
高中英语2024届高考读后续写素材(寒冷+自信+疲惫+惊讶).doc
5页高考英语读后续写素材1.寒冷John shivered as he stepped outside into the frosty winter morning. Fat snowflakes drifted down from the grey sky, soon covering the ground in a thick ,neat blanket of white. Icy gusts of wind swirled the falling snow into rolling waves that clouded his view down the frozen street. The bitter cold seized him instantly, piercing through his heavy wool coat and biting any exposed skin. He pulled his scarf up over his nose and tucked his chin down into it, seeking what little warmth he could find. His breath came out in frosty puffs that disappeared quickly in the icy air. Looking up, John saw the nearby river was completely frozen over, the glassy ice stretching off into the distance as far as he could see in an unbroken sheet of glinting white.约翰踏出门外,迎面而来的是寒风刺骨的冬日清晨。
天空阴霾密布,厚厚的积雪覆盖了大地,洁白而粼粼生辉刺骨的冷风卷起落雪,旋转着刮过街道,模糊了远处的视线严酷的严寒瞬间穿透了他厚实的毛衣外套,冻得他暴露在外的肌肤刺痛难忍他往上拉高了围巾,把下巴埋进去寻找稀薄的温暖他呼出的白气很快就消失在了冰天雪地里望向河面,结实的冰层延绵至远,皑皑白雪反射着天光,冰封千里As his fingers failed him thoroughly,John tried blowing and breathing hot air onto his stiff, numb fingers in a vain attempt to warm them as he crunched through the knee-deep snow on the sidewalk. The trees lining the street were bare and bony, their naked branches rattling together mournfully in the biting wind. As John quickened his pace, the icy chill unmercifully seeped through his woolen layers, making him shake uncontrollably. He imagined how cozy and inviting his little apartment would feel compared to this wintry outdoors.冻僵的手指已经完全失去知觉,约翰试图呵气取暖,但依然徒劳无功寸步难行。
他在膝深的雪地艰难前行,街道两旁光秃秃的树木在刺骨的风中哀鸣作响,枝桠相互敲打,悲声依稀约翰加快脚步,严寒仍然残忍地透过毛衣侵袭进来,使他浑身打颤想到温馨舒适的小公寓,这里的严冬难熬简直如地狱一般John pushed on against the needling chill of the roaring wind, feeling its sharp sting on his exposed skin. Upon reaching the coffee shop, a sigh of relief escaped him, instantly comforted by the enveloping warmth that greeted him.约翰顶着呼呼刺骨的寒风前行,锐利的冷意侵袭他裸露在外的皮肤走进咖啡店,一股暖意环抱住他,让他不禁舒了一口气,瞬间抚平了寒冷的刺痛Stepping out of the coffee shop, John steeled himself to brave the cold. At the shelter, he was met with smiles of gratitude as he donated the warm clothing he had brought. The homeless gathered together for warmth, desperately grasping the blankets and coats to wrap them in tightly. As John headed back out into the howling, swirling snow, he picked up his pace, dreaming of the cozy and inviting warmth of his humble apartment, calling to him like a fantasy amidst the icy wasteland.走出咖啡店,约翰为再次迎接严寒做好了准备。
在收容所,他因捐赠取暖衣物而收获感激的笑容无家可归者挤在一起取暖,紧紧抓住毛毯和外套裹在身上当约翰再次踏入呼呼作响的飞雪中,他加快了脚步,梦想着简陋但温馨的公寓在冰天雪地中像海市蜃楼一般招手,闪烁着温暖的光芒Finally reaching his building, John stepped gratefully over the threshold and back into the warmth, leaving the freezing winter storm behind. As feeling returned to his extremities, he imagined sinking into his comfy armchair with a hot cup of tea to warm his stiff, icy fingers.终于走进公寓楼,约翰如释重负地跨过门槛,回到温暖中,将刺骨的寒冷抛在身后知觉慢慢回到手脚上时,他幻想自己坐进柔软舒适的扶手椅,一杯热茶暖和僵硬冰凉的手指2.自信John awoke with composure and confidence coursing through his veins, ready to seize the day with vim and vigor. Like the radiant sun, he felt a steady sense of assurance rising within.约翰醒来时,胸有成竹,充满自信,准备以百倍的精力和活力迎接新的一天。
像灿烂的太阳一样,他感到内心正在升起坚定的自信With a spring in his step, John whistled merrily as he prepared for school, his melody mixing with the birdsong outside. He gazed at his reflection and a grin blossomed across his face. “Chin up, you’ve got this!” he exclaimed,fixing his fist in resolution.脚步轻快,约翰愉快地哨子声,为上学做准备,他的旋律与外面鸟儿的歌声混合在一起他凝视着镜中的自己,脸上绽放出灿烂的笑容挺起胸膛来,你行的!”他大声喊道,握紧拳头,增强决心With a sparkle in his eye,John bounced into school, beaming from ear to ear. The trees waved gently in the breeze as if urging him on. He visualized the splendid prospects that lay ahead, firmly convinced. John knew deep down that success was not a matter of if, but when.约翰眼睛里闪耀着光芒,兴高采烈地跳进学校,脸上洋溢着灿烂的笑容。
树木在微风中轻轻摇曳,仿佛在催促着他向前他在心中描绘着自己辉煌的前景,坚定地相信自己约翰深知成功不是“是否”,而是“何时”In class, John’s hand darted up, ever eager to answer questions. He was not cowed by mistakes, knowing they were but stepping stones on the path to mastery. At lunch, John amused his friends with witty anecdotes, filling the cafeteria with infectious and genuine laughter. He radiated enthusiasm while talking about his newest acquired tastes, like mastering the guitar and acting in the school play.在课堂上,约翰随时举手,热衷于回答问题错误无法动摇他,因为他知道那只是通往掌握的阶梯。
午餐时,约翰用幽默的轶事逗乐朋友们,使整个餐厅的人受到感染,由衷地发出笑声当他热情洋溢地谈起自己最新的爱好,像掌握吉他和参与校园戏剧时,他脸上洋溢着热忱After school, John volunteered to tidy up eagerly and devotedly. A melody escaped his lips as he skillfully arranged the chairs and diligently swept the floors, leaving them gleaming. Fueled by his successes, John walked home with a confident air, his head held high, as the tender wind seemed to kiss his face. With firm faith in himself, he knew tomorrow held new triumphs and adventures waiting to be seized with optimism and self-assurance.放学后,约翰自告奋勇,急切而专注地帮忙打扫卫生。
他情不自禁地吹着愉快的哨声,将椅子叠好,将地板清扫得亮晶晶的受自己成功的鼓舞,约翰昂首阔步地走回家,就像温柔的微风似乎在抚摸他的脸颊他坚定地相信自己,明天会有新的胜利和冒险在等着他,他要满怀乐观和自信地去面对Lying in。
