好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

英语教学计划总结母语在外语教学中的作用.doc

7页
  • 卖家[上传人]:u****
  • 文档编号:215379279
  • 上传时间:2021-11-25
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:19.50KB
  • / 7 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 英语教学计划总结母语在外语教学中的作用  关于母语在外语教学中的作用,外语教学界不断存在两种截然不同的观点本文拟通过对这两种观点的评析,概略阐述母语在外语教学中,特别是初级阶段教学中的作用,以期引起外语界同仁对这一征询题进展广泛、深化的讨论  反对在外语教学中使用母语的观点,是随着本世纪初直截了当教学法(Direct Method)的出现而逐步构成的直截了当法强调通过外语本身进展会话、交谈和阅读施行外语教学,明确提出外语教学不应使用学生的母语,不用翻译,也不用方式语法尽管直截了当法已不那么时髦,但它的阻碍却相当广泛  本世纪60年代,以英国学者为主,交际教学法(Communicative Approach)又登上了外语教学的“舞台”交际法提出,外语教学的目的是学生的“交际才能”(Communicative Competence),反对以语法为根底的教学方法,又摒弃听说法(Audio-lingual Method)它的重要特征确实是“通过外语学外语”(English Only Approach),主张教会学生语言的不同功能(function)、使用语言的方法等等这也就承袭了直截了当法轻视母语的观点。

      交际法阻碍颇大,它的倡导者和跟随者则纷纷著书立说,来鼓吹它的理论和方法让我们回忆一下近年来在外语教学界颇具阻碍的几本书 Hubbard等人著的 A Training Course for TEFL 和Haycraft的An Introduction to English Language Teaching两本书根本没涉及到母语的作用,Harmer所著 The Practice of English Language Teaching只在4处偶尔提及,Gower和Walters合著的 A Teaching Practice Handbook没有提及母语的作用,却警告人们不要滥用母语在一些称为“人本主义”(humanistic)教学著作中,如 Moskovitz的Caring and Sharing in the Foreign Language Classroom和Sterick的Teaching English a Way and Ways也没涉及到这个征询题我们明白,语言是与思维直截了当联络的那么,有多少外语学习者在学习过程中能完全脱离母语,而仅用外语思维来进展交际呢?  80年代以来,又有强调外语习得的说法,其代表人物克拉申曾讲过,学习的语言与习得的语言在人脑中是分别储存同时分别运用的,而且从有认识地学习到的语言中不可能产生自发的语言,一个人要想习得语言,必须通过有意义的信号参加到交流信息的语言中去。

      由于上述种种理论阻碍,人们大概可以得出母语在外语教学中没有什么积极作用的结论因此,外语课堂中不宜使用母语进展教学  上述诸理论也不同程度地阻碍到我国的外语教学60年代,直截了当法逐步在我国试用,80年代,交际法又阻碍到我们的外语教学客观地讲、这两种教学法对我们的英语教学产生过积极阻碍,直截了当法使我们留意到口语训练的重要性,交际法使我们留意到注重培养学生的语言才能的同时,也要留意培养学生的交际才能但这两种方法都反对在外语教学中使用母语  随着改革开放的进一步开展,外语教学,特别是英语教学,在我国方兴未艾大量的说英语国家的教师执教于我国大中学校其中有些是称职的(qualified),但也有一些是没有受过正规训练的(unqualifed),雇请他们的缘故往往仅是由于他们是讲英语的本族人他们的共同点确实是:绝大部分不明白汉语开始一段时间里,学生对外籍教师的“全英化课堂”(all English class感到新鲜,因此学习积极性特别高,尤其在口语训练方面,更是收获颇丰,我们大概因此可以得出学习外语就要忘掉母语的结论但结果如何呢?学生和外籍教师之间产生了摩擦,学生报怨不明白的知识外教不去教,对已掌握的东西外教却讲个不停。

      甚至有的学生回绝去听外教的课,与开始的积极性构成明显的比照因此,这其中缘故特别复杂,有文化差异方面的缘故,也有教师、学生本身的要素但我们是否已认识到:教师不明白学生的母语,外语教学是不会获得成功的呢?  主张在外语教学中确信母语作用并非新的观点,这我们完全可以在外语教学理论中找到依照只是伴随着各种新的理论的冲击,我们大概把它淡忘了  不管我们承认与否,每一位外语学习者,特别是初学者,都在揣摩母语(本族语)和目的语(外语)有哪些异同马克思说:“语言是思维的直截了当现实斯大林讲:“思想的真实性是表现在语言之中语言与思维是直截了当联络的母语与思维的关系和外语与思维的关系有共同的地点这确实是说,外语作为一种第二信号系统,在实现它的功能时,可以同母语一样,与思维直截了当联络但是讲到母语与思维和外语与思维的共同点的同时,还须承认,他们之间还存在着严峻区别这些差异主要是由掌握母语与掌握外语的不同的生理与心理特点所决定一个人学习和掌握母语都是自幼开始的幼儿学话的过程是和言语器官的成长、发育过程同时进展的,也是和思维的过程相辅进展的因此,这个过程是和思维才能的构成同时进展的自觉过程而作为成人学习外语的过程完全不同。

