好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

优美现代诗歌汉英双语双语诗歌.docx

2页
  • 卖家[上传人]:学***
  • 文档编号:253390324
  • 上传时间:2022-02-12
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:16.36KB
  • / 2 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 本文格式为Word版,下载可任意编辑优美现代诗歌汉英双语双语诗歌美好现代诗歌汉英双语美好现代诗歌汉英双语 美好现代诗歌汉英双语:深笑 是谁笑得那样甜,那样深, 那样圆转一串一串明珠 大小闪着光亮,迸出天真! 清泉底浮动,泛流到水面上, 璀璨, 分散! 是谁笑得好花儿开了一朵 那样轻盈,不惊起谁 细香无意中,随着风过, 拂在短墙,丝丝在斜阳前 挂着 留恋 是谁笑成这百层塔高耸, 让不知名鸟雀来旋转是谁 笑成这万千个风铃的转动, 从每一层琉璃的檐边 摇上 云天 Bright SmileWhose smile is it It’s so sweet, so deep And so round! Strings of pearls, small ones, Big ones, all sparkle with innocence! Emerging from spring, it floats to the surface And brightly Scatters around! Whose smile is it It’s like a flower blossom, Graceful, not disturbing a soul! The mindless, subtle fragrance drifts with wind, Whiffs over a low wall, and sojourns In the air Around the sun. Whose smile is it It built this hundred story tower With unknown birds flying around Whose smile Is it It made tens of thousands of wind bells ring From the eaves of colored glazes layers All the way up Into the sky 美好现代诗歌汉英双语:八月的忧愁 黄水塘里游着白鸭, 高粱梗油青的刚高过头, 这跳动的心怎样安插, 田里一窄条路,八月里这忧愁天是昨夜雨洗过的,山岗 照着太阳又留一片影; 羊跟着放羊的转进村庄, 一大棵树荫下罩着井,又像是心! 从没有人说过八月什么话, 夏天过去了,也不到秋天。

      但我望着田垄,土墙上的瓜, 仍不明白生活同梦怎样的连牵 Sadness of August In a yellow pond there are white ducks swimming. Only a little taller than people, sorghums are still green. Where should I put, in this pounding heart, A narrow path in the field, this sadness in August. Rain washed the sky clean last night, sun shines On hills and leaves some shadows, Sheep follow the shepherd into the village, And shading a well, a big tree looks like a heart. No one ever spoke of August, summer is over And fall isn"t here. I look onto a farmland And then at the squashes over the earth wall, I just don"t understand how life and dream connect.— 2 —。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.