好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

口译主题环保2-汉译英(当今世界).doc

4页
  • 卖家[上传人]:平***
  • 文档编号:13240543
  • 上传时间:2017-10-22
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:47.19KB
  • / 4 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 环保 2-汉译英 (当今世界)1. C-E interpreting (get familiar to the sentence structure in the switching and to the status quo of C’s env pro strategies)2. After class practicing: work with partner, with one sight-interpreting from C to E and the other listening what u have interpreted before interpreting back from E to C.A speech on China’s env pro strategies and achievements.综述,战略,重点工作成绩介绍:工业,农业,生态; 国际职责(大国态度) 女士们、先生们:当今世界,环境保护已成为各国政府和各界人士共同关心的问题过去 10 年,海平面升高和森林砍伐的速度都是前所未有的;生态恶化、物种灭绝、臭氧层被破坏、温室效应、酸雨、土地沙漠化等一系列环境问题已经严重影响到人类的生存环境和身体健康。

      L and G, Nowadays, environmental protection has become the common issue that concerns the governments of many countries and people of all walks of life. Sea level rose and forests were destroyed at an unprecedented rate during the last decade. A series of environmental problems, such as the deterioration of the ecosystem, the extinction of bio-species, damage to the ozone layer, the green-house effect, acid rain and desertification, have posed a serious threat to human living conditions and health.环境恶化造成的问题之一就是缺水。

      目前,全世界 40%以上的人口,即 20 多亿人,面临缺水问题据预测,未来 25 年全球人口将由 60 亿增长到 80 亿,环境保护面临更大的压力,解决环境与发展的问题面临着重重困难Environmental crisis leads to one of the serious problems, namely, water shortage. Presently, more than 40% of the world’s population, more than 2 billion people, now face water shortage. It is predicted that with the global population expected to increase from six billion to eight billion over the next 25 years, more pressure on environmental protection is expected. Many problems remain to be resolved in striking a balance between economic dv and env pro.中国作为一个发展中国家,面临着发展经济与保护环境的双重任务。

      从国情出发,中环保 2-汉译英 (当今世界)国在全面推进现代化的进程中,将环境保护视为一项基本国策,将实现经济持续发展视为一项重要战略,同时在全国范围内开展污染防治工作和生态环境保护活动不用形式 it,因 V 多As a dv cy, C is confronted with the dual task of developing the economy and protecting the environment. Proceeding from its national conditions, C has, in the process of promoting its overall modernization program, made env pro one of its basic state policies, regarded the realization of sustained E dv as an important strategy and meanwhile, carried out nationwide campaigns for pollution prevention and treatment as well as env eco conservation.我们认为保护环境是全人类的共同任务。

      中国积极发展环境保护领域的双边和多边合作,在环境规划与管理、污染控制与预防、森林和野生动植物保护、海洋环境、气候变化、大气污染、酸雨、污水处理等方面进行了交流与合作,取得了一批重要成果无主句,列举(合并前两句 With the belief that…, China has actively promoted…) We consider env pro a common task for all people across the world. Thus, C has actively promoted bilateral and multi-lateral coo in the field of env pro. Significant achievements have been made in (areas concerning) env planning and management, pollution control and prevention, forest pro., wild animal and plant pro, marine env, CC, air pol, acid rain and sewage disposal, etc.概括说来,我们 1 选择持续发展的实施战略;2 逐步改进法律和行政制度;3 预防和控制工业污染,综合整治城市环境;4 大规模进行国土控管和农村环保;5 保护生态环境,保护植被,退耕还林,退耕还草,封山绿化;6 加速对环境科技的开发;7 在人民中宣传环保知识,提高人们对环保道德与行为准则的认识;8 采取强有力的措施促进环保工作的国际合作。

