好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

大学英语四级新题型分析及应试策略.docx

8页
  • 卖家[上传人]:I***
  • 文档编号:306047643
  • 上传时间:2022-06-08
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:28.37KB
  • / 8 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    •     大学英语四级新题型分析及应试策略    张格兰[Reference]今年12月起,全国大学英语四级考试的题型有新的调整调整后的新题型有听力中的单词及词组听写、段落信息匹配题、以及段落式汉译英总体而言,改革后的试题要比改革前的试题难度大些需要注意的是,题目虽然千变万化,但“万变不离其宗”本文通过分析四级考试新题型的特点,探讨新题型的应试策略,以期能对考生在考试中取得好成绩有益[Keys]大学英语四级;新题型;特点;应试策略H31:A:1672-8653( 2013 )12-0066-03一、新题型说明与特点(一)单词及词组听写改革前的听力题型为复合式听写,即要求考生根据听到的内容写出3个句子和7个单词相对而言,所听写的句子于多数考生有点“过长”了,难以拿高分从卷面上看,学生的答案通常只是一个个词组或零星的单词,很难形成完整的句子题型改成单词及词组后,短文长度及难度不变,具体要求考生在听懂短文的基础上,用所听到的原文填写空缺的单词及词组,共10题短文同样播放3遍相比之前的句子填空,难度降低了一些,可对学生的整段听力理解有了更高要求1、以四级基本词汇为主纵观历年来大学英语试题的听力复合式听写,需要填写的单词基本上是四级考纲要求的词汇。

      因此,可以大胆地推测,单词及词组听写这种新题型,只要是单词部分,仍然会以四级基本词汇为主2、词组一般不超过3个单词以2013年样题为例,第27、29、33题为词组听写题,答案分别为figuring things out,interacting with,trying it out.考生若平时加强单词与词组的积累,那么就不会感到陌生即使前两个不知道,最后一个rying it out也能完整无误地写出二)段落信息匹配题改革前的快速阅读,要求考生在15分钟内完成10道题题型包括选择题与填空题但不少同学因时间紧,常常难以全部完成调整后该题成了段落信息匹配题,篇章长度和难度不变篇章后附有10个句子,每句一题,每一句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出与每句所含信息所匹配的段落但有的段落可能对应两题,有的段落可能不对应任何题1、理解文章是前提新题型与雅思阅读考试中的匹配题相似这次题型变化,在宏观概括上对考生提出了更高要求这需要考生对整个文段从宏观层面上做出了解,能概括文章主旨这里所说的宏观概括,指的就是对文章的整体把握2、寻找细节是关键考生在对整篇文章有所理解的前提下,还要对文章的一些细节能够把握住,能做到“快”和“准”。

      即快速定位细节的能力,以及准确把握题干要求并选择出正确答案的能力但多数考生在平时的练习中,未能在规定的时间内完成阅读,长此以往,阅读速度难以提高,阅读质量也难以保证3、同义变换是基础命题人一般是从段落中挑出一句或者几句话进行改写(即paraphrase),然后打乱顺序变成该题(statements)换言之,此种题型不遵循顺序原则因而考生在理解题干的基础上,需根据Keys,查找文章的相关细节,并把握同义替换部分这就要求学生运用所学知识读懂相关段落,对掌握的信息积极地做加工处理三)段落式汉译英据现行的翻译题型设计,考生需做5个单句的汉译英改革后的段落汉译英,分值占总分数的15%,内容涉及中国历史、文化、经济、社会发展等题材长度为140-160个汉字该题型要求考生以词、句翻译为基础,把整个段落当成一个有机语篇,从整体上把握句子间的衔接与段落间的过渡,完成段落翻译1、文段整体理解性文段翻译对学生的综合理解能力要求更高,从而改变了单句翻译中重语法理解及词组含义理解的传统考生对全文的综合理解能力要强,如果对其中的一些语句理解不到位,前后语句关系的分析不到位,就易造成全文的“跑偏”2、翻译素材多样性四级段落翻译的内容由于涉及中国历史、文化、经济、社会发展等题材,因此对考生的综合知识面提出了更高的要求。

      二、新题型应试策略与指导意见(一)单词及词组听写从新四级样题来看,新题型共考查了7个单词和3个短语的听写,包括3个形容词,2个名词,1个副词及1个动名词,而3个短语都含介词,介词后跟的动词都得用动名词,所以其答案是动词的“-mg”的形式因此,笔者建议考生在备考该题型时做好如下工作:1、把握做题顺序在听力开考之前,充分利用导语( directions)时间,对全文进行预览(scan),如文章的第一句(topic)与最后一句(conclusion)如有时间,观察空格前后,预测要听写的单词或短语,判断需填写的词可能的词性、单复数、时态等听力材料一般播放三遍,第一遍以把握文章大意为主,尽量记下要听写的单词或Keys,实在不会的可根据读音记下大致的拼写形式或音标;第二遍注重在理解和思考的基础上对单词听写题进行补充,并用符号缩写甚至中文进行速记短语或词组;第三遍重在查漏补缺,检查漏词、错词、大小写、词形等2、注意单词拼写改革后的单词及短语听写更侧重单词的正确拼写考生只有将每个单词拼写正确才能得分不仅如此,考生还必须用所听到的录音原文中的单词或短语填空,不可以替换成与之意思相同或相近的单词或短语故改革后的试题要求考生平时更加注意单词和短语的拼写,尤其是一些容易拼写错的单词,如environment f该词中的“n”常被考生遗漏)、appropriately(考生常漏写其中的一个“p”和“e”)等。

