好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

联合国秘书长安南新千年致辞(2).doc

9页
  • 卖家[上传人]:hs****ma
  • 文档编号:452106626
  • 上传时间:2022-11-27
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:22KB
  • / 9 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 结合国秘书长安南新千年致辞(2)结合国秘书长安南新千年致辞(2)Even the strongest state, acting alone, may not be able to protect its citizens against them. 即便是大的国家,假设单独行动,或许也无法保护其公民免受这些危险之害 More than ever before in human history, her to defeat AIDS and other epidemics; to control climate change; to make clean air and her to make human rights a reality for everyone – to give all human beings real choices in life, and a real say in decisions that affect their lives. 通过结合国,我们共同努力让每个人都能实在享受____,使人人都能真正作出生活的选择,对影响其生活的决定获得真正的发言权 In all these areas and more, the United Nations is ter her and have faith in our own abilities, it can be a time of hope and opportunity. It’s up to us to make it so. 朋友们,新的千年不必是恐惧或担忧的时代。

      假设我们共同努力,相信自己的才能,新千年可以成为希望和机遇的时代一切全靠我们自己 Happy New Year! 祝大家新年快乐!F132./秘书长结合国日致辞秘书长结合国日致辞今天,值此欢庆60周年之际,我们必须看到,今天的同当初创立之时相比,已经发生了宏大的变化必须表达这一新的时代,应对这个时代的种种挑战其中,最大的挑战是,我们都知道,上数以亿计的人无依无助,遭受着饥饿、疾病和环境退化的折磨,尽管不乏拯救他们的才能上个月,____在纽约聚集一堂,共商应付这些挑战的共同对策无论是富国还是穷国的____,都作出了详细的政策承诺,倘假设这些政策得到充分落实,可在今〔更多精彩自“秘书不求人”〕后十年中将饥饿和贫穷减少百分之五十他们决定设立新的机构来促进____,以及为饱受战乱的国家建立持久和平他们许诺打击一切形式的恐惧,并在必要时采取集体行动,保护人民免遭种族灭绝及其他滔天罪行之害他们还决定对秘书处进展重要的改革然而,在气候变化和平安理事会改革等问题上,他们只作出了软弱无力的声明在核扩散和裁军问题上,他们未能达成任何一致意见他们给我们留下了大量工作今天,在我们庆贺这一必不可少的组织60周年之际,我向你们保证,我将继续努力。

      我相信,你们作为全球公民,也会同样尽你们的力量结合国秘书长世界难民日英语演讲稿On this observance of e -- highlights the plight of the ic crisis only increases the threat of marginalization and destitution.随着这些城市继续以惊人的速度增长,难民成为城市中最弱势的居民群体之一他们必须为获得环境卫生、安康和教育等最根本的效劳而挣扎全球 金融和经济危机的影响更加剧了边缘化和赤贫的威胁munity. Refugees have been deprived of their homes, but they must not be deprived of their futures.在世界难民日之际,让我们重申国际社会必须团结一致、分担负担难民的家园已被剥夺,绝不能让他们的将来也被剥夺2023结合国秘书长世界难民日英语演讲稿on this observance of e” -- highlights the plight of the ic crisis only increases the threat of marginalization and destitution.随着这些城市继续以惊人的速度增长,难民成为城市中最弱势的居民群体之一。

      他们必须为获得环境卫生、安康和教育等最根本的效劳而挣扎全球 金融和经济危机的影响更加剧了边缘化和赤贫的威胁we in the humanitarian munity must adapt our policies to this changing profile of need. this means working closely with host gover____ents to deliver services, and intensifying our efforts to resolve conflicts so that refugees can return home.结合国秘书长2023年国际妇女节电视英语演讲稿The fight for ens empoen and girls to strive for equality and opportunity, and reminded everyone that this is their right.___年前在北京,各国政府承诺为造福世界各地所有妇女而推进平等、开展与和平《北京宣言》是赋予妇女权利进程中的一个里程碑。

      它为制定政策提供了指南,它鼓舞着妇女和女童争取平等和时机,并提醒大家,这是她们的权利en are nomon. Too feen in senior posts than at any time in history.我们已经看到进展,如今,多数女孩可以承受教育,更多的妇女更有可能经营生意或担任公职尽管如此,仍有大量工作要做孕妇死亡率仍然高居不下,令人无法承受;可获得方案生育效劳的妇女仍然寥寥无几;暴力损害妇女行为仍普及全球,令人蒙羞尤其是,冲突期间的性暴力行为非常普遍我刚刚任命一位特别代表,负责发动国际社会打击这些犯罪行为在结合国担任高级岗位的女性到达历史最高程度Securing womens rights is central to all our hopes for peace, security and sustainable development. As we look back on 15 years of achievement, let us look forward to a world of equality and progress for all.保障妇女的权利是至关重要的,是所有促进和平,平安和可持续开展的希望。

      让我们认真审视过去___年所获得的成就,让我们期待一个人利平等、时机均等并共享进步的美妙将来!结合国秘书长潘基文2023年世界难民日英语演讲稿The number of forcibly displaced people in the eone ic, social and, at times, political impact on the munities that provide shelter. There is a gromunity. On World Refugee Day, I call on the international munity to intensify efforts to prevent and resolve conflicts, and to help achieve peace and security so that families can be reunited and refugees can return home.要为流离失所者找到持久的解决方法,就需要国际社会更加团结一致,共同承受负担在世界难民日,我呼吁国际社会加紧努力,预防和解决冲突,帮助实现和平与平安,以便使家庭可以团聚,难民可以返回家园。

      结合国秘书长潘基文2023年世界反对死刑日英语演讲稿Your Excellency, Mr. Maurizio Enrico Luigi Serra, permanent Representative of Italy to the United Nations Office in Geneva;Excellencies,Distinguished human rights officials,Ladies and Gentlemen,I thank the European Union and the Italian Gover____ent for this memoration of the patible done so to ratify the Second Optional protocol of theInternational Covenant on Civil and political Rights aiming at abolition of the death penalty.I hope to see many more ratifications during the protocols 25th anniversary this year.结合国秘书长潘基文2023年世界反对死刑日英语演讲稿Your Excellency, Mr. Maurizio Enrico Luigi Serra, permanent Representative of Italy to the United Nations Office in Geneva;Excellencies,Distinguished human rights officials,Ladies and Gentlemen,I thank the European Union and the Italian Gover____ent for this memoration of the patible done so to ratify the Second Optional protocol of theInternational Covenant on Civil and political Rights aiming at abolition of the death penalty.I hope to see many more ratifications during the protocols 25th anniversary this year.结合国秘书长潘基文在国际埃博拉恢复会议英语演讲稿Thank you, Helen Clark, Administrator of UNDp, for moderating this very important meeting.All of these disruptions have had a negative impact on the economies of all three countries mon ailments.More broadly, e.Thank you for your support and leadership. Thank you very much.秘书长国际家庭日致辞今年国际家庭日的主题是“变化中的家庭:挑战和机遇”,它突出了家庭这个社会根本单位近些年来发生的深化变化。

      平均家庭规模在各地都有所缩小;年轻人结婚年龄推后;头胎孕妇平均年龄进步;婴儿死亡率下降;配偶生养儿女数目减少传统的大家。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.