
研究生英语阅读教程第三版(基础级)翻译答案Lesson1-6(精编版).pdf
18页研究生英语阅读教程第三版( 基础级) 翻译答案 Lesson1-6 1.For English is a killer. It is English that has killed off Cumbric, Cornish, Norn and Manx. There are still parts of these islands where sizeable communities speak languages that were there before English. Yet English is everywhere in everyday use and understood by all or virtually all, constituting such a threat to the three remaining Celtic languages, Irish, Scottish Gaelic, and Welsh. that their long-term future must be considered. very greatly at risk. 因为英语是个杀手。
正是英语造成了康瑞克、 康尼施、诺恩、曼科斯等语言的消亡在其中一部分岛上还有相当多的人使用在英语到来之前就已存在的语言 然而,英语在日常生活中无处不在所有的人或几乎所有的人都懂英语英语对现存的凯尔特语爱尔兰语、苏格兰盖尔语及威尔士语的威胁是如此之大, 它们的未来岌岌可危2.He also associated such policies with a prejudice which he calls linguisticism (a condition parallel to racism and sexism). As Phillipson sees it, leading institutions and individuals within the predominantly white English-speaking world, have (by design or default) encouraged or at least tolerated and certainly have not opposed the hegemonic spread of English, a spread which began some three centuries ago as economic and colonial expansion. 同时,他认为这些政策和他称之为语言歧视(和种族歧视、 性别歧视的情况类似) 的偏见密切相关。
在菲利普森看来, 在以白人英语为主导的世界,最重要的机构和个人(有意或无意地)鼓励或者至少是容忍了 (肯定没有反对) 英语霸权主义式的传播 这种传播始于三个世纪之前的经济及殖民扩张3.By and large, we now view them as more or less benign, and often talk with admiration and appreciation about the cultures associated with them and what they have given to the world. And it is fairly safe to do this, because none of them now poses much of a threat. 因为,作为一个成功者的负重感被作为一个创业者的轻松感觉所重新代替, 没有比这更确定的事情了这让我觉得如此自由 , 进入了我生命中最有创造力的一个阶段4.3.It was awful tasting medicine,but i guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick . Don t lose faith. 这个良药的味道实在是太苦了, 但是我想病人需要它。
有时候 , 人生会用砖头打你的头 不要失去信心5.Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.you are already naked .there is no reason not to follow your heart. 记住你要死去, 是我知道避免陷入认为你已经失去某些东西的思维陷阱的最好方法,你已经一无所有,没有理由不去追随你的内心6.your time is limited,so dont waste it living someone elses life.dont the trapped by dogma-which is living with the results of other people s thinking.dont let the noise of others opinions drown out your inner voice. 你的时间有限 , 所以不要浪费时间去过别人的生活。
不要被信条所惑盲从信条是活在别人的思考结果不要让别人的意见淹没了你内心的声音7.Right then I learned another lesson .To avoid that kind of depression meant ,inevitably, having to endure a certain amount of worry and concern . 就在那时我又得到一条经验 就是要想避免这种郁闷,就不可避免要经受某种担忧和担心8.Any time ,it seems ,that we set out aggressively to get something we want ,we meet up with anxiety .And it is going to be our traveling companion ,at last part of the way ,into any new venture. 看来任何时候只要我们开始积极努力获取我们想要的东西, 我们都会感到焦虑 焦虑将伴随我们进行新的冒险,至少是部分行程的“驴友”9.I had benefited ,I discovered ,from a process psychologists call “extinction ”. If you put an individual in an anxiety-provoking situation often enough ,he will eventually learn that there isnt anything to be worried about . 我发现我得益于心理学家称之为 “消失”的过程。
如果你把一个人放在一种使人焦虑的环境中,长此以往,他就会形成一种习惯,最终觉得没有什么值得担忧的了10.And ever since ,I have never hesitated to head for even the most exotic of places ,without guides or even advanced bookings ,confident that somehow I will manage 自那以后即使是到最不熟悉的地方去,我也不会犹豫没有导游,甚至没有预定旅馆我也不怕,因为我很自信,我能安排好这一切11.But I don t let the butterflies stop me from doing what I want .Accept anxiety as another name for challenge and you can accomplish wanders. 只是我不想让发慌来阻止我去做我想做的事情,把焦虑当作挑战,这样你才能创造奇迹12.However , just as exceeding the speed limit will ,when traffic police are performing properly ,lead to a speeding ticket ,so being interviewed for an attractive career-entry position will ,when the interviewer knows what to look for ,lead directly or indirectly to the question “why should we hire you ? ”然而, 就像当交警执法时, 司机超速就要吃罚单,同样,在面试一份吸引人的、 某一行业的职位的时候,如果面试官清楚地知道他们要找什么,就会直接或间接地问这样一个问题:我们为什么要雇用你?”13.For someone wishing to begin a new career ,the prospects are starting to look nasty and brutish ,and the immediate picture is distinctly short of jobs ,hours ,and rewards for new employees . 对于那些想要开始新的职业生涯的人来说,前途开始变的险恶和残酷,而眼前的形势就是工作少,时间短,给新员工的工资也减少。
14.Other students may find their academic work difficult and demanding enough without adding the headache of anticipating yet more demands . 其他学生可能认为学业课程已经很难,要求很高了,因此不想再费脑筋去想那些更多的要求了15.If you are in program with a variety of optional courses ,your knowledge of the job market s demands will help you to make more informed decisions . 如果,在你的学习过程中有各种选修课,如果你了解了就业市场的需求, 就能帮助你做出更多明智的抉择16.You may discover that it is quite easy to gain insight into your field of interest just by sounding out your teachers . 你可能会发现只是到老师那里探听些消息就能非常容易地深入了解你感兴趣的领域。
17.The technological advances of the 1990s ushered in what appeared to be a social and economic revolution that would rival the Industrial Revolution two centuries earlier ,creating a new society of technologically connected citizens with a world of digitized information ,commerce ,and communication at its fingertips. 二十世纪九十年代的技术进步似乎带来了一场其意义堪与两百年以前的工业。
