
2965编号日语邮件用语.pdf
6页日语邮件用语日语邮件用语 译:如果情况有变,请告知 問題処理票対応状況報告対 译:是对于问题处理票的对应状况报告的说明 対応済、確認 OK 译:对应结束,确认为 OK 未対応、対応 XXX 依頼 译:未对应,委托 XXX 来对应 修正影響範囲大、十分必要 译:由于修正的影响范围太大,需要充分测试 译:已经收到我确认之后将通知您 結果表示 译:由于发生错误,不能显示结果 不明点等、連絡 译:如有不明之处,请告知 XXXX 、下記願 译:关于 XXXX,请按下述内容进行 大変迷惑、検討、願致 译:给您添麻烦了,请研讨 先程送信誤 大変失礼致 译:刚才发送给您的邮件有误,真对不起 XXX 、 容量大、 XX 個人宛送付 () 致 译:关于 XXX,由于文件太大,所以我现在发送给 XX 个人 先、関係送付手数削除願 译:刚才发送了无关的邮件,给您添麻烦了,请删除十分抱歉! 日文邮件范文日文邮件范文 1 例文1 例文 田中部長殿: 世話 NEUSOFT 張 沈陽来訪大変嬉思 2004 年度上期御社絶大厚情頂、心感謝 、今弊社対支援、指導 提案開発課題議論 交流願 2004 年下期発注計画了解。
既存問題改善、 御社発注拡大立向覚悟 引続願申上 10 月上旬 2004 年上期委託実績、開発課題、今後組織体制送付 予定 、10 月 21 日来訪楽 以上 NEUSOFT 公司商用軟件事業部 開発部 電話番号:12345678 番号:87654321 :... 2 词汇2 词汇 /总是発注()/订货 世話() 計画()/计划 /给您添麻烦了,承蒙您帮忙了解()/了解 来訪()/来访既存()/原有,已有 大変()/非常問題()/问题 嬉()/高兴/好好的 上期()/上半年改善()/改善 御社()/贵公司拡大()/扩大 絶大()/极大,巨大(challenge)/挑战 厚情()/厚爱 立向/面对 頂()/接受 覚悟()/精神准备,决心,觉悟 感謝()/感谢引続()/继续 弊社()/弊公司,我们公司委託()/委托 支援()/支援,支持実績()/实际业绩 指導()/指导組織()/组织 提案()/建议体制()/体制 (project)/项目 送付()/发送 開発()/开发予定()/预定 課題()/课题(software)/软件 議論()/议论,讨论,争论 電話番号()/号码 交流()/交流(fax)/ /一定,务必,必须 (homepage)/主页 願()/拜托,请求,意愿 (test)/测试,试验 下期()/下半年 沈陽 3 译文3 译文 田中部长: 一直以来承蒙关照,我是东软的小张。
得知您将来访沈阳,非常高兴 2004 年上半年,承蒙贵公司的关照,在此由衷地表示感谢 同时对您多年以来给予我们的支持与指导表示感谢 如您建议,关于开发过程中的课题,我们非常愿意跟贵公司进行探讨和沟通 另外,关于 2004 下半年的订货计划,我们已经很清楚了东软商用方面将努力改善现有的 问题,来迎接贵公司增加订货的挑战希望得到贵公司一如既往的支持和帮助 10 月上旬, 我们将给贵公司发送 2004 上半年委托实际业绩, 开发课题, 今后的组织体制等 资料 最后,期盼您 10 月 21 日的来访 就此 NEUSOFT 公司商用软件事业部 软件开发部 号码:12345678 号码:87654321 主页:... 4 语法4 语法 (1)() 动词连用形+()是的自谦形,表示对对方的尊敬) 根据前接动词的性质及词汇意思的不同, 可以表达不同的意思 表示行动还在进行或继续 时,译为“着”,“了”等 A)相談乗正在参与商量 B)試験行正在进行试验 (2)頂 体言、形式名词+頂 頂是领受动词,表示从别人那里得到,是的自谦语 A)本体頂我们还没有得到主体部分 B)指導 得到指导了 C)回答 得到答复了。
(3)対 体言対 表示行为或事物涉及的对象,具有“对于”、“对”、“与相反”的意思 A)仕事対責任感对工作的责任心 B)残業対態度对加班的态度 C)弊社対支援 对于我公司的支持 (4)() 体言 表示事物涉及的范围,地点具有“在”,“于”,“在方面”等意思 A)企業教育企业的教育 B)正午気温 中午的气温 C)開発課題 开发中存在的课题 (5)願申上(願) 、御()动词连用形、以汉语为词干的变动词的词干+申上 对动作的对象表示敬意,可译为“拜托了” A)資料送付願申上 拜托你把资料送来 B)願申上 今后也请多多关照 C)協力願申上 拜托你给予协助 (6)了解(了解) 是的自谦语 有了解、懂得、理解之意,可译为“知道了”、“了解了” A)内容了解已经了解了邮件的内容 B)了解 日程方面的事情,已经知道了 C)機能件、了解 功能方面的事情,已经知道了 5 实例5 实例 (1)初、A 公司 B 部李申今回私担当 、願 初次见面,我是 A 公司 B 部的小李这次的项目由我来负责,所以请多关照 (2)先週進捗報告書送付確認宜願。
现发送上周的进度报告书,请确认 (3)連絡至急原因調査、結果出次第連絡致 遅明日状況報告 谢谢联络我们将立即着手调查原因,一有结果便与贵方联系最迟将于明天向贵方通报 进展情况 (4) 先日願資料頂、 明日送付場合、 進捗影響及事、至急対応願 尚未收到几天前向贵公司索要的资料 如果明天之内不能发过来的话, 将会影响测试的进 度,因此请尽快办理 (5)要望了解致至急関係者検討、明日連絡致 我们已经了解贵方的请求我们将火速与相关人员讨论,并于明天与贵方联系 (6)A 件報告頂 现就 A 事件进行报告 1.开始部分的寒喧 XX(会社名) XX(名前) 译:我是 XX 公司的 XX XX(名前)XX(会社名) 译:我是 XX 公司的 XX 译:承蒙关照 译:辛苦了 译:感谢您的答复 早速回答返信 译:感谢您的及时答复 回答遅申訳 译:回答迟了,请原谅 2.结束语 今後共指導程願致 译:今后也请多多指教 対応程願致 译:请对应 回答程願致 译: 请回答 査閲()程願致 译:请查阅 忙申訳回答対応下 願致 译:百忙之中打扰您很抱歉,请在 n/n 日前答复/对应 緊急要可能限早回答対応下願致 译:由于很紧急,请尽快回答/对应。
本件申訳本日中回答下願致 译:本问题请在今日内答复 手数使用可否回答程宜願致 关于是否可以使用麻烦你回复一下 以上 健闘()祈()祈祷您的奋斗) 精進()祈()祈祷您的钻研) 活躍()祈()祈祷您的活跃) 成功()祈()祈祷您的成功) 応援()我会支持您) 陰()応援()请允许我在背后支 持您) 疲()出()请不要太累了)(主要用于葬礼上 对家属说) 健康()留意()、一層()精 励()発展()僭越()心() 祈()申()上() (请您注意身体健康,我冒昧衷心祈祷您的进一步努力和发展) 。












