好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

新视野大学英语第四册课后习题汉译英.pdf

6页
  • 卖家[上传人]:缘***
  • 文档编号:333269809
  • 上传时间:2022-09-01
  • 文档格式:PDF
  • 文档大小:1.27MB
  • / 6 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • Unitl1.尽管她反复暗示想单独待一会儿,他仍执意要陪她He imposed his company upon her in spite of her repeated hints of hoping to be left alone.2.他的朋友从来拿不准他什么时候会怎么做,因为他总是做些出人意料的事His friends can never count upon how he is going to act under given conditions,as he is always full of surprises.3.别为这点小事大惊小怪的,这可是我最不希望看到的事Dont make a fuss about such a small thing because that is the last thing I expected.4.巴罗达太太不仅是位正派体面的女子,也是位非常明智的女子Besides being an upright and respectable woman Mrs.Baroda was also a very sensible one.5.她的思绪从未这么乱过,丝毫理不出头绪。

      She had never known her thoughts to be so confused,unable to gather anything from them.6.从古韦内尔的谈话中,巴罗达太太了解到他有时的沉默寡言并非天性,而是情绪使然From GouvernaiFs talk,Mrs.Baroda came to know that his periods of silence were not his basic nature,but theresult of moods.7.令加斯顿高兴的是,他妻子终于不讨厌古韦内尔了,主动提出邀请他再来To Gastons delight,his wife had finally overcome her dislike for Gouvernail and invited Gou vernail to visitthem again wholly from herself.8.巴罗达太太对古韦内尔令人迷惑的性格颇为不解,并觉得很难打破他这种并非有意的沉默Mrs.Baroda felt confused with GouvernaiPs puzzling nature and found it hard to penetrate the silence in whichhe had unconsciously covered himself.Unit21.或许别的作家也会写出关于伦敦的故事,可是只有他才能创造出大卫这样一个使其创造者声名永驻的人物。

      Other writers might have written stories about London.But only he could have created the character David,whogave his creator permanent fame.2.比起其他的国家,就这位科学家而言,中国给予了他更多的掌声,更多的荣誉,当然更多的收益China has provided more applause,more honor and,of course,more profit where this scientist is concerned thanany other countries.3.他 感 到 了一种冲动,要将这个技巧运用的完美无缺He had an urge to execute this skill perfectly.4.这种对具体事物的发挥转化,以及他一次又一次做出这种转化的技巧,正是卓别林伟大喜剧的奥秘This physical transformation,plus the skill with which he executed it again and again,are surely the secrets ofChaplins great comedy.5.而这种吃惊唤起了他的想像。

      卓别林并没有把他的笑料事先写成文字他是那种边表演边根据身体感觉去创造艺术的喜剧演员But that shock roused his imagination.Chaplin didnt have his jokes written into a script in advance;he was thekind of comic who used his physical senses to invent his art as he went along.6.他也深切的渴望被爱,也相应地害怕遭到背叛这两者很难结合到一起,有时这种冲突导致了灾难,就像他早期的几次婚姻那样He also had a deep need to be lovedand a corresponding fear of being betrayed.The two were hard to combineand sometimes as in his early marriagesthe collision between them resulted in disaster.7.尽管她从未对自己的能力失去信心,但她能否进入最佳演出状态还值得怀疑。

      Its doubtful whether she can find her way into perfect acting,though she never loses her faith in her own ability.8.令人宽慰的是,他终于在临终前写完了这本被看做其写作生涯最好纪念的书It was a relief to know that he finally finished the book before his death,which was regarded as a fittingmemorial to his life as a writer.Unit31.从法律上说,你完全可以将质量不过关的商品退还给那家商店,但是应该解释清楚为什么You are legally entitled to take faulty goods back to the store where you purchased them,but you are supposedto account for why you want to do so.2.你只需填写一张表格就取得了会员资格,它可以使你在买东西时享受打折的优惠。

      You only need to fill out a form to get your membership,which entitles you to a discount on goods.3.-年前,那位汽车经销商以优质服务来招揽顾客,如今他的生意已十分红火One year ago,the car dealer tried to drum up buyers by offering good services.Now,his business is thriving.4.这桩刑事案件经过仔细调查后,他被证明犯了谋杀罪The crime was looked into carefully before he was convicted of murder.5.我的车子在高速公路上抛锚后,我打向高速公路巡逻队求助,二十分钟后,他们帮我解了围,留下了一张一百五十美元的收据I called the Freeway Service Patrol for help after my car broke down on the freeway.Twenty minutes later,theycame to my rescue and left a$150 receipt.6.由于面临失业的危险,这些工人只好接受了管理部门的意见,重新回去工作。

      Faced with the threat of losing their jobs,these workers yielded to the managements advice and went back towork.7.拐走孩子的那名中年男子向孩子的父亲敲诈了两万美金,来补偿他公司的损失The middle-aged man who took the boy bled the father for$20,000 as a compensation for the loss of hiscompany.8.这个靠救济过日子的人开始慢慢地建立了自己的市场,生意日渐兴隆The man living on welfare began to set up his own market,one step at a time and his business is thriving.Unit41.通过安装最新的无线传输系统,从北京到布达佩斯的一系列城区和工业区正在直接步入信息时代By installing the latest wireless transmission systems,a parade of urban centers and industrial zones fromBeijing to Budapest are stepping directly into the Information Age.2.信息技术的广泛使用有望缩短从劳动密集型的组装工作转向涉及工程、营销、设计等行业所需的时间。

      Widespread access to information technology promises to condense the time required to change fromlabor-intensive assembly work to industries that involve engineering,marketing and design.3.现代通讯技术将使得像中国、越南那样的国家比那些困于旧技术的国家更具有优势Modern communications will give countries like China and Vietnam a huge advantage over countries stuck withold technologies.4.毋 庸 置疑,通讯技术将成为决定是赢家还是输家的关键因素There is little dispute that communications will be a key factor separating the winners from the losers.5.这个国家经济陷于低迷,几乎没有资金来着手解决基本的问题。

      The economy of the country is stuck in recession and it barely has the money to scratch the surface of theproblem.6.急切想得到可靠服务的企 也乐于花费可观的高价来换取无绳Businesses eager for reliable service are willing to pay a significantly high price tag for a wireless call.7.在那里开办一家企业就好像有一堆无穷无尽供你使用的钞票Having an operation there is like having an endless pile of money at your disposal.8.对于那些长期落后的国家,一跃而名列前茅的诱惑难以抵御For countries that have lagged behind。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.