
白金汉宫介绍课件.ppt
19页Buckingham PalaceBy Christina Silivia Bonnie Nina Orchid Happiness 1*Buckingham Palace has 775 rooms . These includes 19 State rooms, 52 Royal and guest bedrooms, 92 offices and 78 bathrooms.•白金汉宫有775间房其中包括19间国事厅,52间王室及宾客卧室,188间员工卧房,92间办公室以及78间浴室2*In measurements, the buliding is 108 metres long across the front, 120 metres deep(including the central quadrangle) and 24 metres.•据测量,整座王宫正面宽度108米,水平深度达120米(包括中央四方庭),竖直高度为24米3*•For those who do receive an invitation to Buckingham Palace, the first step across the threshold is into the Grand Hall and up the curving marble stairs of the Grand Staircase. Portraits are still set in the walls, as they were by Queen Victoria.•受到白金汉宫邀请的客人,进入王宫的第一步是穿过大厅,登上旋转大理石楼梯。
从这里可以看到当年维多利亚放置的画像还保留在墙上4*5*The Throne Rooms, sometimes used during Queen Victoria's reign for Court gatherings and as a second dancing room, is dominated by a proscenium arch supported by a pair of winged figures of "victory" holding garlands above the 'chair of state'.•王座室中间是一个镜框式舞台,台幕两侧的墙上分别刻有一个托举着花环的胜利女神雕像王座”则被放置在它们的下方在维多利亚女王统治时期,王座室有时会作为宫廷聚会的场所和第二舞厅使用6*“Winged Victory”:希腊神话中的胜利女神Proscenium arch:镜框式舞台:属于舞台结构的一种,观众席与舞台台口连有拱形结构7*It is in the Throne Room that The Queen, on very special occasions like Jubilees, receives loyal addresss. Another use of the Throne Room has been for formal wedding photographs.•像在五十年节那样特别的日子里,女王会在此聆听贵族们的演讲。
当然,一直以来,王座室也被视为是王室婚礼和婚纱摄影的理想场所•注:“五十年节”为犹太史中的节日,每五十年庆祝一次希伯来奴隶的解放8*英国皇室很喜欢在这里庆祝婚礼9*10*•From the Ballroom, the West Gallery, with its four Gobelin tapestries, leads into the first of the great rooms that overlook lawn and the formal gardens - setting for the annual Garden Parties introduced by Queen Victoria in 1868.•从舞厅出来,经由挂有四块哥白林挂毯的西廊,我们走进第一间最大的房间,从这里可以俯瞰草坪和法式花园这座花园是为维多利亚女王在1868年引进的一年一度的游园会而建的11*The State Dining Room12*•The State Dining Room is one of the principal State Rooms on the West side of the Palace. Many distinguished people have dined in this room including the 24 holders of the Order of Merit as well as presidents and prime ministers.•国宴厅是宫殿西侧的主要国事厅之一。
众多知名人士都曾在这里用餐,诸如,24位功绩勋章的获得者及多位总统和首相13* 14•The Music Room was originally known as the Bow Drawing Room and is the centre of the suite of rooms on the Garden Front between the Blue and the White Drawing Rooms. •音乐室起初被称为弓客厅它是介于蓝、白会客厅的众多厅室中最中央的那间它的落地高窗,正好面朝着花园15* Four Royal babies - The Prince of Wales, The Princess Royal, The Duke of York and Prince William - were all christened by the Archbishop of Canterbury in the Music Room. •4个皇室宝宝---威尔士亲王、安妮公主、约克公爵、威廉王子---在这里接受坎特伯里大主教的洗礼16 One of its more formal uses is during a State Visit when guests are presented to The Queen, The Duke of Edinburgh and the visiting Head of State or for receptions.•音乐厅更加正式的用途体现在国事访问期间,女王及爱丁堡公爵在此接见国宾,除此之外,国家元首之间的会见及招待会也是在此进行。
17 •A: State Dining Room; B: Blue Drawing Room; C: Music Room; D: White Drawing Room; E: Royal Closet; F: Throne Room; G: Green Drawing Room; H: Cross Gallery; J: Ball Room; K: East Gallery; L: Yellow Drawing Room; M: Centre/Balcony Room; N: Chinese Luncheon Room; O: Principal Corridor; P: Private Apartments; Q: Service Areas; W: The Grand staircase. On the ground floor: R: Ambassador's Entrance; T: Grand Entrance. The areas defined by shaded walls represent lower minor wings. Note: This is an unscaled sketch plan for reference only. Proportions of some rooms may slightly differ in reality.18 19。
