
美国标准公司章程范本.doc
18页美国)公司章程Articles of Incorporation and By-Laws 1) 公司组织大纲 ARTICLES OFINCORPORATION OF __________________________________ ××公司组织大纲 First:The name of this corporation is ________________________________.第一条:本公司名称为______________________________________. Second: The purpose of this corporation is to engage in any lawful act or activity for which a corporation may be organized under the General Corporation Law of the state other than the banking business, the trust company business or the practice of a profession permitted to be incorporated by the State Corporations Code.第二条:本公司的宗旨是从事××州一般公司法规定的公司能够从事的一切合法行为或活动。
《××州公司法典》所规定的金融业务、信托公司业务或专业活动不属于本公司的业务范畴 Third:The name and address in this state of the corporation’s initial agent for service of process is:第三条:本公司发起人的姓名及其在本州送达通知的地址为:_____________________________________________________________________. Fourth:This corporation is authorized to issue only one class of shares of stock which shall be designated common stock. The total number of shares it is authorized to issue is ____________ shares.第四条:本公司仅有权发行一种股票,该股票为普通股授权发行股票的总股额为××股 Fifth:The name and addresses of the persons who are appointed to act as the initial directors of this corporation are:第五条:被任命作为本公司第一任董事的人员的姓名和地址如下:Name Address姓名: 地址:_______________________________ ___________________________________ ________________________________ ___________________________________ ________________________________ ____________________________________ _________________________________ _____________________________________Sixth:The liability of the directors of the corporation for monetary damages shall be eliminated to the fullest extent permissible under the state law.第六条公司董事对经济损失的责任应根据××州法律规定的最大限量予以减免。
Seventh:The corporation is authorized to indemnify the directors and officers of the corporation to the fullest extent permissible under the state law. 第七条本公司有权按照××州的法律规定的最大限量补偿公司董事和高级职员所受的损失 IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being all the persons named above as the initial directors, have executed these Articles of Incorporation. 以下署名人(均为以上所列名公司的第一任董事)已在本公司大纲上签名 特此证明 Dated _____________________________ Signature ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ 日期: 签字:The undersigned, being all the persons named above as the initial directors, declare that they are the persons who executed the foregoing Articles of Incorporation, which execution is their act and deed.以下签署人(均为以上列名公司的第一任董事)声明,他们都是以上公司组织大纲的签署人,签署此大纲是他们的自愿行为。
Dated _____________________________ Signature ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ 日期: 签字: 2)股份公司内部管理章程 By-Laws OF _____________________________________ ××公司内部管理章程 ARTICLE I -- OFFICES· 公司机构 Section 1. The registered office of the corporation shall be at: 第1款 本公司注册机构位于:___________________________The registered agent in charge thereof shall be: "Name".负责注册的机构为:___________________________(机构名称) Section 2. The corporation may also have offices at such other places as the Board of Directors may from time to time appoint or the business of the corporation may require.第2款 公司也可在董事会随时指定的或应公司业务要求的其他地点设立机构。
ARTICLE II -- SEAL第二条 印章 Section 1. The corporation seal shall have inscribed thereon the name of the corporation, the year of its organization and the words "Corporate Seal, "State"".· 公司印章上须刻有公司名称、公司组建时间和“××州公司印章”的字样 ARTICLE III -- STOCKHOLDERS' MEETINGS第三条 股东大会 Section 1 Meetings of stockholders shall be held at the registered office of the corporation in this state or at such place, either within or without this state, as may be selected from time to time by the Board of Directors.第1款股东大会必须在公司董事会随时指定的本州之内的公司注册机构或本州之内或以外的任何此种公司注册机构召开。
Section 2. Annual Meetings: The annual meeting of the stockholders shall be held ____________________ in each year if not a legal holiday, and if a legal holiday, then on the next secular day following at the same hour, when they shall elect a Board of Directors and transact such other business as may properly be brought before the meeting. If the annual meeting for election of directors is not held on the date designated therefore, the director。












