
2022年12月英语六级翻译练习题-智能手机.docx
2页2022年12月英语六级翻译练习题:智能请将下面这段话翻译成英文: 目前,中国年龄在18岁至30岁之间的人口数量约为2.7亿,该年龄段人群智能(smartphone)拥有率髙达92%,远髙于全球67%的平均水平据统计,中国城镇居民全年人均(percapita)可支配收入(disposable income)为24565元,平均每月2047元,工作三个月才买得起一部5288元的iPhone 5而2022年前10个月美国实际人均可支配收人为32653.1美元,平均每月3265美元,一个月就可以买16部199美元的iPhone 5按此计算,美国在iPhone 5的消费劲方面是中国的48倍,而智能普及率(coverage)仍被中国超过,由此可见中国人对智能的巨大热忱 参考翻译: Currently,there are about 270 million people agedbetween 18 and 30 in China,and the owning rate ofsmartphone among this age group is up to 92%,farabove the global average of 67%.According tostatistics,the annual per capita disposable incomeof Chinese urban residents is 24,565 yuan,with average monthly income per capita being 2,047yuan.That means,urban residents can afford an iPhone 5 with a price of 5,288 yuan afterworking for 3 months.Whereas,during the first 10 months in 2022,actual per capita disposableincome in America is 32,653.1 dollars,with average monthly income per capita being 3,265dollars.That tells us,American people can afford 16 iPhones 5 by working only for onemonth.Calculating in this way,American people”s consumptive power of iPhone 5 is 48 timesthat of Chinese people.But the coverage of smartphone in America is still surpassed byChina,from which Chinese people”s great enthusiasm towards smartphone is obvious. 1.目前:可用currently或at present表达。
2.年龄在18岁至30岁之间的人口数量约为2.7亿:可译为there are about 270 million people aged between18 and 30 3.城镇居民全年人均可支配收入:其中“人均”可译为percapita,“可支配收入”可用disposable income表达 4.买得起:用afford—词表达 5.智能普及率仍被中国超过:“普及率”可用coverage表达,“超过”可用surpass或overtake表达,故该处译为the coverage of smartphone is still surpassed by China。












