好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

《高阳应造屋》阅读答案及译文.docx

2页
  • 卖家[上传人]:无***
  • 文档编号:295940549
  • 上传时间:2022-05-21
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:16.83KB
  • / 2 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • Word《高阳应造屋》阅读答案及译文走进文言文,浸润其中,涵咏体会,提升审美力量,增长人生才智文言文阅读需要在顺当翻译的基础上理解全文内容,体会古人表达的思想和情感为增加同学们的文言文学问积累及提高文言文阅读力量,第一给大家整理了《高阳应造屋》翻译及阅读答案以供同学们练习、反思和感悟!   高阳应造屋   高阳应将为室家①,匠②对曰:"未可也,木尚生③,加涂其上④,必将挠⑤以生为室,今虽善,后将必败⑥'高阳应曰:"缘子之言⑦,则室不败也木益⑧枯⑨则劲⑩,涂益干则轻,以益劲任⑾益轻则不败'匠人无辞而对,受令而为之室之始成也善,其后果⑾败 (选自《吕氏春秋 卷二十五 别类》)   【解释】①室家:房屋,房舍②匠:古代专指木工③生:这里指木材伐下不久,水分未干④涂:泥⑤挠(no):弯曲⑥败:毁坏⑦缘子之言:根据您的话缘,顺着,根据子,对人的尊称,相当于现代汉语中的"您'⑧益:更加,更加⑨枯:干⑩劲:结实有力⑾任:担负果果真,果真   【阅读训练】   1.解释:   ①为:造; ②以:用; ③善:好; ④益:更加   2.翻译:   匠人无辞而对,受令而为之   译文:有话可以回答他,只好听从他的叮嘱来造屋。

        3.你认为文中的高阳应是个怎样的人?   答:擅长诡辩却不顾客观规律,光凭主观意志去做事   《高阳应造屋》【参考译文】   高阳应要建筑新居子,木匠说:"不行啊!现在木料还没有干,假如把湿泥抹上去,必定会压弯的用它来做房屋,现在即使是好的,以后肯定会毁坏的'高阳应说:"根据您的说法,那么房子不会坏由于日子一久,木料越干就越硬,而湿泥越干就越轻用越来越硬的木料去承受越来越轻的湿泥,房子就不会坏'木匠无言以对,只好听从他的命令来造屋了房子刚盖成以后是很好,但是没过多久,房屋果真坍塌了 2 -。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.