好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

Eugene_Nida翻译理论.ppt

11页
  • 卖家[上传人]:人***
  • 文档编号:592434549
  • 上传时间:2024-09-20
  • 文档格式:PPT
  • 文档大小:1.29MB
  • / 11 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • Eugene_NidaEugene_Nida翻译理论翻译理论 The Contents of This Presentation1. Brief introduction of Eugene Nida2. Nida’s translation and linguistic theories 1. Nida’s Functional Equivalence Theory 2. two different types of equivalence: Formal Equivalence (F-E) & Dynamic Equivalence(D-E)3. Nida’s theoretical contributions 1. Brief introduction of Eugene Nidaoan American linguist, translation theoristoborn in Oklahoma 1914 , died in Madrid 2011 ograduated from the University of California in 1936, Master’s degree from the University of Southern California in 1939, Ph.D. in linguistics from the University of Michigan in 1943 o American Bible Society (ABS) 2. Nida’s translation and linguistic theories1.Nida’s Functional Equivalence Theory 1. Conceptions of Functional Equivalence Theory 2. Four Levels of Functional Equivalence2.two different types of equivalence: Formal Equivalence (F-E) and Dynamic Equivalence (D-E) 1. Nida’s Functional Equivalence Theory1. Conceptions of Functional Equivalence theoryofirst put forward in the book Toward a Science of Translating in 1964 oEmphasis: the functional equivalence of information instead of the direct formal equivalence in translationoDefinition: The relationship between the target language receptor and the target text should generally be equivalent to that between the source language receptor and the source text Example:oto teach one’s grandmother to suck eggs; to teach fish to swimo教祖母吸吃鸡蛋;教鱼游泳(direct formal equivalence)o班门弄斧;关公面前舞大刀(functional equivalence) 2. Four Levels of Functional Equivalence1. Lexical Equivalence 2. Sentence Equivalence 3. Passage Equivalence 4. Style Equivalence ▲ Meaning is the most important, followed by form. (意义是最重要的,其次形式) 2.two different types of equivalenceFormal Equivalence (F-E) & Dynamic Equivalence (D-E):1.two approaches to translation2.D-E attempts to convey the thought expressed in a source text; F-E attempts to render the text word-for-word 3.Emphasis: D-E readability; F-E literal fidelity4.no sharp boundary between D-E&F-E 3. Nida’s theoretical contributions1. first put forward the “closest natural equivalent”, namely Dynamic Equivalence 2. contrast the response of reader towards the translated text with the response of writer towards the original text 3. Formal Equivalence (F-E) and Dynamic Equivalence (D-E) 4. literal translation & free translation are different models in the equivalent conception 。

      点击阅读更多内容
      相关文档
      【全国硕士研究生入学统一考试政治】2020年考研政治真题.docx 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2015年考研政治真题.docx 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2010年考研政治真题.docx 【全国硕士研究生入学统一考试政治】1996年政治考研真题(理科)及参考答案.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2001年政治考研真题(理科)及参考答案.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2016年考研政治真题.docx 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2000年政治考研真题(文科)及参考答案.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】1997年政治考研真题(理科)及参考答案.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2007年考研政治真题.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】1997年政治考研真题(文科)及参考答案.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2004年考研政治真题.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2003年考研政治真题.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2019年考研政治真题.docx 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2009年考研政治真题.docx 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2001年政治考研真题(文科)及参考答案.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2021年考研政治真题.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2014年考研政治真题.docx 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2018年考研政治真题.docx 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2008年考研政治真题.doc 【全国硕士研究生入学统一考试政治】2011年考研政治真题.docx
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.