      为了掌握更多词汇,考生平时练习中每做完一听力题,就要好好地阅读听力材料原文,以便找出其中出现的高频词汇3、注重知识积累某些非智力因素可能影响考试中考生的正常发挥,如因心理紧张或耳机接收效果差等,考生可能听不到单词的尾音(“一s”,“-mg”等)造成听写失误故考生在听写结束后一定要通读全文,运用已知的语法或已有的语感判断所填单词或词组是否正确如样题第32题,运用语法知识,考生可确定此空格应填入一副词,修饰空格前的动词use,考生即使未听清录音中是appropriate还是appropriately,也能凭语法知识或语感判断出此处应填入appropriately又如,样题第27、29、33和34题需听写的动词或动词短语直接出现在介词后,或出现在介词后用“and”连接的两个动名词短语中,此时考生应判断出空格处填入要使用“-mg”形式的动词另外,考生在平时背单词记词组时要多使用联想记忆法,如independent -词,它的词根是depend,dependent是它的形容词,in是否定前缀这样,单词词汇量增加了,而非“死记硬背”4、掌握标准发音考生在平时背单词时一定要注意学习单词的标准发音有些考生英语基础还算不错,但听力部分总是得不到高分,此乃发音不准所致。

      故要想在听力部分得高分,考生必须掌握单词的标准发音,掌握了单词的标准读音,在考试中考生即使听到一两个陌生的单词,也可以把它们完整地拼写出来另外,考生在平时完成听力练习后,可对照着原文再多听几遍录音并进行跟读训练一来可以帮助考生纠正发音,二来能够培养考生的英语语感二)段落信息匹配题改革后的四级考试题,阅读部分占总分值的35%,但考试时间只有40分钟,故新题型段落信息匹配题所花的时间最好不要超过15分钟所以做这道题时需要注意严控时间这样一个很重要的问题具体建议如下:1、先看题目后看文章先看题目并理解题目的意思,做到“有的放矢”和“心中有数”考生做完简单题后,可以专攻难度稍大的题这样,考生在解决难题时重新回到文章中去寻找那些已经被挑剩下的段落所以不管怎么样一定是先题后文,稍后再文题同步或先文后题2、定位Keys或信息点根据题目中出现的Keys,考生应该去文段中寻找相关信息点如样题第47题,Since the mid-1970s,the enrollment ofoverseas students has increased at an annual rate of 3.9 percent.该题属于较简单的定位题。

      当该题出现时,考生应该关注的是划线的两个数据,之后考生在顺序阅读四级样卷的C段时会发现3.9%,这样一个点一旦出现,此道匹配题就“迎刃而解”了3、加强同义替换的能力同义替换,简单地说就是变换表达,乃释义的一种方式同义替要以考生对整段文章的理解为前提,在寻找相关细节的基础上,进行文题切换,丰富表达方式如词组“more and more”使用太过频繁,考生可有意识地用“growmg”或“mcreasmg”做替换考生平时若多注意同义替换,有利于提高四级阅读与四级写作水平三)段落式汉译英新题型将翻译部分调整为段落式的汉译英,相比之前的简单句翻译,其难度要大些但值得注意的是.文段的基本构成成分仍单词和句子,但文段翻译更强调对文章做整体的理解和把握故笔者在此重点谈谈段落翻译1、注重段落衔接段落衔接(cohesion),也称段落粘合,是指段落中各部分在语法和词汇方面的关系,即段落的各个部分的排列和连接要符合逻辑衔接手段有逻辑关系、时间关系、空间关系具体的翻译策略有添加连接词,增强连贯性如逻辑关系中因果关系的表达, 如 consequently/ as aresuwhence/ accordingly/thus/so/therefore; because/since/for等。

      2、重视段落连贯段落连贯(coherence)指内容情节的串联,或者逻辑关系上的贯通,总之就是有完整的语义关系现就汉英段内连贯做综合比较,具体有替代、重复和省略三种英语重在代词、同义词、近义词、代替句型的替代作用,而在汉语中则强调相同词语的重复而段落汉译英练习的翻译策略是少重复,多替代另外在英语中是按语法形式要求进行省略,如所有格、形容词及介词等后面的名词;系动词之后的表语;主谓一致时的主语或谓语等然在汉语中则是按语境省略(主语、领属语、中心语、关联词、谓语皆可省略)故段落汉译英应遵循省略得当,句式简洁的原则本文就大学英语改革后出现的三类题型(单词与词组听写、段落信息匹配题以及段落式汉译英)做了说明与分析,并针对其各自的特点提出了相应的应试策略与指导性意见,目的是提示广大考生在加强英语基础的同时,注重应试练习与听说能力培养,实现英语水平的真正提高  -全文完-。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.