      他们的言语器官和思维器官已开展成型,他们的思维已和母语建立了直截了当和结实的联络母语和思维的联络是自然的,而外语和思维的联络却要把思维从一种语言的根底上转换到另一种语言的根底上,这个过程是不能离开母语的直截了当法恰恰无视了这一点,给外语教学带来了不必要的困难  下面我们再从翻译教学法(Grammar Translation Method)和比照法(Contrastive Method)的使用中看母语的作用翻译法名目较多,但我们可给它下一个简单的定义,那确实是:用母语来教外语的一种方法,它的特征确实是母语与所学外语并用,在整个外语教学过程中不断是母语和所学外语打交道在我国大中学校的外语教学中,翻译法所创立的翻译教学手段被认为是一种重要的和有效的教学手段首先,翻译法利用学生的理解力保证了学生确切理解外语词和句子的涵义,特别是在外语学习初期,翻译可以使学生摆脱揣测、猜想的困惑,防止对外语词句造成理解不确切的情况和因此养成的一知半解的坏习惯确切理解在外语学习中是十分重要的,只有如此,所学的知识才会结实,学生的自觉性和积极性才会大大发挥其次,翻译法使用方便,不需要什么教具设备,在初学阶段节约了教师讲解新材料的时间。

      例如,教师在教“revolution”,“brave”,“work”,“minute”这些词时,只要告知它们分别相当于汉语中的“革命”、“英勇”、“工作”、“分钟”,而不必去阐述这些词的意义,就可着重讲解这些词跟其他词的搭配关系,协助学生掌握它们的用法但在教学中过多依赖翻译,教师就会觉得假设某一语言点未给学生译成母语,学生就不可真正理解如此,也就无视了两种语言方式语义语用方面的等值特征(translation equivalence),而一味求助于生硬的翻译,势必走上把两种语言进展机械比照之路,这也是翻译法失宠的主要缘故不管如何,翻译法在教学实践中把翻译既当成教学目的又当成教学手段,创立了在外语教学中利用母语的理论,这一点已为广大外语教师所接受近年来,直截了当法、交际法、功能法(Functional Method)的出现把翻译法推向了对立面然而大多数外语教师并不随波逐流,而是平复考虑,不少教师在学习了新的教学法后,采取了折中法(Eclectic Method),在保存翻译法优点的根底上,广采各家之长,加强听说训练,并获得了良好的效果  Atkinson谈到EFL教学中母语使用征询题时,主要谈了比照在教学中的作用。

      由于学习外语的人不可能是空无所有的白板(tabularasa),只要有时机学生就会无认识地在头脑中把所学外语与母语进展比照他认为,我们的教学应顺应这一自然现象,而不应阻止其产生例如,英语中的塞音和塞擦音有清音和浊音的区别,互相对立,构成不同的音位,有区别意义的作用而汉语一般话的塞音和塞擦音都是清音,没有浊音,却有送气不送气的分别,而且成对出现,构成不同的音位,有区别意义的作用假设外语教师一开始就给学生讲明晰,学生就不会用送气不送气的对立去替代清浊的对立,也就可以读好浊音  最后以人本主义教学法(Humanistic Approach)谈谈母语在外语教学中的作用人本主义教学法,又称以学生为中心的教学法(Student Centred Approach)它的主要原则确实是开展人的价值观,加深自我认识和对别人的理解,对人类感情要有敏感性,使学生积极学习并积极参加所进展的学习活动,充分发挥学生的主动性及主体作用基于如此的原则,在外语教学中,特别是在初级阶段,把母语作为辅助手段是十分必要的,会获得事半功倍的效果例如,教师在解释某一语法工程(如动词的时态)而类似构造母语中又没有时,授课中,尤其给较差的学生作个别时,母语的使用就显得十分必要。

        在这场关于母语在外语教学中有无作用的讨论中,我们的结论是:外语教学中可以利用母语,发挥母语的必要作用同时,必须留意,使用母语只是手段,不是目的外语教学的最终目的是使学生能纯熟掌握所学外语,用外语进展交际外语教师在教学中应尽量排除母语的干扰,发挥其积极作用,防止母语的滥用,防止其反作用  本文仅依照我们的教学实践,结合各外语教学理论,对母语在外语激学中的使用征询题给予粗浅的讨论,无意对各家外语教学理论褒贬文中如有不当之处,敬请同仁和读者不吝赐教是幸  参考书目  1. Atkinson, D. 1987. The Mother Tongue in the Classroom; A Neglected Resource? ELT Journal 41/4  2.Harboard, John. 1992. The Use of the Mother Tongue in the Classroom, ELT Journal 46/4  3. Krashen, S. 1981. Second Language Acquisition and Second Language Learning. Oxford: Pergamon.  4. Swan, M, 1985. A Critical Look at the Communicative Approach. ELT Journal 38/1,2-39/2。

      点击阅读更多内容
      相关文档
      教育集团董事长在教师节的致辞(尊享版).doc “双减”背景下小学三年级起步作文趣味化教学策略探析.docx 超越表面趣味:小学语文识字教学中真实情境创设与高阶思维培育的优化路径.docx 高中语文整本书读写结合教学实践探究——新课标背景下的模式创新与能力培养.docx 新课标视域下高中语文教学的现状反思与能力提升路径探析.docx 初中班主任在日常教育中渗透感恩教育的实践路径与策略研究.docx 初中班级管理中德育渗透的实践路径探究.docx 基于真实学情下的高中语文课堂教学方法探索.docx 手术器械物品清点安全管理与操作规范.docx 新课程背景下高中语文课堂教学的创新实践研究.docx 新课程背景下高中语文课堂教学有效性提升策略研究.docx 10《苏武传》(教案)-【大单元教学】高二语文(统编版选择性必修中册).docx 09《屈原列传》(教案)-【大单元教学】高二语文(统编版选择性必修中册).docx 01《社会历史的决定性基础》【大单元教学】高二语文(统编版选择性必修中册)同步训练答案.docx 家庭环境对大学生行为的影响和反思.docx 激励性评价在小学语文课堂教学中的应用现状及对策.docx 浅析儿童文学在小学语文的现状及应用策略.docx 新课标背景下如何提升小学生习作水平.docx 新课标背景下小学语文教学评一体化阅读教学策略的探索.docx 新课标背景下小学低年级语文朗读教学优化策略.docx
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.