
高英lesson2.ppt
17页Lesson 2,,Lesson 2,Hiroshima—The “Liveliest” City in Japan,I. Main Idea,Although some people of Hiroshima were trying to forget the miserable and sad history , and trying their best to make the it to be the “liveliest ” city in Japan, they failed for what the history brought to them was too much.,II. Structure,Section I(para.1):--his arrival in Japan. Section II(Para.2--6):--his experience on the way to City Hall. Section III(para.7--9):--general introduction to the barge Section IIII(para.10--19):--the meet with the mayor,,Section V(para.20--27):--his talk with an old Japanese man. Section VI(para.28--38):--his talk with a doctor and a fisherman. Section VII(para.39):--he got a conclusion that Hiroshima is not the liveliest city.(for many of the people there do bear visible and invisible scars),III. Writing style,Narration,IV. Rhetorical devices,1)metaphor eg: I had a lump in my throat musical 2)Irony eg: Hiroshima—the “Liveliest” City in Japan congratulate myself on the good fortune that my illness has brought me.,,3)Anti-Climax a town known throughout the world for its ---oysters. 4)Alliteration slip to a stop 5) Rhetorical devices was I not at the scene of the crime?,,6)Euphemism Each day of suffering that helps to free me from earthly cares. 7)Metonymy kimono---the East miniskirt---the West,8)Synecdoche Little old Japan---small old Japanese houses 9)climax,,,The END,Anti-climax,A decline viewed in disappointing contrast with a previous rise Alas!Alas!What shall I do? I‘ve lost my wife and best hat, too! 哎呀哎呀!我怎么办呢?我失去了妻子,又丢了最好的帽子! The duties of a soldier are to protect his country and peel potatoes. 士兵的职责是保卫祖国和剥土豆皮。
Metonymy,The act of referring to sth by the name of sth else is closely connected with it i.e: the White House----the US president,Synecdoche,A word or phrase in which a part of sth is used to present a whole, or a whole is used to present a part of sth. i.e: He paid the workers $5 per head. 这里,head是指“人头”,部分(头)代替整体(每个人) Italy beat Spain in the football match. 这里,意大利和西班牙其实就是用整体来代替部分,即“意大利的球队”和“西班牙的球队”climax,1)I came, I saw, I conquered. 我来了,我看见了,我胜利了 2)Social positon, friends, reputation, life itself, had no longer any attraction for him. 社会地位、朋友、名誉、生活本身对他再 没有什么吸引力了。
隐喻:metaphor 借喻:metonymy 提喻:synecdoche,metaphor uses words to indicate something different from their literal meaning—— one thing is described in terms of another so as to suggest a likeness or analogy between them. 隐喻有几个要点:1. 最新的 2. 相似性(similarity),这点很重要,本体和喻体要有相似性 3. 一致性 two things in comparison, and this comparison is implied rather than stated. eg: the theory needs more support.这个support就是一个隐喻,相当于把theory比喻成房子,需要地基支撑、支持,引申到支持观点、理论 eg: he is the apple of her eye.这个就表示很重要的人,掌上明珠之类的借喻、换喻、借代:metonymy is a figure of speech in which the name of one thing is used in place of another that is associated with or suggested by it. 它和暗喻的区别在于,借喻中两者要求不是相似,而是有联系,同一类事物。
eg: will you play me some Chopin? 这个地方chopin是人名,用其来指代他的作品、音乐 eg: the kettle is boiling. (kettle 指代water in it.) eg:tongue——eloquence; brain——knowledge,wisdom or reason; Fleet Street—— the British press 通常说来,借代可以由地点代某个特定的东西、人名代他的作品或与之相关的理论、器具或容器代里面所盛放的物品、人的某些特定器官代它所赋予的意义和作用提喻synecdoche is a figure by which a more comprehensive term is used for a less comprehensive or vice versa; as whole for part or part for whole; genus for species or species for genus etc. 最主要的区别方法就是一般提喻和整体、局部或是和种类、特殊,还有抽象、具体有关。
eg:Italy beat Spain in the football match. 这里,意大利和西班牙其实就是用整体来代替部分,即“意大利的球队”和“西班牙的球队” eg: he paid the workers $5 per head. 这里,head是指“人头”,部分(头)代替整体(每个人) eg: i had the muscle and they made money out of it. 这里,muscle是个具体的名词,代替一个抽象名词:strength.,。












