
商务英语情景对话---货运篇.doc
8页货运篇: (131) A: We're about ready to ship your order. B: We need this order packed in a special way. A: We know it is fragile. B: Yes .please be careful when you send it out. A:你们的货我们差不多准备在发送了 B:这次的货需要特别的包装 A:我们知道它容易破碎 B:是的,出货时请小心些 (132) A: We're getting the order out now. B: Did you get our packing specifications? A: Yes ,I'm looking at them right now. B: good .take care with the order,will you? A:我们现在要出货了 B:你收到我们的装箱说明书了吗? A:收到了,现在正在看 B:很好,那就麻烦你们多操心了 (133) A: Have you seen our new packing specifications? B: Yes ,I have. A: We'll need all our orders packed that way from now on. B: We can handle that for you with no problem. A:你看过我们新的包装指示了没有? B:有,看过了 A:今后我们所有的货都要照样包装。
B:没问题,我们会照你的指定的方式去做 (134) A: Do you think you can follow our specifications for packing? B: They will add a couple of days to our shipping date. A: We're prepared for that. B: Then we can do it for you. A:就照我们的指定方式装箱,没问题吧 B:那要多个二、三天才能出货哦 A:我们已有准备了 B:那就照你的意思做 (135) A: We need our order separated into three different boxes. B: How do you want it separated? A: I'll send you a note about that. B: Good ,we'll pack up the order as soon as we get the not. A:我们订的货需要分装三箱 B:怎么分呢 A:我会寄一张便条给你。
B:好,我们一收到会立刻打包 (136) A: Does this whole order go to the same place? B: No, half of it is for our wheaten plant. A: Then we're going to have to shop it in different lots. B: Yes, that's right. A:这一整批的货都是送往相同的地方吗? B:不,有一半要送到我们的惠顿厂 A:那我们是要分开送了 B:对的 (137) A: We have a problem. B: What is it? A: Our last order arrived damaged because of the packaging. B: I see ,I'll look into it for you. A:出问题了 B:什么呢? A:上次叫的货因为包装太差送到后都损毁了 B:哦!这件事我会查明的 (138) A: There was some confusion about our last shipment. B: Why ?what happened. A: The order number wasn't anywhere on any of the boxes. B: I'll see that doesn't happen again. A:上一批货把我们搞得迷迷糊糊。
B:为什么?怎么啦? A:所有的条子都没打上订货号码啊! B:我会注意以后不会再发生那样的事 (139) A: When could you make a delivery? B: Is this a rush order? A: Kind of. B: We'll get it right out for you. A:你们什么时候可以交货啊? B:这批货急吗? A:有一点 B:我们马上就出货 (140) A: I'm calling to see what happened to our last order. B: That is scheduled for shipment the day after tomorrow. A: Good ,we need it. B: It will be there. A:我打来是想知道上次订的货怎么样啦? B:预定后天就可装船了 A:好,我们等着要这批货 B:没问题,会送到的 (141) A: What seems to be the delay in shipping? B: We're having trouble arranging for a carrier. A: We really need that material, you know. B: Yes, we'll have it out just as soon as we can. A:你们出货延迟了,是什么原故呢? B:因为货运公司的安排有问题。
A:你知道,我们急着需要那批材料 B:是的,我们会尽快出货 (142) A: Could we send this out to you right now? B: We don't need it until next month. A: It is all ready to go. B: We don't have space in the warehouse for it. A:现在就出货可以吗? B:我们要到下个月才用得着 A:货已经准备好等着出了 B:我们仓库没有空位了 (143) A: We're having trouble meeting your shipping schedule. B: How late do you plan to be? A: About a month. B: I'm not sure that we can wait that long. A:要如期出货,我们有问题 B:你们预计延迟多久? A:大概一个月 B:我不知道我们是否能够等那么久 (144) A: Can you change the shipping date on out order? B: Do you want to make it earlier or later? A: Later ,by about two weeks. B: I'll tell the shipping superintendent about it for you. A:你能不能改一下我们的出货日期? B:要提早还是延迟呢? A:延迟,大概二个星期。
B:我会把这事告诉出货组长 We arrange shipments to any part of the world. 我们承揽去世界各地的货物运输 From what I've heard you're ready well up in shipping work. 据我所知,您对运输工作很在行 What is your specific transport requirement? 你们需要的运输条件是什么? It will cause a lot of problems in our transportation. 这将给我们的运输带来很多问题 The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation. 双方就运输方式达成了协议 Today let's discuss the mode of transportation of the steel we ordered. 今天我们就谈谈关于钢材的运输方式吧 How do you usually move your machines? 你们出口机器习惯使用哪种运输方式? The goods are now in transit. 此批货物正在运输途中。
Do you do any chartering? 你们租船吗? A part of the goods were damaged in transit. 一部分货物在运输途中受损 Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today. 海运是目前世界上最重要的一种运输方式 Please have the goods transported by air. 请空运此批货 We don't think it is proper to transport the goods by railway. 我们认为此货不适合用铁路运输 You may have some difficulties in arranging railway transportation, I guess. 我猜你们安排铁路运输有困难 If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it's called “combined transportation“. 如果货物在运输途中交换交通工具,这便是“联运“。
We think it necessary to move the articles by way of combined transportation. 我们认为联运货物十分必要 It's simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transportation. 安排联运对我们双方都既简单又经济 Freight for shipment from Shanghai to Hongkong is to be charged to your account. 从上海到香港的运费由贵方负担 The bill of lading should be marked as “freight prepaid“. 提单上应该注明“运费预付“字样 We'll send you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods are loaded. 货一发运,我们就寄给你方一套单据副本 when the goods have been loaded, you can get the B/L signed by the master of 。