      Briefly, here are the things that we have been doing to protect our environment: 1choosing a sustainable dv strategy for implementation; 2improving the legal and administrative systems in step-by-step manner; 3preventing and controlling industrial pollution and comprehensively working on the improvement of the urban env; 环保 2-汉译英 (当今世界)4carrying out territorial control and rural env pro on a large scale;5protecting eco env, protecting vegetation, returning cultivated land to forests or pastures, and closing off hillsides to facilitate afforestation; 6accelerating the dv of env S &T;7popularizing env pro knowledge among the people and raising their awareness of env ethics and code of conduct; 8and finally taking vigorous action to promote international cooperation in env pro.工业污染防治是中国环境保护工作的重点。

      我们通过调整产业、产品结构,通过结合技术改造推行清洁生产,完成了一大批污染治理项目在治理工业污染的同时,政府加强了生态农业建设,把发展生态农业列为实现环境与经济协调发展的重大对策生态农业建设使农业生态环境得到了明显改善,荒山荒坡得到了治理,森林覆盖率得到了大幅度提高,水土流失也有所控制Prevention and control of industrial pol is a priority concern in C’s env pro efforts. We have completed a great number of pollution-control projects through the readjustment of the industrial structure and product mix, and promoted clean production through technical transformation. While addressing industrial pollution, C has promoted the dv of eco-agriculture. The government has taken the dv of eco-agr as an important means to realize the coordinated dv of the env and the E. The practice of eco-agr has brought about striking improvements in the agricultural ecological env –barren hills greened, forest acreage greatly raised, soil erosion controlled to some extent.众所周知,对生态环境和生物多样生保护是环保工作的重点。

      经过长期努力,我国的生态环保和建设取得了较大的成就我国野生动植物物种丰富,仅脊椎动物就有 6000 多种左右,高等植物 3 万多种为加快物种保护事业的发展,国家实施了“全国野生动植物保护及自然保护区建设工程”自然保护区的建立,使一批具有代表性、典型性、科学研究价值的(多定语的处理)自然生态系统和珍稀濒危物种得到了有效保护另外,全国还建立了 野生动物拯救繁育基地 250 余处,野生植物基因保存中心 400 余处我们欣慰地看到,200多种珍稀濒危的野生动物和 1000 多种野生植物在人工照料下保持了稳定的种群,有的已成功回归大自然It’s known to all that protection of the ecological env and biodiversity is the focal point of 环保 2-汉译英 (当今世界)env pro work. Through protracted/prolong。

      点击阅读更多内容
      相关文档
      高一历史上学期期末考前必刷卷统编版03考试版A4含答案.docx 高中英语考试各题型突破攻略听力篇高一高二高三的都要看.docx 高一历史上学期期末考前必刷卷统编版01考试版A3含答案.docx 高中英语考试各题型突破攻略语法填空篇高一高二高三的都要看.docx 高一历史上学期期末考前必刷卷统编版02考试版A3含答案.docx 高中英语考试各题型突破攻略完形填空篇高一高二高三的都要看.docx 高中英语考试各题型突破攻略作文篇高一高二高三的都要看.docx 高考政治如何规范化答题?.docx 高一历史上学期期末考前必刷卷统编版03考试版A3含答案.docx 高一历史上学期期末考前必刷卷统编版02考试版A4含答案.docx 高一历史上学期期末测试卷01统编版中外历史纲要上129课含答案.docx 日历表2028年日历中文版纵向排版周一开始带周数带农历带节假日调休安排1.docx 日历表2028年日历中文版横向排版周一开始带农历带节假日调休安排1.docx 八年级数学北师大版上册课时练第7章《3 平行线的判定》含答案解析.docx 日历表2029年日历中文版横向排版周一开始带周数带农历带节假日调休安排1.docx 日历表2028年日历中文版纵向排版周一开始带周数带农历.docx 人教版二年级数学下册同步测试-有余数的除法含答案解析3含答案.docx 日历表2028年日历中文版横向排版周一开始带农历1.docx 人教版二年级数学下册同步测试-总复习含答案解析-人教新课标含答案.docx 日历表2028年日历中文版横向排版周一开始带周数带农历1.docx
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.