
诗经:《国风·卫风·硕人》译文和注释.docx
6页诗经:《国风·卫风·硕人》译文和注释 硕人 先秦:佚名 硕人其颀,衣锦褧衣齐侯之子,卫侯之妻东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮 硕人敖敖,说于农郊四牡有骄,朱幩镳镳翟茀以朝大夫夙退,无使君劳 河水洋洋,北流活活施罛濊濊,鳣鲔发发葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅 译文 好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳她是齐侯的爱女,她是卫侯的新娘,她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,谭公又是她姊丈 手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润,颈似蝤蛴真美丽,齿若瓠子最齐整额角饱满眉瘦长,嫣然一笑动人心,秋波一转摄人魂 好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁看那四马多雄健,红绸系在马嚼上,华车徐驶往朝堂诸位大夫早退朝,今朝莫太劳君王 黄河之水白茫茫,北流入海浩荡荡下水鱼网哗哗动,戏水鱼儿刷刷响,两岸芦苇长又长陪嫁姑娘身材高,随从男士貌堂堂! 解释 硕人:高大白胖的人,美人。
当时以身材高大为美此指卫庄公夫人庄姜颀(qí):修长貌 衣锦:穿着锦衣,翟衣衣”为动词褧(jiǒng):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风 齐侯:指齐庄公子:这里指女儿 卫侯:指卫庄公 东宫:太子居处,这里指齐太子得臣 邢:春秋国名,在今河北邢台姨:这里指妻子的姐妹 谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫谭,春秋国名,在今山东历城私,女子称其姊妹之夫 荑(tí):白茅之芽 领:颈蝤蛴(qiúqí):天牛的幼虫,色白身长 瓠犀(hùxī户西):瓠瓜子儿,色白,排列整齐 螓(qín):似蝉而小,头宽广方正螓首,形容前额饱满开阔蛾眉:蚕蛾触角,瘦长而曲这里形容眉毛瘦长弯曲 倩:嘴角间好看的样子 盼:眼珠转动,一说眼儿黑白清楚 敖敖:修长高大貌 说(shuì):通“税”,停车农郊:近郊一说东郊 四牡:驾车的四匹雄马有骄:骄骄,强壮的样子有”是虚字,无义 朱幩(fén):用红绸布缠饰的马嚼子镳镳(biāo):盛美的样子 翟茀(dífú):以雉羽为饰的车围子翟,山鸡茀,车篷。
夙退:早早退朝 河水:特指黄河洋洋:水流浩荡的样子 北流:指黄河在齐、卫间北流入海活活(guō):水流声 施:张,设罛(gū):大的鱼网濊濊(huò):撒网入水声 鳣(zhān):鳇鱼一说赤鲤鲔(wěi):鲟鱼一说鲤属发发(bō):鱼尾击水之声一说盛貌 葭(jiā):初生的芦苇菼(tǎn):初生的荻揭揭:长貌 庶姜:指随嫁的姜姓众女孽孽:高大的样子,或曰盛饰貌 士:从嫁的媵臣有朅(qiè):朅朅,勇武貌 鉴赏 《硕人》是《诗经·卫风》中的一首,是赞美是齐庄公的女儿、卫庄公的夫人庄姜的诗其中“巧笑倩兮,美目盼兮”二句对庄姜之美的精彩刻画,永恒地定格了中国古典美人的曼妙姿容,历来备受推崇 《卫风·硕人》通篇用了铺张手法,不厌其烦地吟唱了有关“硕人”的方方面面,如第一章主要说她的出身——她的三亲六戚,父兄夫婿,皆是当时各诸侯国有权有势的头面人物,她是一位门第高华的贵夫人第三、四章主要写婚礼的盛大和盛大,特殊是第四章,七句之中,竟连续六句用了叠字那洋洋洒洒的黄河之水,浩浩荡荡北流入海;那撒网入水的哗哗声,那鱼尾击水的唰唰声,以及河岸绵绵密密、茂茂密盛的芦苇荻草,这些壮丽鲜丽的自然景象,都意在引出“庶姜孽孽,庶士有朅”——那人数众多声势浩大的陪嫁队伍,那些男傧女侣,他们像庄姜本人一样,皆清一色地修长俊美。
上述全部这一切,从华贵的身世到盛大的仪仗,从人事场面到自然景观,无不或明或暗、或隐或显、或直接或间接地衬托着庄姜的天生丽质而直接描写她的美貌者,除开头“硕人其颀,衣锦褧衣”的扫描外,主要是在其次章这里也用了铺叙手法,以七个生动形象的比方,如同电影的特写镜头,如同纤微毕至的工笔画,细致地刻画了她明丽绝伦的肖像——松软的纤手,鲜洁的肤色,修美的脖颈,匀干净白的牙齿,直到饱满的额角和修宛的眉毛,真是毫发无缺憾的人间尤物但这些工细的描绘,其艺术效果,都不及“巧笑倩兮,美目盼兮”八字 此诗开启了后世博喻写美人的先河,历来备受人们的推崇和青睐孙联奎《诗品臆说》拈出“巧笑倩兮,美目盼兮”二语,并提醒出其所以写得好的奥窍在他看来,“手如柔荑”等等的比较譬况,诗人尽管使出了混身解数,却只是刻画出美人之“形”,而“巧笑”“美目”寥寥八字,却传达出美人之“神”还可以补充说,“手如柔荑”等句是静态,“巧笑”二句则是动态在审美艺术鉴赏中,“神”高于“形”,“动”优于“静”形的描写、静态的描写固然也必不行少,它们是神之美、动态之美的根底假如没有这些根底,那么其搔首弄姿或许会成为令人生厌的东施效颦但更重要的究竟还是富有生命力的神之美、动态之美。
形美悦人目,神美动人心一味静止地写形很可能流为刻板、呆板、死板,如同纸花,了无生气,动态地写神则可以使人物鲜活起来,气韵生动,性灵毕现,好像从纸面上走出来,走进读者的心灵,摇动读者的心旌在生活中,一位体态、五官都无可挑剔的丽人当然会给人留下较深的印象,但那好像漫不经心的嫣然一笑、含情一瞥却更能使人久久难忘假设是一位多情的年青人,这一笑一盼甚至会进入他的梦乡,惹起他纯真无邪的爱的幻梦在此诗中,“巧笑”“美目”二句确是“一篇之警策”,“倩”“盼”二字尤富表现力古人释“倩”为“好口辅”,释“盼”为“动目也”口辅”指嘴角两边,“动目”指眼珠的流转可以想象那楚楚动人的笑靥和顾盼生辉的秋波,是怎样的千娇百媚,令人*摄魄几千年过去了,诗中所炫夸的名贵门第已成为既陈刍狗,“柔荑”“凝脂”等比方也不再动人,“活活”“濊濊”等形容词更不复运用,而“巧笑倩兮,美目盼兮”却仍旧亮丽生动,光景常新,仍旧能够激活人们美的联想和想像 “传神写照,正在阿堵”,这原是六朝画家所总结出的创作阅历,它也适用于其他艺术制造活动此“阿堵”即眼睛眼睛是心灵的窗户,表现人物莫过于表现眼睛不过“眼睛”应作广泛的理解,它可以泛指一切与人的内心世界、人的灵性精神息息相关的东西,比方此诗中倩丽的“巧笑”。
达·芬奇的名画《蒙娜丽莎》,也是以“永恒的微笑”获得永恒的魅力总之,任何艺术创作都要擅长捕获与表现关键所在一个“关键”赛过一打非“关键”。
