Christine: Well, because the day you were born, something else arrived in the mail.因为在你出生的那天他收到了一个包裹。

      And it was in a box a little bit bigger than you. You know what was in it? Something called responsibility.responsibility: 责任是个比你稍微大一点的盒子,你知道里面装的是什么吗?是一种叫做责任的东西And to some people, responsibility is the scariest thing in the world.scary: 吓人的对有些人来说责任是世界上最最吓人的事情Walter: So, he ran away because he was scared of what was in that box?所以,他离开是因为盒子里有个最最吓人的东西?-Christine: Uh-huh.嗯-哼Walter: That's just dumb.dumb: 傻瓜听起来好傻Christine: That is exactly what I thought.exactly: 恰好地我也是这么想的Walter: Did I miss Amos 'N Andy?我是不是错过《Amos 和 Andy》了?-Christine: I'm afraid so, sport. Come now, time for bed.恐怕是的,小运动家,来吧,该睡觉了。

      Walter: Are we still going to the movies tomorrow?我们明天还去看电影吗?-Christine: Uh-huh. I hear there's a new Charlie Chaplin picture and a new serial called The Mysterious Airman.serial: 电视连戏剧 mysterious: 神秘的嗯哼,我听说有一部 Charlie Chaplin 的新电影,还有一部新的连续剧,叫做神秘的飞行员Walter: Who's that?那是谁?-Christine: I don't know. Nobody does. That's what makes him so mysterious.不知道,没有人知道,所以他才会那么神秘Walter: Oh. Am I too heavy for you to carry?哦是不是我太重,你抱不动了?-Christine: Oh, no, not for years. Not for years. Hello?哦,不是,至少这几年还不会,这几年你好?-Margaret: This is Margaret我是 Margaret。

      Christine: Hi, Margaret.嗨,MargaretMargaret: So, how are you?你过的还好吧?-Christine: Fine.挺好的Margaret: Listen, Jean can't come in today and now we're a little shorthanded.shorthanded: 人手不足的我想跟你说,Jean 今天没法来了,我们这里缺个人Christine: When did she call in sick?她什么时候打来说生病的?-Margaret: About half hour ago. I'm having a hard time trying to find someone.大概半个小时前,这时候我实在找不到其他人Christine: Well, what about Myrna? I know she could use the extra hours and...extra: 额外的Myrna 呢?我知道她肯定愿意花个把钟头,而且…-Margaret: She's busy. Can't you come?她很忙的,你不能来帮忙吗?-Christine: No. No, no, no. I just... I promised Walter that I'd take him to the movies, is all, and...不行,不,我不是这个意思,只是…我答应 Walter 说要带他去看电影的,所以…-Margaret: Well, it's just until 4:00.没事的,就到 4 点。

      Christine: All right. Just... Just until 4:00. I'll see you then.那好吧但是… 就到 4 点,我们等下见There's a sandwich and milk in the fridge,sandwich: 三明治 冰箱里有三明治和牛奶,and I've asked Mrs. Riley and her daughter to stop in a couple of hours.a couple of: 几个我已经请 Riley 太太和她女儿过来照顾你几个小时了Walter: I can take care of myself.take care of: 照顾我能照顾好自己Christine: I know you can. They're checking on the house, not you. Tomorrow we will go to the movies.check on: 检查我知道你可以的,他们是来照看房子,不是照顾你的明天我们就去看电影And then we'll ride Big Red to Santa Monica and take a walk on the pier.Santa Monica: 圣莫妮卡(美国加利福尼亚州西南部城市) pier: 码头然后我们会坐大红号去圣莫尼卡,在那边的码头散步。

      How does that sound? Does that sound good? I'll be home before it gets dark.你觉得怎么样?听起来会很好玩吧?天黑之前我会回家的Walter: I'm not afraid of the dark. I'm not afraid of anything.我不怕黑,我什么都不怕Christine: I know. I know. Be good. I l。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.